Jump to content
Zone of Games Forum

Search the Community

Showing results for tags 'локализация'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Игры года
  • «Русский» форум
    • Русификаторы
    • Вскрытие игровых ресурсов
    • Like a Dragon
    • Designer Team
    • REDteam
    • Mechanics VoiceOver
    • FaceOff
    • Failing Forward
    • GamesVoice
    • Prometheus Project
    • Tolma4 Team
    • Tales&Stories Team
    • ElikaStudio
    • ENPY Studio
  • Игровой форум
    • Игры
    • Игры года: народные голосования
  • Общий форум
    • Фильмы
    • Сериалы
    • Аниме
    • Software & Hardware
    • Музыка
    • Опросник
    • Барахолка
    • Флейм
  • Информационный форум
    • Translations' releases & updates
    • Articles
    • Gaming news
    • News from Russia
    • Technews
    • Cinews
    • Screenshots
    • Cosplay
    • Discounts
    • Streams
    • Contests
    • Fun
    • Blogs
    • ZoG news
  • Технический форум
    • О нашем портале
    • Архивный раздел
  • Футбольный тотализатор's Добро пожаловать
  • Tolma4 Team's Локальный форум
  • Футбольный тотализатор's РФПЛ сезон 17/18
  • Футбольный тотализатор's ЧМ 2018
  • CoD-M: Турниры Call of Duty Mobile's Турниры по Call of Duty Mobile

Found 309 results

  1. Когда именно это произойдет, пока неизвестно — как минимум придется подождать завершения текущего сезона (до 19 июля). На сегодняшнем стриме, посвященном развитию Hitman 3, разработчики анонсировали добавление в игру ряда локализаций, включая русскую, японскую и китайскую. Речь, разумеется, о субтитрах. Когда именно это произойдет, пока неизвестно — как минимум придется подождать завершения текущего сезона (до 19 июля). При этом отмечается, что субтитры появятся не на всех платформах — вполне возможно, что повезет только владельцам PC и, возможно, Xbox и PlayStation. Напомним, что изначально игра вышла без русской локализации — спустя примерно месяц мы выпустили русификатор. По статистике он является одним из самых популярных в этом году по числу скачиваний.
  2. Еще одна претензия — русская, а не украинская озвучка, попавшая в международный трейлер. Украинцы недовольны тем, что из-за этого большинство геймеров считают S.T.A.L.K.E.R 2 русской игрой. Хороший трейлер, старт приема предзаказов — казалось, у S.T.A.L.K.E.R 2 все должно быть хорошо, но помешали украинские геймеры. Дело в том, что GSC Game World — украинская студия, и действие игры происходит тоже на Украине. Тем не менее, англоязычный подзаголовок звучит как Heart of Chernobyl, а не Heart of Chornobyl, как следует из транскрипции. Знаете, что грустно? Я не хочу «отменять» GSC Game World. Я просто хочу / ожидаю, что они поступят правильно после первого тизера. Удовлетворение тех, кто осыпает вас этническими оскорблениями, как только вы с ними не согласны, — странный выбор. Еще одна претензия — русская, а не украинская озвучка, попавшая в международный трейлер. Украинцы недовольны тем, что из-за этого большинство геймеров считают S.T.A.L.K.E.R 2 русской игрой. Дерьмо. GSC Game World имеет достаточно большую аудиторию, чтобы научить людей писать по буквам. Правильно #Chornobyl, но они пишут #Chernobyl. Почему? Потому что по букве «е» легче распознать? Почему бы не изменить ситуацию? А трейлер, который полностью озвучен на русском языке? Это просто безвкусица. Обидно, что уходят годы, а наша игровая индустрия до сих пор работает на русификацию. Я хочу играть в большие украинские проекты на украинском языке, потому что мы это можем, а не объяснять своим одногруппникам из разных стран, что Сталкер и Метро — украинские игры, хотя там все на русском. S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chernobyl выйдет 28 апреля 2022 года на ПК и консолях Xbox Series X|S.
  3. Студия GamesVoice выпустила локализацию экшена Control. ВАЖНО! В данный момент локализация совместима лишь со Steam- и GoG-версиями игры Control: Ultimate Edition с последним обновлением. Ни одно издание из Epic Games Store не поддерживается, поскольку в них иная структура файлов. Мы рассчитываем адаптировать озвучку под EGS со временем, о чём сообщим дополнительно. Проблема решена — теперь поддерживается все.
  4. @chromKa закончил работу по переносу озвучки из классической Need for Speed: Hot Pursuit в ремастер. @chromKa закончил работу по переносу озвучки из классической Need for Speed: Hot Pursuit в ремастер.
