Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Русификаторы

Обсуждение, поиск и реализация переводов игр на русский, украинский и белорусский языки.


Spoiler

F22.1. | Категорически запрещается просить и выкладывать ссылки на актуальные официальные локализации. Подобное будет караться строго и беспощадно, независимо от статуса пользователя.

F22.3. | В данном разделе действует правило «Одна тема = одна игра (со всеми дополнениями для нее)», за исключением старых игр одной линейки — для них можно обойтись одной общей темой.

F22.4-5. | Первое сообщение нужно сделать максимально информативным: для вставки шаблона нажмите на кнопку «ШАПКА» на панели инструментов. Название темы должно содержать название игры и ничего более.

F22.6. | За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?», «Что вы такие медленные?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.

5 143 темы в этом разделе

    • 1 ответ
    • 476 просмотров
    • 0 ответов
    • 191 просмотр
    • 14 ответов
    • 39 972 просмотра
    • 0 ответов
    • 363 просмотра
  1. Shambles: Sons of Apocalypse

    • 1 ответ
    • 407 просмотров
    • 304 ответа
    • 164 004 просмотра
    • 177 ответов
    • 127 064 просмотра
    • 18 ответов
    • 35 438 просмотров
    • 15 ответов
    • 5 596 просмотров
    • 49 ответов
    • 10 760 просмотров
    • 2 ответа
    • 240 просмотров
    • 21 ответ
    • 7 341 просмотр
    • 0 ответов
    • 206 просмотров
    • 0 ответов
    • 196 просмотров
    • 4 ответа
    • 415 просмотров
    • 0 ответов
    • 311 просмотров
    • 268 ответов
    • 189 629 просмотров
    • 1 ответ
    • 2 167 просмотров
    • 1 ответ
    • 223 просмотра
    • 122 ответа
    • 67 224 просмотра
  2. Dead Estate

    • 2 ответа
    • 2 687 просмотров
    • 1 ответ
    • 827 просмотров
  3. Walking Zombie 2

    • 8 ответов
    • 1 051 просмотр
    • 3 ответа
    • 1 029 просмотров
  4. Pikmin 3

    • 0 ответов
    • 242 просмотра
    • 42 ответа
    • 22 710 просмотров
  5. Dwarf Fortress

    • 41 ответ
    • 39 923 просмотра
  6. Estranged: Act I

    • 2 ответа
    • 238 просмотров
  7. Red Wings: Aces of the Sky

    • 2 ответа
    • 218 просмотров
  8. Wander Stars

    • 1 ответ
    • 257 просмотров
    • 0 ответов
    • 552 просмотра
    • 4 ответа
    • 738 просмотров
  9. Wigmund

    • 5 ответов
    • 1 155 просмотров
  10. Drones, The Human Condition

    • 0 ответов
    • 126 просмотров
    • 99 ответов
    • 54 983 просмотра
    • 7 ответов
    • 5 832 просмотра
  11. Kingdom: Classic

    • 0 ответов
    • 252 просмотра
    • 8 ответов
    • 3 246 просмотров
    • 3 ответа
    • 678 просмотров
    • 2 ответа
    • 615 просмотров
  12. Bendy: Lone Wolf

    • 0 ответов
    • 262 просмотра
  13. Nucleares

    • 0 ответов
    • 628 просмотров
  14. Itorah

    • 0 ответов
    • 115 просмотров
    • 0 ответов
    • 138 просмотров
    • 0 ответов
    • 156 просмотров
    • 0 ответов
    • 159 просмотров
  15. Enemy Front

    • 3 ответа
    • 386 просмотров
  16. Rabbids Coding!

    • 0 ответов
    • 118 просмотров
  17. Trepang2

    • 1 ответ
    • 1 975 просмотров
  18. Transformers: Battlegrounds

    • 0 ответов
    • 172 просмотра
  19. POLE

    • 0 ответов
    • 194 просмотра
  20. Deus Ex: Revision

    • 34 ответа
    • 33 771 просмотр
  21. Guilty Gear Xrd -Sign-

    • 75 ответов
    • 54 391 просмотр
    • 102 ответа
    • 17 842 просмотра
    • 0 ответов
    • 286 просмотров
  22. Landfall Archives

    • 1 ответ
    • 265 просмотров
  23. God’s Trigger

    • 1 ответ
    • 177 просмотров
  24. The Hand of Glory

    • 21 ответ
    • 10 642 просмотра
    • 5 ответов
    • 487 просмотров
    • 0 ответов
    • 539 просмотров
  25. Ravenswatch

    • 0 ответов
    • 299 просмотров
    • 0 ответов
    • 386 просмотров
  26. Railroad Pioneer

    • 2 ответа
    • 2 384 просмотра
  27. Wildlife Park 2

    • 2 ответа
    • 3 758 просмотров
    • 2 ответа
    • 660 просмотров
  28. SeekL

