Jump to content
Zone of Games Forum

pipindor666

Заслуженные переводчики
  • Content count

    1,560
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    3

pipindor666 last won the day on November 28 2020

pipindor666 had the most liked content!

Community Reputation

940 Great

About pipindor666

  • Rank
    Руководство REDteam
  • Birthday 11/27/1986

Other

  • PC Specs
    Мне хватает для своих нужд)
  • Consoles
    PSP, PS4, Xbox360

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    Москва
  • Interests
    China Refaund , Game Translate

Contact Methods

  • Steam ID
    pipindor666
  • PlayStation Network ID
    pipindor666
  • Xbox Live
    pipindor666
  • VK
    https://vk.com/andreypavlov86
  • Instagram
    pavlov_andrei
  • Twitter
    https://twitter.com/MyaxxxkiyMusic
  • Facebook
    https://www.facebook.com/dontmasta
  • Одноклассники
    htttp://www.odnoklassniki.ru/nahren_nado

Recent Profile Visitors

28,124 profile views
  1. Soul Nomad & the World Eaters

    Тут нужно звать спецов. Шрифты и текстуры в bin и otx. Текст в dat. Нашел какой то софт для otx https://github.com/AlienVault-OTX/OTX-Python-SDK Но разбираться нет времени, тем более что он через питон работает.
  2. Project Zero: Maiden of Black Water

    ДА, но если никто не сможет разобрать пк-версию игры, то большинство переводчиков просто потеряют время на перевод.
  3. Sable

    Да, проще ждать, самим переводить там очень геморно.
  4. Sable

    Автопереводчик не будет работать, пока не снять защиту Перевести не знаю, я за перевод не возьмусь, слишком много текста и геморно. За все шрифты и подготовку файлов к переводу + вставка потом назад = около 2,5к
  5. Castlevania Advance Collection

    А патча скорее всего не будет.
  6. Sable

    Все разбирается, около 24 шрифтов, текста вагон и он в перемешку с кодом. Если кто будет переводить игру и готово оплатить работы со шрифтами и вычистку текста, то пишите.
  7. Irony Curtain: From Matryoshka with Love

    Через пару недель они смогут собрать мне специальную версию игры для тестеров и я смогу проверить весь перевод в самой игре и что-то исправить уже, если нужно будет и после этого они упакуют эту версию и загрузят в стим. Но случится ли это, остается загадкой, может получиться так, то они опять пропадут.
  8. Sable

    Игра на Юнити, но все пошифровано il2cpp. Сейчас скачается, посмотрю, насколько там все серьёзно.
  9. Castlevania Advance Collection

    А я еще не запускал пока даже. Мне только вчера ее разработчики прислали.
  10. Project Zero: Maiden of Black Water

    Вполне может отличаться переиздание полностью форматом файлов. Так что я бы подождал, когда выйдет на ПК и уже потом решать.
  11. Castlevania Advance Collection

    В дополнение к трем легендарным играм Castlevania, которые были впервые выпущены в начале 2000-х годов, этот сборник также включает в себя игру Castlevania: Dracula X и несколько ранее не публиковавшихся скетчей и иллюстраций из игр! Все четыре игры дополнены новыми современными функциями, такими как перемотка назад, сохранение/загрузка и воспроизведение, предоставляя наилучший способ вновь пройти эти классические игры или открыть их для себя впервые! Этот сборник также снабжен удобной энциклопедией, музыкальным плеером со всеми саундтреками, и вы даже можете изменить регион ROM, чтобы играть во все игры в разных версиях. Форматы файлов:
  12. Irony Curtain: From Matryoshka with Love

    Недавно ответили разрабы, что они уже полностью бросили поддрежку игры, но пообещали через пару недель сделать мне билд для финальной проверки. Сложности в том, что только один человек может это сделать, но он сейчас занят другим проектом и время у него будет через пару недель. Вот, как-то так, бюрократия очередная. Я тут уже бессилен, сам хочу чтобы перевод наконец-то уже вышел в свет.
  13. Ravensword: Shadowlands

    Привет. Если честно, то со временем свободным всё так же, но давай ты мне в личку кинь свой контакт еще раз и попробуем что-то придумать, чтобы ты дальше продолжил сам ковырять.
  14. Draft of Darkness

    Игра цепляет текст, и шрифты сделать не проблема все. Осталось главное — кто возьмётся переводить кучу текста?
  15. Draft of Darkness

    Игра действительно прикольная. Разобрав файлы, могу лишь сказать что с переводом не всё так просто. Если шрифты сделать можно без проблем, то вот с текстом засада. Весь текст игры запихали в dll файл. Его его конечно там весь можно изменить, но он там разбросан в хаотичном порядке и искать каждую нужную строку это просто кошмар, и если бы это было только раз — при следующем обновлении игры весь перевод пропадёт и файл нужно будет пересобирать заново. Единственный вариант, как можно сделать текстовую часть, не теряя всего перевода — подключить плагин Автопереводчика, и если он будет цеплять текст из dll, то у нас будет готовый файл с переводом, который просто нужно будет немного отредактировать после каждого нового обновления игры. Я сейчас проверю, цепляется ли он к тексту, если да, то сделаю шрифты.
Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×