  5. Mechanics VoiceOver выпустила еще одну демонстрацию русских голосов локализации Command & Conquer Red Alert Remastered.
  6. В ролике заметны проблемы с лицевой анимацией — они будут исправлены ближе к релизу. Студия Cool-Games опубликовала свежую демонстрацию озвучки Fallout 4. Она все еще находится в разработке и будет распространяться бесплатно, но вы можете получить доступ к WIP-версии уже сейчас за небольшой донат. В ролике заметны проблемы с лицевой анимацией — они будут исправлены ближе к релизу.
  7. Напомним, что русскоязычные игроки раскритиковали EA за то, что в первом Mass Effect они использовали дубляж, сделанный студией Snowball. В начале июня для Mass Effect Legendary Edition выйдет патч, позволяющий выбирать отдельно субтитры и озвучку на разных языках. Об этом сообщил комьюнити-менеджер EA на форумах компании. Напомним, что русскоязычные игроки раскритиковали EA за то, что в первом Mass Effect они использовали дубляж, сделанный студией Snowball. Местами локализация достаточно вольно обходится с первоисточником, что нравится далеко не всем. У нас в архиве есть патч, возвращающий английскую озвучку.
  8. Перевод предыдущей части вышел больше месяца назад и пока что является самым популярным проектом этого года из нашего архива. Команда Like a Dragon опубликовала на форуме скриншоты находящегося в разработке перевода Yakuza Kiwami 2. О сроках его готовности пока не сообщается. Перевод предыдущей части вышел больше месяца назад и пока что является самым популярным проектом этого года из нашего архива.
  9. «Да, мы отлично знаем, что на данную игру уже существует озвучка от ВЭКА. Но на момент выпуска этой озвучки наш проект уже был начат, так что сворачивать его было слишком поздно (да и попросту жаль потраченных сил) и он будет закончен». Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку адвенчуры A Plague Tale: Innocence, которую тизерила еще в конце прошлого года.
  10. Получилось точь в точь как на старых видеокассетах. @PeterRodgers опубликовал озвучку Disco Elysium, выполненную с использованием синтезатора речи Yandex Zhenya и наложенную поверх английской версии. Получилось точь в точь как на старых видеокассетах.
  11. На данный момент готов черновой вариант озвучки, на очереди большой тест. Mechanics VoiceOver опубликовала свежую демонстрацию озвучки второго эпизода The Wolf Among Us. В ней собраны персонажи, чьи голоса еще не демонстрировались. На данный момент готов черновой вариант озвучки, на очереди большой тест.
  12. Captain Dub Team выпустила озвучку хорошей детской игры Winx Club, которую мы в свое время тоже переводили. Captain Dub Team выпустила озвучку хорошей детской игры Winx Club, которую мы в свое время тоже переводили. Скачать озвучку можно здесь.
  13. «Сейчас ведутся подготовительным работы, и при благоприятном запуске сборов мы начнём запись персонажей уже в июле. Сама локализация выйдет в этом году». GamesVoice собирается озвучить подводный экшен Subnautica: Below Zero, финальная версия которого вышла буквально два дня назад. На озвучку требуется собрать 65 тысяч рублей, но как обычно, студия приложит все усилия, чтобы она вышла в любом случае.
  14. В Steam оперативно нашли способ сменить озвучку в первой части Mass Effect из сборника Legendary Edition. Его придумал польский пользователь Gani, а некий Kolobokolom адаптировал к русской версии. В Steam оперативно нашли способ сменить озвучку в первой части Mass Effect из сборника Legendary Edition. Его придумал польский пользователь Gani, а некий Kolobokolom адаптировал к русской версии. Скачать .bat файл Закинуть его в папку с игрой по адресу Steam/steamapps/common/Mass Effect Legendary Edition/Game/ME1/BioGame. Запустить .bat файл. Дождаться пока будет написано «Для продолжения нажмите клавишу». Нажать любую клавишу. В лаунчере трилогии сменить язык на русский (если был другой). После этого в игре будет английская озвучка везде, за исключением окна создания персонажа.
