Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

  • Год выпуска: 2010
  • Жанр: Action (Shooter) / 3D / 1st Person
  • Разработчик: 2K Australia / 2K Marin / Digital Extremes
  • Издательство: 2K Games

Вчера (8 ферваля 2010 года) Bioshock 2 для платформы PC утекла в сеть.

Локализатор 1С утверждает , что игра будет полностью локализована , однако дата локализации остается неизвестной.

Очень очень хотелось бы русификатор.

http://notabenoid.com/book/42842

http://notabenoid.com/book/45132

http://notabenoid.com/book/47458

Share this post


Link to post
Bioshock 2

Сегодня (9 ферваля 2010 года) Bioshock 2 для платформы PC утекла в сеть.

1. она "утекла" 8 числа

2. ничего она не утекла, 9 какраз релиз, на день раньше-это абсолютно нормально

3. уж или локализаторов ждем (обещаеццо в этом месяце), либо что-нибудь типа неогейма

Share this post


Link to post

Скачал 2 ч назад, немного поиграю на англ. пока выйдет руссик.

Share this post


Link to post

Русские субы не помешали бы.

Share this post


Link to post

До выхода MW2 всегда лиценз покупал, после их шикарной лохализации уж лутше в пиратки играть))

Тем более лкализация будет полной, а значит привет поганая озвучка. Город Радость о__О

Share this post


Link to post

Не радость а Восторг и перевод первой части был отменный.

Share this post


Link to post

а переводом хто небудь уже занимается?

Share this post


Link to post

Да, перевод первой был ничего за исключением названий адаптированный, но голоса хорошо подобрали - играть было приятно. Проходил и с англ и с рус озвучкой для сравнения.

Share this post


Link to post

тут шрифты как в первой части...значит вскрыть их наверно труда не составит? остаёцца только перевести...

Share this post


Link to post

ну я думаю местные ребята руку на УЕ3 уже набили

так что врят ли перевод будет проблемный

Share this post


Link to post

Определенной даты выхода русской игры нет

написано 2010 г.

Не факт что в феврале

Share this post


Link to post
Определенной даты выхода русской игры нет

написано 2010 г.

Не факт что в феврале

да хоть в июле, игра более 2х лет разрабатывалась - ждали, относитесь к локализации как к продолжению разработки

выйдет потом на русском и что, местные ребята зря работали? бесплатно, дак ещё и работа их кому-то нужна будет только пару месяцев

кроме того, и локализаторы и разработчики, теоретически, понесут какие-то потери.

есть игры, которые так никто и не собирается переводить, и за их перевод переводчикам платой будет хотябы благодарности побольше от игроков.

таково моё мнение :)

Share this post


Link to post

Предварительные сроки начала поставок русской версии - 19 февраля

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Sn@ke
      Ys Eternal
      Русификатор (текст)
      ——————————————————————————————————
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!hsRnQbxC!Aw1tbGW3eJC5Lxyna0rmxeVhD0ROz4g-BK5PHJFofNQ для Steam-версии игры через эулятор, это единственное решение я увидел, где можно запускать переведённый текст в экзешнике. Ачивки не будут работать, наверное, т.к. заменяется экзешник. 
      Русификатор Ys Origin https://mega.nz/#!okRGFLBQ!dR1Do87W9Pi7B8Q2EFqGMbtiXeoLe3cC62dgKoYOvQI для Steam-версии, где будут работать ачивки, но не будет перевода из экзешника, а это пару соток строк.
    • By FoxyLittleThing
      Игра в Steam


      Жанр: Инди, Ролевая игра, Пошаговая тактика
      Платформы: PC
      Разработчик: Dandylion
      Издатель: Dandylion
      Дата выхода: 30 декабря 2017 (ранний доступ)
      Перевод создаётся в сотрудничестве с авторами игры.
      Перевод добавлен в игру на официальном уровне, но не включён в настройках до момента завершения. 
      Включение перевода описано в этом руководстве:
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2020434306

