Jump to content
Zone of Games Forum

Dark_Sonic

Novices++
  • Content count

    53
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

3 Neutral

3 Followers

About Dark_Sonic

  • Rank
    Участник

Recent Profile Visitors

1,001 profile views
  1. Ищу кодера для написания инструментария для ресурсов игры на долгосрочном сотрудничестве. За оплату. Пишите в ЛС.

  2. Devil May Cry HD Collection

    Пока перерисовали лаунчер. P.S. На каком основании мой пост был удалён?
  3. Devil May Cry HD Collection

    Пока что перерисовали лаунчер.
  4. Devil May Cry HD Collection

    Это хорошо. А полный текст можно выложить, чтобы уже можно было начать переводить?
  5. Devil May Cry HD Collection

    Ресурсы не все разобраны и не весь текст найден. Никто не хочет написать софт. Я бы с удовольствием помог с переводом, но походу никого проект не интересует.
  6. Devil May Cry HD Collection

    Ну к примеру title_da.biz и подобные формату .BIZ.
  7. Devil May Cry HD Collection

    В 3 части проще с этими DDS, но вот к примеру во 2 части, если заголовок удалить до DDS |, где нет после него формата DXT1 и т.д. — текстура не откроется. В этом вся и проблема. Тем более вручную эти архивы замучаешься все ковырять через Hex.
  8. Devil May Cry HD Collection

    А какие вообще применяются команды для распаковки/запаковки этого формата .PAC? Скачал Python-2.7.14 и просто переношу файл на твой скрипт и создаётся папка, но пустая. Да, инструмент для 1 и 2 части очень был бы кстати, т.к. некоторые .tm2 файлы пожаты и просто так их через Hex не вытащишь. А случаем не знаешь, в каких файлах лежат субтитры сюжета в 1 части и где лежит шрифт во 2 части в описании предметов?
  9. Devil May Cry HD Collection

    А какие именно файлы отвечают за шрифт? В 3 части пока не искал, но в первой нашёл шрифт, во 2 части есть догадки где лежат, но открыть не получается. Субтитры в сюжетке 2 части для примера смог заменить, но в ручную их доставать очень долго и не все получается из-за сжатия других форматов тех же текстур меню и прочего. Субтитры меню и описания предметов и прочего — тоже нашёл. Нужны утилиты для текста и текстур. Ну и надо найти недостающие файлы шрифта в 1, во 2 и в 3 частях. .
  10. Devil May Cry HD Collection

    А причём тут качество текстур? Там мало того, что переведено не всё правильно, так есть и вовсе оставленные на оригинале.
  11. Devil May Cry HD Collection

    Переведены все части на PS2. В HD Collection только перенесён перевод в 3 часть с озвучкой, а первые 2 части остались нетронутыми. Они не будут против, а озвучку для 1 и 2 части конечно будут адаптировать. Но раз с озвучкой дело можно решить позже, то текст с текстурами надо делать с нуля.
  12. Devil May Cry HD Collection

    Только на 3 часть и то там не всё в тексте было переведено и текстур много осталось не перерисовано.
  13. Devil May Cry HD Collection

    По мне так лучше перевести весь текст с нуля, т.к. те пиратские переводы не блистали качеством. Лишь в 3 части от Нового диска был нормальным текст, но и там тоже надо делать правки. Текстуры однозначно надо тоже рисовать с нуля и шрифт тоже. Озвучку для 3 части взять от ребят «A'den Ne'tra & Siviel Fleym». Надеюсь, что первые 2 части тоже в скором будущем озвучат. Если будет инструментарий на текст и текстуры — могу помочь с переводом.
  14. Devil May Cry 4 Special Edition

    Некоторые слова ещё можно назвать нормально, но это нет. Как и пистолеты Эбони и Айвори не переводятся.
  15. Devil May Cry 4 Special Edition

    Вообще-то перевели, как "Орбы".
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×