Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

7772f3f954ca53e1d04d88492aa4034f.jpg
 

Оригинальное название: The Hand of Glory
Год выпуска: 9 июн. 2020
Жанр: Приключенческая игра
Разработчик: Madit Entertainment, Daring Touch
Выпущено: Madit Entertainment, Daring Touch
Язык: Английский, Итальянский
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Системные требования:
ОС: Windows 7/8/10
Процессор: 2.6 GHz Dual Core CPU
Оперативная память: 3 GB ОЗУ
Видеокарта: ATI Radeon HD 4500 Series, Geforce 9400 GT or higher
DirectX: Версии 9.0c
Место на диске: 5 GB
Звуковая карта: DirectX 9.0c compatible sound card with latest drivers

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Об игре:
Расследование дела опасного серийного убийцы ставит жирную точку в карьере детектива Лазаря Банди. В отчаянной попытке вернуться в строй, Лазарь решает тайно раскрыть исчезновение Элке Молзберг.

СЮЖЕТ:
Расследование дела опасного серийного убийцы ставит жирную точку в карьере детектива Лазаря Банди. В отчаянной попытке вернуться в строй, Лазарь решает тайно раскрыть исчезновение Элке Молзберг, молодой наследницы одной из самых влиятельных семей города.
В погоне за разгадкой, ему придется выложиться на все сто и побывать в самых необычных местах: от солнечных побережий Майами до зеленых холмов Италии. А скорый конец не заставит себя долго ждать.


Приготовьтесь отправиться в долгое полное опасностей путешествие!

Что-то необъяснимое скрывается за ослепительной красотой Майами: сила, неподдающаяся научному или религиозному толкованию. С самой зари человечества вдали от глаз людских идет незримая война, способная пошатнуть основы всей цивилизации, тем самым стерев с лица Земли древние магические знания, накопленные веками. Приготовьтесь отправиться в долгое полное опасностей путешествие. Возможно, последнее на вашем веку.

ОСОБЕННОСТИ:
-Игра, вдохновленная такими классическими представителями жанра, как серии Broken Sword и Gabriel Knight
-Узнайте, кто стоит за похищением Элке Молзберг и раскройте тайну, глубоко связанную с древними искусствами алхимии и эзотерики
-Более 15 часов геймплея, тысячи строк диалогов и бесчисленное количество головоломок
-Побывайте в двухмерном Майами и Италии: помогите Ларсу и Алисе раскрыть это запутанное дело в локациях самого высокого разрешения
-Оригинальный атмосферный саундтрек, полная английская озвучка 

 3fbef9f9fb7131320f6fd16e435f9ace.jpg

 4d251c7f36a670a30f4ff76f12cd1ff8.jpg

e66084db4481d220bbc63ea74ea0797f.jpg

4001a59795c9881f9456ffa19f53e5e0.jpg

Несмотря на простенькую рисованную графику — проект довольно таки интересный. Всего будет два эпизода. Первый уже доступен, второй вот-вот должен выйти. Пролог можно скачать бесплатно в стиме и даже на русском языке (если уже не убрали. я так делал и проходил его). Что касается полной версии игры, то в нём, к сожалению, локализация отсутствует. Видимо разработчики в какой-то момент взяли и передумали. Поэтому вся надежда на Вас. Есть желающие? Не стесняемся товарищи!)


 

Изменено пользователем Universal312

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, babushkaIRA сказал:

да. перевелись на Зоге умельцы((

Давайте текст, посмотрим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, перевод идёт. Но нам нужен человек, который займётся текстурами. Кто может помочь? 

В 25.11.2021 в 15:13, SerGEAnt сказал:

Давайте текст, посмотрим.

спасибо, Maks_Ar помог. Теперь проблема с текстурами. некому рисовать.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! Прошу прощения, что не по теме. Вы не могли бы поделиться инструментарием для экспорта/импорта текста из *.vbin (Visionaire Studio). Достаточно давно бьюсь над одной игрой, но все скрипты, что есть на форумах, заточены под старую версию движка. Если не сложно, пришлите на почту gorb82@gmail.com. Заранее спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

закончен перевод 1 части игры.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод всей 100%. Ребята, кто поможет с текстурами. Без них нет смысла выпускать русификатор.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ger4manpi
      Outpost: Infinity Siege

      Метки: Роботы, 3D, Строительство базы, Башенная защита, Шутер от первого лица Платформы: PC Разработчик: Team Ranger Издатель: Lightning Games Серия: Lightning Games Дата выхода: 26 марта 2024 года Отзывы Steam: 11168 отзывов, 66% положительных
    • Автор: Lord_Draconis
      Pixel Heroes: Byte & Magic