  • Featured

  • Последние сообщения

    • @Dorian-F-K ну так делись если у тебя норм русификатор ;)
    • Как изменились бы фильмы о Гарри Поттере, если бы волшебники пользовались огнестрельным оружием? Ответ можно найти на ютьюб-канале проекта Harry Potter With Guns («Гарри Поттер с пушками»). Авторы канала взяли первый фильм серии, «Гарри Поттер и философский камень», и заменили все сцены с использованием магии на использование оружия. Теперь Гермиона Грейнджер левитирует перо с помощью выстрелов из автомата, а игроки в квиддич расстреливают друг друга из обрезов. Фрагменты обновленной версии фильма выложили на ютьюб. «Так лучше», говорится в описании проекта. Авторы называют свою работу постмодернизмом и отмечают, что заменить магию на оружие было не то чтобы очень сложно, хотя работа над «Гарри Поттером с пушками» и заняла пять лет. На сайте проекта есть полная (и, разумеется, нелегальная) версия фильма.
    • не порть картину мира малолетних историков. В совке и постсовке все выживают — и точка. В сша и в странах Европы все вплоть до захудалых сантехников каждый год летают отдыхать на Мальдивы — и точка. Все прочее — путинская пропаганда.)
    • согласен, потому что американизированность в свое время угробила Silent Hill.
    • То есть, русификатор таким и задумывался??? о0 Эмм, нет) Там ещё много таких моментов, просто скринить все я не стал, ибо заняло бы много места, как минимум. Просто указал где они есть, а именно — в художественных текстах.
    • Обещается аж 25 разнообразных уровней — от руин древних храмов до пиратских кораблей, а также 10 видов оружия, три стиля и поддержку кооператива. Олскульный битемап 9 Monkeys of Shaolin от студии Sobaka и «Буки» выйдет 16 октября сразу на всех платформах: ПК, Nintendo Switch, PlayStation 4 и Xbox One. На консолях игру можно будет купить и в коробочном исполнении. Обещается аж 25 разнообразных уровней — от руин древних храмов до пиратских кораблей, а также 10 видов оружия, три стиля и поддержку кооператива. Скриншоты:
    • Вывалюсь в офлайн всё по тем же причинам. Фокс сообщит если что. Ну и когда всплывёт в стиме 2 “большой апдейт для локализации”  и я всплыву. (1-й принёс первые 40% строк сюжета. 2-й несёт ещё 50%. 3-м попытаюсь заткнуть все пробелы из тех что вообще есть на сегодня. Апдейта по части интерфейса пока нет)
    • “Лучше чем в африке”, это такое себе достижение. Что-то они обратно не спешат. Что плохого в сьемном жилье?
    • Это и есть обратный транслит. Технически в переведённой версии нет английских букв. Потому весь енг текст выглядит именно так. В частности текст про импа и есть оставшийся не переведённым кусок.
    • Ну, бедных и неблагополучных регионах дети — источник дохода для семьи (ходить научился — иди работай). У нас и в западных странах же наоборот — сплошные расходы (карьере минимум одного родителя трындец, а ещё создать условия для проживания, отложить на образование, медицина та же, а иначе органы опеки по голове не погладят). Как-то так.
  • Recent Status Updates

    • Пфку Равф  »  Polovnik

      здравствуйте если можно то можете пожалуйстта дать русификатор на игру Azur Lane
      · 0 replies
    • IMS69  »  AlexSadonis

      добрый день,
      интересует  ваш Unity Assets Viewer
      но по ссылке пишет, отказано в доступе, блог для приглашенных
      как получить приглашение чтобы скачать эту программу?
      · 1 reply
    • Владимир Николаев

      vovaorsha это игровой канал на котором мы будем играть с подписчиками в лучшие онлайн игры для компьютера
      и популярные мобильные онлайн игры. 
      мобильные игры на эмуляторе,бесплатные android игры на любой возраст и вкус,в которые
      можно поиграть на компьютере.  
      подписывайтесь на наш канал будем играть в месте с вами.
      ИГРАТЬ с ДРУЗЬЯМИ НАМНОГО ВЕСЕЛЕЙ так что заходите не стесняйтесь возьму всех.
      #vovaorsha
      #воваорша
      #gameplay
      #gaming
      #gamingonline
      #мобильныеигры
      http://www.youtube.com/c/gamingonlinevovaorsha
      https://www.youtube.com/channel/UC7MFPwM9RcbXNJAU-7ldonA 
      · 0 replies
    • Vilеn  »  Kaede4u

       Как с переводом обстоят во... Обстоит вопрос?
      · 0 replies
    • TAPSON  »  Allard

      Ку :-) На Тарисе на базе чёрных вулкеров в зале управления в диалогах с вулкером много осталось инглиша в его ответах...
      · 1 reply
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×