Jump to content
Zone of Games Forum

Haoose

Технобоги
  • Content count

    6,198
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    1

Haoose last won the day on January 26 2020

Haoose had the most liked content!

Community Reputation

114 Excellent

About Haoose

  • Rank
    Coder
  • Birthday 07/18/1987

Other

  • PC Specs
    ОС: Win7x64 SP1/Win10x64 Винт: SSD (Total ~5.5 Tb) Проц: i7-3770 3.9Ghz ОП: Kingston HyperX DDR3 3x8Gb ВК: Gigabyte GeForce GTX 1070 8Gb
  • Consoles
    -

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    ЮФО

Contact Methods

  • Steam ID
    Haoose
  • PlayStation Network ID
    -
  • Xbox Live
    https://twitter.com/Haoose
  • Twitter
    https://twitter.com/Haoose

Recent Profile Visitors

8,484 profile views
  1. Medal of Honor: Above and Beyond

    За 2 месяца так никто и не изъявил желание перевести данную игру, поэтому выкладываю как есть, перевод “яндекс-переводчиком”. Читаем описание внутри. http://sendfile.su/1601317 https://cdn.discordapp.com/attachments/784743121908138004/826520948894990396/MOH_AAB_RUS.rar https://cloud.mail.ru/public/U6Pz/PhooViFYD
  2. Но у дополним новость: Также в день релиза для пиратки стал доступен “Online-Fix” для игры в кооперативе не только локально, но и по интернету, с поддержкой функции Remote Play Together.
  3. Medal of Honor: Above and Beyond

    @BroBro никто еще ничего не переводит, разве не видно? За пол месяца ни один человек заявку на ноте не оставлял, значит никому перевод не нужен. Те же Ходячие — там хоть и мало, но люди были. Человека 3-4 и уже можно запилить нормальный перевод. Ну возможно сказывается то, что Ходячих мы начали сразу переводить, как игра вышла, а вот “Медаль” запоздала на полтора месяца - огромная игра, я далеко не сразу ее опробовал (да и по-началу думал игра так себе, но тем не менее, пройдя ее полностью, она мне очень даже понравилась). Наверно все давно уже прошли на английском =) Если так никто и не заинтересуется — на “яндекс-переводе” все и закончится )
  4. @BroBro Как это нету? Есть. Но так как ВР-игроков пока мало, тема малопопулярная, увы.
  5. Medal of Honor: Above and Beyond

    @CrazyCaptain пока никто не взялся, ждём, может кто-нибудь надумает и присоединится к переводу на ноте )
  6. Medal of Honor™: Above and Beyond Жанр: Action Платформы: PC Разработчик: Respawn Entertainment Издатель: Electronic Arts Дата выхода: 11 декабря 2020 года (платформа Steam) Движок: Unreal Engine 4 Страница игры в стиме: https://store.steampowered.com/app/1402320/Medal_of_Honor_Above_and_Beyond/ Перевод игры: http://notabenoid.org/book/81376 Прогресс перевода:
  7. @Velshar00n этот вчерашний. Oddworld: New n' Tasty и The Long Dark в нем совпали.
  8. Дальше, судя по всему, будут Defense Grid: The Awakening Alien: Isolation Metro 2033 Tropico 5 Inside Darkest Dungeon® My Time At Portia Night in the Woods Stranded Deep Solitairica Torchlight II Jurassic World Evolution
  9. Напомню кто это такой. Ранее, в марте, он взламывал такие игры, как SOULCALIBUR VI и Assassin's Creed® Odyssey Затем он ушел “на сцену”, присоединился к одной из групп и там тоже взламывал игры с Denuvo. Недавно “вернулся” и взломал в конце сентября-октябре Planet Zoo и Borderlands 3, а также в описании к релизам пообещал и дальше ломать игры с Denuvo. Одной из обещанных игр и был Mortal Kombat.
  10. Для обладателей Deluxe-версии ранний доступ — игра вышла сегодня в 1ч ночи по Москве.
  11. The Room VR: A Dark Matter

    @Pnm Смотри, ситуация такая. В игре множество записок с текстом, карточек в проекторе и т.п., и они в виде картинок, а не в виде собственно текста. Русификатор у нас будет с переводом (перерисовкой) этих текстур. Помимо текстур для русификатора еще нужны шрифты и текст. Текст на ноте уже давно готов, что ты и видишь. Шрифты уже почти все есть. Текстуры - половина тоже готова. Графическими и технического работами занимается ув. pipindor555 , но а т.к. у него пока отсутствует шлем, тестирую все это в игре я. Как вся графика будет готова и игра успешно пройдена (на англ. я прошел уже) — так и будет релиз русификатора ) Так что, все в порядке, русификатор не заброшен, когда-нибудь вы с ним поиграете )
  12. The Room VR: A Dark Matter

    @pipindor555 помог со шрифтами, поэтому... Перевод стартовал. Тема в шапке. Присоединяйтесь! =)
  13. The Room VR: A Dark Matter

    @SerGEAnt та видел ) Ковырял пару недель назад, текст перевести не проблема, но шрифтов я не нашел. Игру прошел неделю назад, шикарная
  14. С днем космонавтики! Представляем вашему вниманию бета-версию русификатора игры. (Файл уже отправлен администраторам, в скором времени утром или днем сможете скачать на сайте) Русификатор предназначен для лицензионной версии игры. Версия игры на момент релиза бета-версии русификатора вышла 27 марта 2020 года. Авторы: ZoG Forum team Техническая часть - Haoose Шрифты - Haoose, jeRaff560 Перевод текста - Alexcosmos74, Haoose, jeRaff560, npoddubny, p_zombie, Pohy, xkorikx Тестирование, правка - Alexcosmos74, Haoose, jeRaff560 Баги: В игре может встречаться не переведенный текст. Данный текст отсутствует в файле локализации, перевести его пока что нет возможности. Возможно в будущих обновлениях игры разработчики поправят это. Могут отсутствовать субтитры некоторых не сюжетных (второстепенных) персонажей. В русификаторе мы заменили японский текст игры русским. Дело в том что при замене английского текста - некорректно работает перенос слов в субтитрах. Например, в записках отображается только последняя строка, а не весь текст постепенно. При замене японского языка такого не замечено, игра более менее корректно расставляет переносы субтитров. Не переведены текстуры. Возможно в следующих версиях русификаторы мы также переведем и их. Ошибки в тексте. К сожалению из-за специфики игры (она для VR) крайне мало переводчиков заинтересованы в переводе, и еще меньше из них имеют возможность тестировать перевод непосредственно в игре. Поэтому разнообразные ошибки, увы, все еще встречаются в тексте. Надеемся они не помешают вам в прохождении игры и погружении в атмосферу этого мира, наводненного мертвецами и враждующими группировками =) Ну а для тех, кому хочется побыстрее, или нет шлема, предлагаю вашему вниманию запись начала игры. Строго не судите =) Дополнение: О багрепортах Сообщать о замеченных ошибках в тексте можно прямо тут, в этой теме. Пожалуйста, не забывайте пользоваться спойлерами для объемных сообщений, а также для скрытия сюжетных подробностей игры. О донатах Если вам захотелось поддержать переводчиков, любые суммы можно отправлять на кошельки ZoG с обязательной пометкой для перевода к какой игре они предназначены.
Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×