      Метки: Ролевая игра, Инди, Пиксельная графика, Приключение, Упрощённый рогалик Платформы: PC PS4 iOS An MAC LIN Разработчик: The Bitfather Издатель: Headup Серия: Headup Дата выхода: 07.02.2015 Отзывы Steam: 295 отзывов, 77% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • “Англичане” — те кто делал перевод на английский. Тот кто делал, те прилагали усилия. Кто все? Тут в игру играло 2 человека. Остальные “понимающие”, когда им задаешь вопрос, какая часть текста дала понять им что произошло — тихонько сливаются. Им просто “понятно”, они игру не видели, текст привести не могут который им все разьяснил(я английскую строчку которая все разьяснила привел в пример, а они не могут, потому что ее нету), но телепатически им всё понятно.
    • Чувак вырос над собой, но увы не в ту сторону, в которую ожидалось.  
    • Да не, пусть уж лучше так. А то вдруг учудит чего похлеще. Так хоть его занятие вполне безобидное большую часть времени, генерирует какую-никакую активность словесную на форуме, недавно вон его спровоцировали даже популярные движки поизучать ненароком, мб даже просветится хоть сколько-то. Ну по крайней мере было безобидным, пока он на переводчиков кидаться не начал недавно. Так или иначе, думаю, стоит всё-таки нам всем прекращать флудить тут на отвлечённые темы. Всё-таки эта тема — рабочая для переводчиков. Впрочем, нет худа без добра: по сути активность этой темы генерирует своего рода рекламу для игры, т.к. про неё больше людей узнаёт именно из-за того, что та висит “сейчас популярно”. То, что @Dusker  не в силах понять текст, это проблема его самого. Уже не один и не два человека подтвердили то, что текст по смыслу понятен (как минимум в случае его же примеров). Да, есть некоторые огрехи, но прям того полного конца обеда, который описывает @Dusker  не наблюдается.
    •   Вы точно видите не то, что вижу я. Там нет ни одного англичанина или американца и вообще ни одного носителя языка там нет. Не стоит говорить о том,  о чём вы не знаете и знать не можете по определению. О недостатках перевода на английский язык вы понятное дело не можете знать, т.к. не владеете языком в нужной мере и не удосужились узнать мнение носителей языка. Все остальные понимают, а вы нет: За понимание букв, мы ответственности не не несём. Сынок, ты меня утомил, сходи прими таблетки и успокойся уже.
    • Это ты Стелларису расскажи  игра 300 ру , допы на старте по 1500-2000 , при этом допы не являются полноценной игрой — там так, новая раса или режим или квестики… 
    • Что-то они с ценой пошутили неудачно. Или это будет не банальный аддон, а полновесное продолжение, как минимум сопоставимое с оригиналом. Хотя… Может это только нам так “повезло”? В других регионах что с ценой кто-нибудь смотрел?
    • CAR TUNE: Project Метки: Вождение, Автосимулятор, Поддержка модификаций, 3D, Реализм Разработчик: Vertices Software Издатель: Vertices Software Серия: CAR TUNE: Project Дата выхода: 20.02.2020 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 555 отзывов, 84% положительных
    • Жму руку за такой изощрённый план, но тем самым у пациента руздулось ЧСВ до вселенских масштабов и теперь он считает себя великим переводчиком. За свои 3к сообщений он прошёл путь от ноунейма до ноунейма-фантазёра. Для статистики, чтобы выссать из себя 3к мочи на протяжении 6 лет обитания на этом ресурсе ему нужно было хотя бы раз в день тут опорожняться. Чем он и по сей день занимается. Может найдём ему работу какую лучше?)
    • Вот именно, я вижу игру точно так же как вы щас. Хотя играю в нее. Абсолютно не понимания что там происходит, если включить ваш перевод. Потому что это набор рандомных фраз, у них нету контекста. Показывается сцена, набор фраз без смысла. Потом показывается следующая сцена набор фраз, без смысла. Если что-то удается понять, то благодаря происходящему на экране, а не благодаря переводу. Я не знаю насколько английский правильно сделан, но он диаметрально протиповоложен вашему. Как так получилось? По скриншоту, это вторая встреча Альбуса с Жизель, где она в бар пришла. Первая была на льду, когда она в него постреляла, чисто по дружески. Из вашего перевода, в той сцене на льду, это он на нее кричал, а тут уже якобы она на него может СНОВА накричать. Но их встреча на льду закончилась встречей старых знакомых, поболтали и ушли. А теперь они в вашем переводе, когда он спрашивает зачем она пришла?(это начало диалога) она ему отвечает вопросом на вопрос, причем сразу двумя не стыкующимися. “Ты что-то не то сделал или я тебя чем то обидела?” О чем она? Я хз. Ваш перевод, вам виднее. Ну и да, дальше там про какой то крик, хотя на него она не кричала, в вашем переводе по крайней мере. И этот ком непонимания, че вообще происходит, он растет от сцены к сцене с вашим переводом. В общем, никто в этом переводе, если он действительно ручной, не старался вообще. Англичане да, пытались, не знаю уж соврали они или нет. Но там много дополнений, которые обьясняют чувства персонажа. Например там где в русском переводе Эн говорит что она в порядке, просто сердце стучит после бега. То в английском добавляется что у нее еще и колени дрожат, и она нервничает. Как например с сектантами выше. У вас “Не неси ерунду. Мы уже разобрались. Всё меняется”. У них “Не неси ерунду. Я вижу что на самом деле тут происходит. Вы работаете с этим парнем из Аллей” — По моему разница где был донесен смысл до игрока очевидна.
    • Судя по картинке тётя пришла посмотреть как дела у её ученичка, а он жалуется что у него башка болит. При этом он одновременно размышляет о былых временах. По моему всё ясно. Повторюсь: не мы пишем сценарий и то, как поступает герой. Это пишет сценарист. Если кто-то хотет увидеть то, как это надо было бы написать, вам придётся пройти аж в DLC-2, где сценарист начал писать так, как написано в учебнике. (Смотри выше название учебника.) Не буду пояснять почему в DLC-2 стало лучше с описательной частью, т.к. это уже подпадает под “разглашение служебной информации”, а это не хорошо.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×