    • 0 ответов
    • 167 просмотров
    • 5 ответов
    • 2 459 просмотров
    • 8 ответов
    • 2 638 просмотров
    • 62 ответа
    • 16 559 просмотров
    • 256 ответов
    • 105 977 просмотров
    • 25 ответов
    • 10 832 просмотра
    • 239 ответов
    • 89 621 просмотр
    • 2 ответа
    • 330 просмотров
    • 6 ответов
    • 1 790 просмотров
    • 41 ответ
    • 16 027 просмотров
    • 16 ответов
    • 8 578 просмотров
  29. Wandersong

    • 12 ответов
    • 7 158 просмотров
  30. Toukiden: Kiwami

    • 69 ответов
    • 51 395 просмотров
    • 3 ответа
    • 1 384 просмотра
  31. Daymare Town

    • 0 ответов
    • 199 просмотров
    • 623 ответа
    • 337 443 просмотра
    • 10 ответов
    • 1 854 просмотра
    • 19 ответов
    • 3 309 просмотров
    • 34 ответа
    • 22 843 просмотра
    • 3 ответа
    • 1 829 просмотров
  32. Asgard’s Wrath

    • 59 ответов
    • 33 452 просмотра
    • 7 ответов
    • 15 277 просмотров
  33. Sip Fisher

    • 1 ответ
    • 299 просмотров
    • 54 ответа
    • 54 012 просмотров
    • 0 ответов
    • 226 просмотров
    • 32 ответа
    • 9 074 просмотра
    • 1 ответ
    • 229 просмотров
    • 0 ответов
    • 289 просмотров
    • 0 ответов
    • 269 просмотров
    • 0 ответов
    • 518 просмотров
    • 0 ответов
    • 240 просмотров
    • 0 ответов
    • 185 просмотров
    • 0 ответов
    • 170 просмотров
  34. Icarus (2021)

    • 0 ответов
    • 214 просмотров
    • 5 ответов
    • 1 291 просмотр

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • установил русик дополнения на свич ,игра + длс вер. 1.345  . и что основная игра что длс все равно на английском. что я делаю не так?
    • Всё будет, как только так сразу.
    • Скорее это большая степень адаптации.
    • В русском языке прямая речь выделяется длинным тире. Обычно, если это диалог двух или более персонажей, где фразы идут одна за другой. В играх, для каждого есть отдельное окно, как и здесь, но здесь имена говорящих пишутся как часть обычного текста, а не отдельным обозначением. Если включить любую официальную локализацию данной игры, можно заметить, что переводчики использовали те же обозначения прямой речи, что и приняты в литературе тех стран. В английской — их “кавычки”, в итальянской — вот “такие„, в немецкой — вот »эти«, а у испанцев, как и у нас — длинное тире. В оригинале — вот 「так」, если что. Думаю игроки, что привыкли читать художественную литературу, против не будут. Остальным соболезную. Имена и названия я переносил по той же логике, как и в оригинале. Японцы сами называли магию на знаменитом «ингрише». Т.е. использовали не свой язык, а английский, как они его слышат. Например, в оригинале — ファイア, ファイラ, ファイガ (ФаИЯ, ФаИРа, ФаИГа), что произошло от Fire, Fira, Figa (окончания второго и третьего слов обозначают эволюцию заклинания). В старых переводах придумывали «Огоньра, Огоньга» или «Огонь 2, Огонь 3» но я считаю это большей степенью отсебятины, чем мой способ.
    • Добрый человек, обновление перевода планируется? Заранее спасибо)
    • Так и запишем: ещё одна игра, которую я добавлю на аккаунт, отправлю с "скрытое" и никогда не запущу 
  • Наш выбор

    • Несмотря на тот факт, что по современным представлениям жизнь зародилась в морских глубинах, боязнь этой стихии издревле является одной из самых распространенных фобий. В современной классификации так называемого страха воды соответствующих фобий насчитывается около десятка: помимо, собственно, гидрофобии, среди них есть лимнофобия — то есть страх небольших спокойных водоемов вроде пруда или болота; антлофобия — боязнь наводнений; омброфобия — иррациональный ужас от попадания под дождь; или, например, аблютофобия — непреодолимый страх перед любым контактом с водой.

      Самыми распространенными «морскими» страхами, безусловно, являются талассофобия — страх перед любыми глубокими водоемами, и непосредственно батофобия — страх глубины. Точные причины возникновения этих психических расстройств науке пока не известны, однако главными подозреваемыми пока что значатся собственный печальный опыт, как-то связанный с водой и водоемами в частности, а также эволюционный механизм, заставляющий людей на подсознательном уровне опасаться неизвестного (а глубина в принципе способна скрывать в себе многое) и избегать чужой стихии (родина — родиной, однако человек — это все-таки наземное существо).
        • Спасибо (+1)
      • 37 ответов

Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×