Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Релизы русификаторов и других переводов

Обновления нашего архива русификаторов в хронологическом порядке.
Кликните сюда, чтобы посмотреть огромный список всех наших проектов.

3 731 тема в этом разделе

    • 32 ответа
    • 7 402 просмотра
    • 12 ответов
    • 2 871 просмотр
    • 30 ответов
    • 3 430 просмотров
    • 3 ответа
    • 1 143 просмотра
    • 0 ответов
    • 938 просмотров
    • 8 ответов
    • 1 281 просмотр
    • 0 ответов
    • 905 просмотров
    • 1 ответ
    • 892 просмотра
    • 2 ответа
    • 1 310 просмотров
    • 0 ответов
    • 909 просмотров
    • 40 ответов
    • 4 529 просмотров
    • 1 ответ
    • 964 просмотра
    • 6 ответов
    • 1 210 просмотров
    • 44 ответа
    • 3 069 просмотров
    • 3 ответа
    • 1 038 просмотров
    • 8 ответов
    • 2 016 просмотров
    • 1 ответ
    • 777 просмотров
    • 0 ответов
    • 968 просмотров
    • 11 ответов
    • 14 539 просмотров
    • 1 ответ
    • 929 просмотров
    • 0 ответов
    • 734 просмотра
    • 1 ответ
    • 815 просмотров
    • 15 ответов
    • 2 337 просмотров
    • 1 ответ
    • 843 просмотра
    • 9 ответов
    • 1 191 просмотр
    • 3 ответа
    • 948 просмотров
    • 1 ответ
    • 802 просмотра
    • 10 ответов
    • 4 661 просмотр
    • 0 ответов
    • 816 просмотров
    • 1 ответ
    • 866 просмотров
    • 0 ответов
    • 819 просмотров
    • 1 ответ
    • 801 просмотр
    • 8 ответов
    • 1 443 просмотра
    • 4 ответа
    • 1 069 просмотров
    • 17 ответов
    • 2 436 просмотров
    • 5 ответов
    • 998 просмотров
    • 0 ответов
    • 780 просмотров
    • 0 ответов
    • 787 просмотров
    • 11 ответов
    • 1 494 просмотра
    • 0 ответов
    • 808 просмотров
    • 0 ответов
    • 752 просмотра
    • 4 ответа
    • 1 042 просмотра
    • 182 ответа
    • 25 132 просмотра
    • 2 ответа
    • 843 просмотра
    • 18 ответов
    • 2 458 просмотров
    • 2 ответа
    • 1 011 просмотров
    • 5 ответов
    • 1 776 просмотров
    • 9 ответов
    • 1 619 просмотров
    • 2 ответа
    • 1 010 просмотров
    • 2 ответа
    • 1 122 просмотра

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Лучше бы уж на японском. Японский язык очень выразительный, с большим диапазоном эмоций, прекрасно подходит под все жанры, от боевиков до хентая. А украинский как будто бы специально создавался для юмористического жанра. Это мое личное, непредвзятое восприятие. Может для кого-то конечно и русский так звучит, но я что-то сомневаюсь. Архолос уже дважды на польском прошел, пока русской озвучки не было. Прекрасный, атмосферный и аутентичный язык, с богатым эмоциональным диапазоном. Вот это факт. У украинского языка очень узкая специализация, мне кажется он прекрасно подходит для таких фильмов как “Вечера на хуторе близ Диканьки”, но в чуть более серьезных жанрах он мгновенно и абсолютно ломает атмосферу. Но, может быть это особенности именно национального восприятия, и для других языковых групп он звучит нормально. 
    • есть подозрение, что копируете не в ту папку, т.к. оригинальные файлы должны были замениться, а там уже игра либо запустится на русском, либо выскочит ошибка. В игре не может “ничего не поменяться”, т.к. заменяются файлы с ресурсами. Хотя бы шрифт должен нарушиться.
      Убедитесь, что все файлы скопированы с заменой в папку “\Tape to Tape_Data\”
      Либо используйте обновленный рабочий русификатор по ссылке вверху темы.
    • Mechanics VoiceOver опубликовала ролик с голосами локализации «Карателя» (The Punisher). У нее так и нет даже примерной даты выхода.
    • Судя по разбору того, что делает этот патч, ждём нового патча на Некст Ген патч, для исправления выявленных косяков, которые Беседка так и не смогла выявить и исправить аж за два года работы... “Тодд, Тодд Говард никогда не меняется!
    • В том то и дело, что это не нормально. Посмотрите ролики на ютубе, где люди говорят на разных языках славянской группы, а потом послушайте мову и вы поймёте, что украинский язык это не совсем самостоятельный язык, а мешанина слов разных языков включающая кучу слов из не славянской группы. Сравните диалоги на польском, сербском, болгарском и так далее. Все эти диалоги будут восприниматься вполне нормально для русского человека, даже белорусский говор, над которым многие любят по доброму шутить, вполне себе нормально звучит, что то понятно, что нет и только украинская мова просто разрывает мозг и вызывает неудержимый приступ хохота у 99.99% русскоязычных людей, из за чего даже самая слезливая мелодрама превращается в весёлый балаган. Ну а если кто то пытается говорить на суржике… то тут вообще сушите вёсла. В этом и есть отличие мовы и её неприятие русским человеком. Поэтому данный рекламный ролик сталкера просто невозможно нормально воспринимать, особенно на фоне того, что творит студия как с самой игрой, постоянно откладывая релиз и не давая ни какой вразумительной информации, так и с не скачущей частью комьюнити серии.
    • Ребята помогите пожалуйста, как я могу установить этот перевод на образ cso?
  • Наш выбор

    • Несмотря на тот факт, что по современным представлениям жизнь зародилась в морских глубинах, боязнь этой стихии издревле является одной из самых распространенных фобий. В современной классификации так называемого страха воды соответствующих фобий насчитывается около десятка: помимо, собственно, гидрофобии, среди них есть лимнофобия — то есть страх небольших спокойных водоемов вроде пруда или болота; антлофобия — боязнь наводнений; омброфобия — иррациональный ужас от попадания под дождь; или, например, аблютофобия — непреодолимый страх перед любым контактом с водой.

      Самыми распространенными «морскими» страхами, безусловно, являются талассофобия — страх перед любыми глубокими водоемами, и непосредственно батофобия — страх глубины. Точные причины возникновения этих психических расстройств науке пока не известны, однако главными подозреваемыми пока что значатся собственный печальный опыт, как-то связанный с водой и водоемами в частности, а также эволюционный механизм, заставляющий людей на подсознательном уровне опасаться неизвестного (а глубина в принципе способна скрывать в себе многое) и избегать чужой стихии (родина — родиной, однако человек — это все-таки наземное существо).
      • 37 ответов

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×