Jump to content
Zone of Games Forum

Skat_N1

Novices++
  • Content count

    68
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

10 Neutral

About Skat_N1

  • Rank
    Участник
  • Birthday 09/24/1991

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    Шахты, РО

Other

  • Consoles
    Playstation 2&3

Contact Methods

  • Steam ID
    Skat_N1

Recent Profile Visitors

967 profile views
  1. Persona 5

    @Pavel Khezin «заходил вчера в 3:55» Ну да ладно. Меломан всё равно сейчас занят и переложил большую часть обязанностей куратора. Пиши лучше мне. https://vk.com/skatn1
  2. Persona 5

    @Pavel Khezin Вы кому и куда писали?
  3. Есть много разных точек зрения по поводу переводов. Тут важно учитывать не какие-то определённые критерии, а все сразу. Многие из нас, я уверен, застали то время, когда можно было играть лишь на одном языке — английском или японском (картриджи из Тайваня на русский не переводились). А мы играли, и думали, что так и надо, что это лицензия. Кстати, вы знали, что процент говорящих на китайском языке в мире, не многим меньше носителей английского (14,5 и 14,7 соответственно)? Почему бы не выпускать игры на китайском, и не говорить «Вы чё китайского не знаете, неучи»? Абсурд? Ещё какой. Так и тут. Представьте себе, тут у нас ролевая игра, а не шутер или файтинг, где язык не важен. Здесь основной упор на понимание сюжета, и целей миссии. Кто-нибудь из вас играл в такую игру как «Final Fantasy» для Сега Мегадрайв она же Barver Battle Saga? Она была на русском, но непонятна. Крайне интересна, но непроходима. Вот она лучше бы оставалась на китайском. А вот FFVII с переводом от RGR был по крайней мере играбелен. На заметку, я ещё незадолго до этого называл Street Fighter Стрит Фигхтером, т.е. не знал иностранных языков вообще никак. И ладно бы была какая-то традиция у SquareEnix не переводить ремейки? Но у нас теперь есть Seiken Densetsu 3 (Trials of Mana), раньше она была только на японском. Может они не хотят связываться русской аудиторией? А как же FFXV который сразу вышел на PS4 с русским текстом? Прощупывали почву? Ладно, но ведь на ПК он вышел даже с озвучкой! Значит, нащупали. На русском языке начали выходить даже менее, но всё же культовые серии RPGшек вроде Tales of... Фух, я понимаю, что даже в моём тексте много противоречий, но текст в шапке, сводящийся к фразе «Люди слишком привыкли к тому, что русик есть почти на всё. Поэтому вдруг в ситуации, когда его нет, поднялось народное негодование» для меня всё равно что «После развала СССР, вы слишком привыкли к западной продукции и слишком многого требуете. Пора закрыть железный занавес, оставайтесь с тем, что дают». Это «народное негодование», не из-за жадности или высокомерия, а из-за обиды за целенаправленный обход нашего брата стороной, ведь примеров локализации игр от SE до сих пор было не мало.
  4. Граждане, скажите, пашет ли в Данжн Сиджах кооператив?
  5. Final Fantasy 8

    Надеюсь, вы сверяетесь с японским. Ибо английская локализация мягко говоря тоже «не фонтан». Раньше я играл только на корявом русском (2 варианта) и очень ждал хорошего перевода. Но теперь, поиграв на английском вижу, откуда ноги растут у тех переводов.
  6. [Рецензия] River City Girls (PC)

