Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

header.jpg?t=1546983507

 

Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG

Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная

Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434

https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/

Изменено пользователем UncleStark

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тексты переводчикам http://notabenoid.org/book/75685

Для доступа к текстам оставьте заявку: ТУТ

Скрытый текст

naflPm3QS5_ZxU380Sy4Jg.png

DLZB4Y0ITJeNgZ-9yLr6wg.png

M_qB2kS6SrWpfQJ2p_AOFg.png

DpfvZqFSTeSRhpVjF8yXrA.png

 

 

Изменено пользователем LinXP
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Замечательно же выглядит! Есть на ЗОГе легальный способ апать тему, чтобы привлечь внимание переводчиков? Флудить неохота да и незаконно =-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст довольно простой, и не так много. В каждой строчке несколько слов всего. Рай для переводчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Celeir сказал:

Если сообщите о себе по ссылке да покажите скрины, есть шанс стать официальными

Скрины не показывал, но запрос отправил. Не все разработчики любят, когда “вскрывают” их игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Увидел постер, аж чупачупсоподобных сладостей захотелось, мармеладок там)

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня пришёл инвайт на перевод. Текста там немного, так что налетайте.

В дискорде отдельный канал нам тоже сегодня сделали :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не подскажите как обстоят дела? А то с 31 января информации нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, akunbI4 сказал:

Не подскажите как обстоят дела? А то с 31 января информации нету.

Да никак. Перевод никому не нужен по сути, и переводчикам он не интересен. Тут только за деньги. Я кстати общался  с разработчиками на этот счет, и сказал, что выставлять текст открыто, по типу — налетай всей толпой и переводи кто угодно — это не дело. Должен быть руководитель проекта, и несколько переводчиков, которых он подберёт, а если оставить все так, та максимум придут промт-переводчики и будут переводить, ну как переводить, обычно такие толпой пару тысяч блоков переводят ПРОМТА и разбегаются. Вообщем объяснил это всё, и предложил свои “платные” услуги.
Текста около 15000 блоков, сумму за перевод, редактирование и тестирование обозначил в эквиваленте 5000 российских рублей.
На что они ответили: “Спасибо за предложение, но это перевод не коммерческий и будет в виде отдельного патча, поэтому платить за него мы не планируем. А насчёт переводчиков, которые переводят через гугл-транслейт, можем сказать, что за качеством мы не гонимся, поскольку на этом переводе выгоду не увидим, так что пусть переводят как могут.

Честно сказать, был в шоке от такого ответа разработчиков. При таком отношении к делу, вряд ли они когда-нибудь станут “великими”...

Изменено пользователем mercury32244
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первый раз слышу что “Ёлки” это патриотический фильм...
    • А что кстати с авторскими правами на тему Волшебник страны Оз vs Волшебник Изумрудного города? Я как-то читал довольно объёмную статью, что в начале 20-го века как в США, так и в СССР, было по большей части по фигу на зарубежные авторские права и многое сразу переводилось в общественное достояние, а потом спокойно печаталось или адаптировалось. Потом с этим делом ситуация менялась. Что-то там связанное со вступлением в Бернскую Конференцию по авторским правам, а после и в ВТО, где с этим вообще всё очень строго.

      Или на данное произведение срок действия авторских прав уже истёк (по типу как на Винни-Пуха и первую итерацию Микки Мауса)?
    • Меня в группу “персонщиков” добавили автоматически, без моего ведома, и вручили глоссарий, сказали переводить строго по нему) я так то не против, но играть будет комьюнити, а не переводчики, я уже так наигрался, пока перевожу, по сотню раз запускать одно и тоже, что уже тошнит от игры, хоть я ее и не проходил) так что вопрос остается открытым) Ограничение на символы есть, но в большинстве случаев я нахожу обход для увеличения или делаю рабочий костыль (например сокращение “ОЗ” и “ОМ” (очки здоровья и очки маны соответственно) в описании к скилам и предметам, я сделал 1 символом, добавив в таблицу с шрифтами еще 1 символ. Перевожу в хексе.  
    • Скорее это не вопрос, а утверждение. Там же ответ на него, далее. Наверное, не так выразился (написал). Не парься. 
    • О провале можно было бы говорить, только если изначально были бы какие-то перспективы. А так — все было предопределено. Поэтому пора заканчивать пинать мертворожденный труп, не было у это “игры” перспективы до выхода, нет ее и после. А все потому, что это был заказ на государственные деньги. Которые у нас практически никогда не расходуются рационально. Теперь главное, чтобы эту идею на конвейер не поставили, как с “патриотическими” фильмами. А то будет каждый год выходить подобная “смута”. Как “Елки 1,2...9,10...”. И все это удовольствие за наш с вами счет...  
    • Смешно)) Я про вот этот пассаж “хотя бы на уровне”, если учесть какая дрянь этот чебурашка и, что фильмов которые достигли его уровня продаж нужно с фонарями искать. По сабжу, трейлер очень слаб, что бы можно было строить какие-то позитивные прогнозы.  Ага, пока рта не открывает.
    • Эм.. тогда не понял, к чему был вопрос?   
    • Как считаете, будет хотя бы на уровне достаточно успешного и кассового Чебурашки, не скатятся совсем в трешак, как было в Бременских музыкантах? Мне вот не понравился слишком уж картонно тупо нарисованный на заднике магический смерч. Мне вот интересно, как она выбиралась из трейлера после посадки, если он на самом уступе скалы, а дверь открывается прямо в пропасть? А вот Тотошка мне очень понравился, он очень хорошо получился, как и все магические животные в кадре. Надеюсь что железный дровосек будет именно автоматоном,  ну или хотя бы стальным полным латным доспехом, а не просто тупо обычным человеком, с надетыми на него текстурными одеждами под железное тело… Она там со смартфоном или же так и не успела вернуть обратно? Я уже догадываюь какими будут у этой Элли  Три Желания от Гудвина: 1\вернуть обратно её любимый смартфон. 2\наказать гадких родителей за его отбирание. 3\ безлимитный, бесплатный и безсрочный мобильный Интернет из реального мира, с работающим айпишником и доступом.
    • Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×