  15. Издательство Ziggurat Interactive объявило о выходе крупных обновлений для расширенных версий BloodRayne и BloodRayne 2 в Steam и GOG, имеющих подзаголовок Terminal Cut. Издательство Ziggurat Interactive объявило о выходе крупных обновлений для расширенных версий BloodRayne и BloodRayne 2 в Steam и GOG, имеющих подзаголовок Terminal Cut. «Финальные патчи» вносят в игры различные улучшения по части звука и графики, а также исправляют локализации, различные технические огрехи и баланс. В частности, в Steam-версию проектов были добавлены коллекционные карточки, значки и смайлы. Для владельцев GOG-версий приготовлены HD-обои, которые можно найти в папках с играми. Кроме того, в первой BloodRayne были восстановлены текстуры до уровня консольных версий, а еще улучшен рендеринг воды и других текстур, а также добавлена японская локализация в виде озвучки и субтитров. Во второй части был перебалансирован бой с эфемерным боссом, восстановлен ряд пропавших музыкальных и звуковых дорожек, улучшена картинка, доработана русская локализация и исправлены различные ошибки. В данный момент оба проекта продаются на цифровых площадках со скидкой в 40%.
  16. «Хоть огромный пласт работы уже позади и уже озвучены почти все персонажи, работы всё же еще предстоит весьма много. Ведь впереди замена текста, тестирование и правки различного рода ошибок, а в подобной игре это весьма непростая задача. Но нам не привыкать, а потому ждите и верьте в нас. Команда Mechanics VoiceOver опубликовала актуальную демонстрацию голосов из локализации второго эпизода The Wolf Among Us.
  17. «Многие этого ждали! Многие об этом просили! Многие в это уже не верили! Но всё же это свершилось и мы полноценно готовы представить анонс (ну или тизер анонса) русской озвучки второго эпизода The Wolf Among Us!» Студия Mechanics VoiceOver взялась за озвучку второго эпизода давно ставшей культовой адвенчуры The Wolf Among Us от Telltale Games.
  18. Теперь она полностью завершена: аудиологи Сэди тоже озвучены. @Никита Шишкин прислал обновленную озвучку Halo 3 ODST для сборника Halo: The Master Chief Collection. Теперь она полностью завершена: аудиологи Сэди тоже озвучены. Теперь у нас есть переводы следующих частей сборника: Halo 1 — текст и озвучка от FreedomHellVOICE или озвучка от Вектор / City / Rusbox Halo 2 — текст и видео Halo 3 — идет сбор средств Halo 3 ODST — озвучка от FreedomHellVOICE Halo Reach — текст и озвучка от FreedomHellVOICE
  19. Ammobox Studios объявила о выходе обновления для гибрида из FPS и RTS под названием Eximius: Seize the Frontline, которое в том числе добавило в игру поддержку русского языка. Ammobox Studios объявила о выходе обновления для гибрида из FPS и RTS под названием Eximius: Seize the Frontline, которое в том числе добавило в игру поддержку русского языка. Также свежий патч внес различные улучшения в техническую сторону проекта и игровой процесс. В период с 15 по 18 апреля игру в Steam можно будет попробовать бесплатно.
  20. Если у вас любая другая версия игры, например, из GOG, то качайте инсталлятор по-старинке. Русская озвучка Serious Sam 4, которая вышла 24 марта, до сегодняшнего дня была доступна только в мастерской Steam, но этот недостаток теперь исправлен. Если у вас любая другая версия игры, например, из GOG, то качайте инсталлятор по-старинке.
  21. Теперь у Direct Action есть полная локализация, а у High Treason — официальный перевод текста от «Руссобит-М». Все это совместимо с версией, продающейся на GOG. Благодаря @VKRadeon в архиве наведен порядок с переводами серии стратегий Act of War. Теперь у Direct Action есть полная локализация, а у High Treason — официальный перевод текста от «Руссобит-М». Все это совместимо с версией, продающейся на GOG.
  22. Designer Team закончила работу по озвучке классической адвенчуры Nancy Drew: The Silent Spy («Нэнси Дрю: Безмолвный шпион») и выпустила ее релизную версию. Designer Team закончила работу по озвучке классической адвенчуры Nancy Drew: The Silent Spy («Нэнси Дрю: Безмолвный шпион») и выпустила ее релизную версию. Сама игра доступна в Steam. Примеры озвучки можно послушать ниже.
  23. Расширение вышло еще в декабре 2020 года. Wolcen Studio объявила о выпуске обновления, которое добавляет русский язык в Chronicle1: Bloodtrail для Wolcen: Lords of Mayhem. Расширение вышло еще в декабре 2020 года. Помимо этого, патч добавляет в игру 4 новые локации, 13 вариантов окружения и исправляет множество ошибок.
  24. Для того, чтобы запустить проект в работу, необходимо собрать 35 тысяч рублей. Студия Designer Team анонсировала озвучку вышедшей в январе адвенчуры The Medium. Для того, чтобы запустить проект в работу, необходимо собрать 35 тысяч рублей.
Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×