Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

21 минуту назад, Верная сказал:

В игре очень много игры слов, там простой вычиткой не обойдется. Надо прям тщательно все проходить и гуглить) Местами прям в тупик адаптация поставить может.

P.S. С командой еще раз обсудили — т.к. стоит денува, переводить в данный момент не возьмемся. :(

да этого полно.
но пусть будет первая версия машинного с частичной правкой.
основной смысл понятен. дальше если будет свободное время редактировать. 
объем приличный 80К слов примерно.

первая версия машинного перевода с частичной правкой.
 

установка — скопируйте подпапку atmosphere из архива в корень microSD.

Скрытый текст


 

Скрытый текст

 

2022102706013100-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C66-FBD776-F9-B0-E6

2022102706015400-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706015900-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706013600-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706033200-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706054000-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C66-FBD776-F9-B0-E6

2022102706061100-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706062000-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C66-FBD776-F9-B0-E6

 

 

Изменено пользователем kuziara
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, kuziara сказал:

основной смысл понятен. дальше если будет свободное время редактировать. 

Ну смысл-то понятен, но там юмора немало на этой игре слов строится)

Народ потом плеваться будет, что игра не смешная, потому что на англе играть не могут, а сабы не доведены до ума.

Если что, это не в вашу сторону (так-то хорошее дело делаете, кому-то и такой перевод за радость), просто как-то обидно за игру на самом деле, ей заочно наставили низких оценок, хотя она далеко не так плоха — хотелось бы большего отклика.

Захотелось побухтеть. 

  • Лайк (+1) 2
  • Печальный (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.10.2022 в 10:12, kuziara сказал:

да этого полно.
но пусть будет первая версия машинного с частичной правкой.
основной смысл понятен. дальше если будет свободное время редактировать. 
объем приличный 80К слов примерно.

первая версия машинного перевода с частичной правкой.
 

установка — скопируйте подпапку atmosphere из архива в корень microSD.

  скачать (Показать содержимое)


 

  скриншоты (Показать содержимое)

 

2022102706013100-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C66-FBD776-F9-B0-E6

2022102706015400-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706015900-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706013600-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706033200-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706054000-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C66-FBD776-F9-B0-E6

2022102706061100-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706062000-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C66-FBD776-F9-B0-E6

 

 

Можешь распокованый пак скинуть, хочу перевести её нормально и полностью

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия для ПК (стим) машинного перевода имеется? Или как-то возможно подменить файлы от свитч версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.11.2022 в 13:47, lamaNya сказал:

так и что в итоге?

файл для редактирования перевода был предоставлен двоим людям тут и еще несколько (на стороннем ресурсе) также изъявили желание отредактировать и никакой реакции от них после предоставления нет.
 По поводу перевода для ПК версии так как её у меня нет посмотреть не могу по скорей всего не подойдет и нужно редактировать именно файл от ПК версии. На примере русификатора для спайро версии для ПК и PS4 разные.

Изменено пользователем kuziara

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то не работает русификатор на народной версии.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, чтобы русификатор заработал, нужно файл pakchunk0optional-WindowsNoEditor_1_P.pak из него перенести в папку Cypress2Game\Content\Paks  и запустить игру от имени Администратора.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так а что в итоге? Откуда можно скачать русификатор хотя бы на первое время? Сейчас допрохожу первый талес и берусь за новый, хотелось бы сыграть на русском 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DamirFelix сказал:

Что насчет допиливания машинного перевода? Никто не берется? 

c 22 года обновы на русик не выходили

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, DamirFelix сказал:

Что насчет допиливания машинного перевода? Никто не берется? 

Прошел на машинном, в целом не плохо. Думаю если кто нить из тех, кто шарит, отполировали бы, то было бы круто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×