    Система Поливанова. Не идеальна, но по ней писать в русском языке правильней. В данном случае «Кёко». В эту систему не входят, разве что несколько слов, типа «суши», «гейша», «Токио» да «Киото». Шаман кинг, кстати у нас переводили с американского перевода. А там использовали систему Хэпбёрна, и фантазию. Из-за чего появились «Морти» и «Зик» вместо «Манта» и «Хао», и т.д. По Поливанову, насколько я понял, будет правильно как «Москэ», так и «Мосукэ». Просто японцы произносят этот слог очень быстро, поэтому у них «суки(нравишься)» звучит как «ски».
  7. Можете считать себя победителем… Если найдёте капс и прямое оскорбление.
  8. Вот как… Значит, человек закупающий по 3-4 «индюшатины»(что бы это не значило) каждый месяц, и видимо ещё успевает проходить, помимо 4-5 других игр. Вам точно корзина в каждом магазине именная нужна. И программист, который говорит, какой он молодец — один всё сделал, пока просто берёт чужие наработки и переделывает под себя. Прекращаю с вами спорить, гиблое дело. Я типов вроде вас знаю — перед вами все остальные челядь. Лучше пену у рта подотрите. P.S. Я тут во всех топиках, хоть как-то касающихся Эпик Стор, вижу такую мантру: «Майкрософт — норм, Стиму — прижизненный памятник, а приезжий Эпик отнимает у хороших людей работу и в полную луну похищает наших детей. Ы-ы-ы»
  9. Они напирают больше на движки, чем на игры. Да фортнайтом балуются. А стор постепенно движется.
  10. О-о! Я так понимаю, вы тоже движки с играми пишите и цифровым магазином заведуете и лопатой деньги гребёте? Снимаю шляпу, вы явно больше меня понимаете. Хотя, раз вы считаете нормальным брать чужие работы и идеи, то забудьте, что я сказал и идите своей дорогой.
  11. Так, давайте по порядку: С самого начала, Тим Суини в первую очередь программист и геймер, он не собирался выпускать свои Анрилы без АнрилЭд в комплекте. Почему? Для обогащения? Нет, он был бесплатным дополнением. Для мотивации игроков(!) к программированию и я, хоть точно и не знаю, но уверен, что некоторый процент моддеров (коих появилось из-за этого огромное кол-во) сами стали разработчиками. А сейчас игроки получают ту самую акцию со временными бесплатными играми (да не просто поиграть, как в Стиме, а навсегда в библиотеку). Если они только ради привлечения, уже давно бы убрали, раз не работает. И наверняка игры, которые позже выйдут в Стиме, станут немного дороже чем в Эпике, за счёт увеличенной мзды с разработчиков. Кстати, если игра в ЭпикСторе на АнрилЭнджин, разработчики не выплачивают роялти в 5% от цены за использование движка Эпикам. Бетесду приплетать не надо, если только они свой магазин не открыли. Едитор не только ради модов — многие моды потом в полноценные игры выросли. И продаются, как ни странно в Стиме, и обрастают сиквелами. С Юплеем я не знаком, конвеер захвата вышек меня с 2010го не интересует. Ничего больше о нём сказать не могу. Ориджином я пользуюсь, но только из-за Mass Effect, Dragon Age и Battlefield. Да и они с каждой новой игрой всё больше попоболи у многих вызывают. Все они ходят по пятам за Стимом, именно потому, что он в этом первопроходец. Это как хорошо, так и плохо, по моему мнению. Но естественно, рано или поздно Эпик Стор сдастся под наплывом игроков, которым стоит поставить охлаждение пониже спины. И забавный факт о Валв: Занявшись Стимом всерьёз, они забили на разработку игр (тоже крайне этим бесит игроков), а Эпик — всё еще клепает движки, причём основательно, а не абы как. И про игры, на сколько я понял, не забывает. В показушности, нетерпении и придирчивости таких индивидуумов. Для разработчиков игр — это маст хэв качества (если они при этом покупают чужие игры для собственного опыта, в разумных пределах, конечно). Для работников СМИ, с уклоном в игроиндустрию — это норма (со скрипом). Для геймеров — это позор (свободное время+деньги на 10 игр в месяц, не сидя у кого-либо на шее=депутат?). ИМХО.
  12. Уважаемый Опытный Хейтер, а вы может быть лучше знаете, на сколько развился тот же Стим за аналогичный отрезок времени? Или, не было ли эксклюзивов для Майкрософт Стора? Судя по новостям, что я слышал\читал\видел об Эпик геймс за всё время, они в первую очередь заботятся о разработчиках, во вторую — о игроках, и только в третью — о деньгах. Начиная от встроенного Анрил Эдитора в каждой части Анрил Торнамента, заканчивая акцией временно бесплатных игр, которая исчезла из Ориджина. Жаль, что зажравшиеся потребители, в лице задротов, что привыкли грести игры кучами по 10 с лишним шт. в месяц, меня не поймут.
Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×