Jump to content
Zone of Games Forum

Дмитрий Соснов

Members
  • Content count

    201
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

56 Good

1 Follower

About Дмитрий Соснов

  • Rank
    Постоянный участник

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    Москва
  1. Первые кадры сериала Fallout

    На мой взгляд фанатский сериал Fallout: Nuka Break был вполне не плох, хотя конечно чувствуется его малый бюджет и не профессиональные съёмки, а из за этого и спецэффекты подкачали, да и антураж бедноват. Но всё равно дух Fallout был передан довольно не плохо. Надеюсь что тут с большим бюджетом и профессионалами сделают не хуже,а лучше и главное, чтобы не утонули в ЛГБТ+ повестке и отвратительном кастинге и просто позорной дешманской пластиковой бутафории доспехов и костюмов, как это сделал Нетфликс с сериалом Ведьмак или Амазон с Властелином Колец... Конечно очень красивый, абсолютно новый и полированный силовой доспех, хоть и очень стильно выглядит, но совершенно не антуражный для мира постапокалипсиса… Кто в курсе в какой временной отрезок мата-вселенной Фолыча будет повествование сериала?
  2. The Iron Oath

    шрифты есть на форуме в разделе обсуждения программы XUnity.AutoTranslator поищи по теме, тебе нужны шрифты TextMeshPro
  3. The Iron Oath

    В основном только подбирать шрифты с подходящим размером, хотя есть в файле настроек AutoTranslatorConfig.ini параметр размера шрифта OverrideFontSize= но он работает только на обычные шрифты и то не всегда...
  4. Группа открытая, мы с радостью примем в группу всех желающих. В группе идёт постоянное обсуждение игр по тематике китайской “Культивации”(Уся и Санся). Собираются фанаты, обсуждают и переводят понравившиеся игры! Переводы есть не только в группе. но и выкладываются тут… Инвайт https://discord.gg/U5Ax5E3YRd
  5. Battle Brothers

    Сервер завис, но хозяин сервера проблему решил в течении половины дня, так что сервер уже заработал! Так как сервер находится в частном владении и доступ к нему, для проверки его работы, несколько затруднён, то такие временные трудности могут быть и в будущем. А стоимость аренды серверного места в Дата-центре составляет около 15000 рублей в год и видимо ему не по карману, хотя могут быть и друге причины такого решения…
  6. ВНИМАНИЕ! Сейчас практически все он-лайн переводчики, кроме GoogleTranslateCompat, очень плохо работают с программой XUnity AutoTranslator и быстро отваливаются с ошибками! Так что выбирайте в настройках пока что только GoogleTranslateCompat. Видать хозяева он-лайновых переводчиков заметили, что слишком много к ним запросов приходит от халявных пользователей XUnity AutoTranslator, вот и прикрыли им эту лавочку... Надо вызвать консоль настроек XUnity AutoTranslator в игре по Alt+ноль и там переводчик заменить на GoogleTranslateCompat, но качество перевода упадёт… Править нужно в меню настроек в игре(Alt+ноль) или в файле настроек AutoTranslatorConfig.ini находящимусяся в папке игры: \BepInEx\config [Service] Endpoint=GoogleTranslateCompat FallbackEndpoint=GoogleTranslateCompat
  7. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Прямо ностальгия взяла, о моих конца 80-х и начала 90-х годах молодости, об переводах на видеокасетах фильмов голосом очень похожим на голос молодого несравненного Володарского! БОЛЬШОЕ ВАМ СПАСИБО!
  8. Игра LONESTAR LONESTAR - это стратегический Роуглайк-конструктор космических кораблей. В роли охотника за головами вы будете ловить преступников, разбросанных по всей Вселенной. Побеждайте в битвах с ударными волнами, чтобы получить награды и отпуск. Находите сокровища, настраивайте космические корабли, открывайте таланты, побеждайте преступников и станьте легендой! Доступна бесплатная демка! https://store.steampowered.com/app/2056210/LONESTAR/ Автоперевод на русский язык с помощью BepInEx_x64_5.4.22+XUnity.AutoTranslator-BepInEx-5.3 https://disk.yandex.ru/d/ReKqpGjW-p2r1w Установка: извлечь файлы из архива в корневую папку игры. Файл настроек XUnity.AutoTranslator: AutoTranslatorConfig.ini находится в папке игры по пути: \BepInEx\config Файл авто-перевода: AutoGeneratedTranslations.txt находится в папке игры по пути: \BepInEx\Translation\ru\Text Переведённый текст можно и даже НУЖНО править вручную! Так как перевод Гуглом довольно кривоватый, да и мои правки могут кому то не понравиться...
  9. The Scroll of Taiwu (太吾绘卷)

    На канале Дискорда фанатского английского перевода, появилось объявление о скором выходе английской локализации игры! https://discord.gg/2GhUP5Au У меня есть для вас замечательная новость. Несколько дней назад со мной связался сотрудник студии Taiwu Scroll Studio, и мы с ним приятно побеседовали. Он сказал, что сотрудники студии были удивлены, обнаружив этот сервер, и что они хотели бы выразить нам свою благодарность за его создание, создание отличных модов для перевода и создание отличной атмосферы для зарубежных игроков. Он сообщил, что в настоящее время их официальная команда готовится к английской локализации, уделяя первостепенное внимание переводу игровых систем и геймплея. Однако поскольку работа над сюжетом еще не закончена, сначала будут переведены только первые части сюжета Taiwu, а перевод последующих частей будет выполнен позже. LQA (Localization Quality Assurance) для официальной английской локализации запланирована на февраль 2024 года. После выхода официальной локализации они будут рады получить предложения по игре и будут благодарны за то, что люди укажут на неточности в языке!
  10. Colony Ship: A Post-Earth Role Playing Game

    Так это была именно договорённость с разработчиками игры, mad_enis на создание фанатской русской локализации или же разрабы самостоятельно будут её делать, но уже после релиза?
  11. Colony Ship: A Post-Earth Role Playing Game

    А ведь вроде разработчики обещали официальную русскую локализацию в релизе игры, или я чего то не понял?
  12. Бесплатно и навсегда: Deliver Us Mars в Epic Games Store

    Просьба топикстартера писать если в России игра в раздаче не доступна, чтобы сразу же было понятно, что облом!
  13. Вангую что теперь все разработчики будут сваливать вину на то, что их игру мало купили или захейтили игорьки, именно на Лирианов и их хитовую БГ3, как минимум до следующего года...
  14. Colony Ship: A Post-Earth Role Playing Game

    вы уже установили новый перевод и проверили?
Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×