Jump to content
Zone of Games Forum

Search the Community

Showing results for tags 'локализация'.



More search options

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Игры года
  • «Русский» форум
    • Русификаторы
    • Вскрытие игровых ресурсов
    • Mechanics VoiceOver
    • Like a Dragon
    • The Bullfinch Team
    • Designer Team
    • REDteam
    • FaceOff
    • Failing Forward
    • GamesVoice
    • Prometheus Project
    • Tolma4 Team
    • Tales&Stories Team
    • ElikaStudio
    • ENPY Studio
  • Игровой форум
    • Игры
    • Игры года: народные голосования
  • Общий форум
    • Фильмы
    • Сериалы
    • Аниме
    • Software & Hardware
    • Музыка
    • Опросник
    • Барахолка
    • Флейм
  • Информационный форум
    • Translations' releases & updates
    • Articles
    • Gaming news
    • News from Russia
    • Technews
    • Cinews
    • Screenshots
    • Cosplay
    • Discounts
    • Streams
    • Contests
    • Fun
    • Blogs
    • ZoG news
  • Технический форум
    • О нашем портале
    • Архивный раздел
  • Футбольный тотализатор's Добро пожаловать
  • Tolma4 Team's Локальный форум
  • Футбольный тотализатор's РФПЛ сезон 17/18
  • Футбольный тотализатор's ЧМ 2018
  • CoD-M: Турниры Call of Duty Mobile's Турниры по Call of Duty Mobile
  • Highrise City's Темы

Found 422 results

  1. Mechanics VoiceOver выпустила обновление озвучки Resident Evil 7 — теперь она поддерживает актуальную версию игры. Mechanics VoiceOver выпустила обновление озвучки Resident Evil 7 — теперь она поддерживает актуальную версию игры.
  2. Из информации на странице также можно узнать, что у проекта будет полная русская локализация. На площадке Steam появилась страница The Devil in Me — следующей игры серии The Dark Pictures Anthology. Из информации на странице также можно узнать, что у проекта будет полная русская локализация. Дата релиза — «скоро».
  3. Студия GamesVoice выпустила локализацию хоррора Daylight.
  4. Озвучка поставляется вместе с игрой, портированной на ПК энтузиастами. Группа «Котонэ» портировала существующую озвучку Jak and Daxter: The Precursor Legacy — классического платформера от небезызвестной студии Naughty Dog. Озвучка поставляется вместе с игрой, портированной на ПК энтузиастами.
  5. Mechanics VoiceOver обновила локализацию Resident Evil 2 под выпущенный не так давно патч с поддержкой рейтрейсинга. Mechanics VoiceOver обновила локализацию Resident Evil 2 под выпущенный не так давно патч с поддержкой рейтрейсинга.
  6. Студия Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку кооперативного экшена Hunted: The Demon’s Forge.
  7. Компания по локализации Alconost опубликовала статистику по самым востребованным языкам среди своих клиентов. Компания по локализации Alconost опубликовала статистику по самым востребованным языкам среди своих клиентов. В 2021 году, как и в предшествующем ему, чаще всего английский первоисточник переводили на все те же 12 языков: французский (8,2%), итальянский (6,6%), немецкий (6,4%), бразильский португальский (6%), испанский (5,9%), японский (5,5%), корейский (5%), упрощенный китайский (4,9%), нидерландский (4,4%), турецкий (4,2%), польский (3,6%) и русский (2,8%). Европейский португальский, традиционный китайский, арабский, мексиканский испанский и тайский занимают доли в районе 2-2,3%. Сообщается, что региональные варианты языков в этой статистике рассматриваются отдельно, и поэтому место бразильский португальский обогнал европейский испанский, который легко мог бы побороться за место в первой тройке — вместе с заказами для Мексики, Колумбии и США у него набралось 8,45% от всех переводов. Та же ситуация и с французским, канадский вариант которого остается крайне востребованным. Рост спроса на локализацию для бразильского рынка объясняется бурным ростом экономики страны — в прошлом году ее ВВП поднялся до восьмого места, соответственно, растет и платежеспособность населения. Кроме того, в стране огромное количество смартфонов, а бразильцы — одна из самых активно скачивающих приложения наций. При этом, согласно 42matters, бразильских приложений в App Store и Google Play всего 1%. Три азиатских языка занимают смежные места в рейтинге. Несмотря на выросшее за последнее время количество переводов с английского на японский, он по-прежнему сохраняет свою шестую позицию в рейтинге. Корейский язык совершил самый сильный рывок — в 2020 году доля переводов с английского на корейский составляла 4%, в 2021-м — 5%, что позволило ему преодолеть три строчки и занять седьмое место. Учитывая то, что корейцы — одни из самых платящих мобильных геймеров в мире (аналитики вспоминают Diablo: Immortal), в этом нет ничего удивительного. Локализация для корейского рынка давно перестала быть экзотикой. Между традиционным и упрощенным китайским издатели чаще выбирают последний, вероятно потому, что упрощенные иероглифы используются в КНР, в то время как традиционное письмо — на Тайване, в Гонконге и Макао. Если сложить все варианты китайского языка, то его доля составит 7,3% от общей массы переводов в 2021 году. Турецкий рынок считается одним из самых перспективных региона MENA, локализация крайне важна для его пользователей, т.к. многие турецкие подданные не владеют иностранным языком на должном уровне. Количество локализаций на польский в 2021 году сократилось на 0,1%, русских — выросло на 0,2%. В этом году, вероятно, роста ждать не придется. Быстрее всех популярность набирает Хинди. В 2021 году доля переводов на него выросла на 1,3%.
  8. Студия GamesVoice выпустила большое обновление одной из своих первых локализаций — The Vanishing of Ethan Carter. Фактически, она была переделана с нуля. Основная команда: Ярослав Егоров: куратор проекта, звукорежиссёр, кастинг, перевод и редактура текста, тестирование Александр Киселёв: распаковка и запаковка ресурсов, инсталлятор, спонсор проекта Сергей «Hogart» Петров: режиссёр звукозаписи и озвучания Актёры озвучания: Максим Дахненко — Пол Просперо Любовь Германова — Мисси Картер Маргарита Корш — Итан Картер Игорь Попов — Дейл Картер Пётр Коврижных — Тревис Картер Виктор Речкалов — Эдвин Картер Сергей Пономарёв — Чад Картер
  9. Благодаря @kazanova007 у нас в архиве появилась локализация Venetica — не самой великой, но в меру уютной немецкой action/RPG 12-летней давности. Благодаря @kazanova007 у нас в архиве появилась локализация Venetica — не самой великой, но в меру уютной немецкой action/RPG 12-летней давности.
  10. Игроки уже обратили внимание, что качество перевода не самое высокое, так что необходимость в русификаторах пока не отпала. Stunlock Studios выпустила очередной патч для V Rising, который среди прочего добавил в игру поддержку арабского, венгерского, итальянского, японского, корейского, польского, русского и турецкого языков. Игроки уже обратили внимание, что качество перевода не самое высокое, так что необходимость в русификаторах пока не отпала.
  11. При этом, игру можно свободно купить в Steam в том числе и из России. Цена максимально демократична — 418 рублей. В Steam состоялся релиз битемапа Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder’s Revenge, и на фоне высоких оценок и хороших отзывов игроков он был омрачен очередной странностью. Примерно за час до выхода из Steam удалили русскую и португальскую локализации. Почему — неизвестно. На других платформах этих локализаций также нет. При этом, игру можно свободно купить в Steam в том числе и из России. Цена максимально демократична — 418 рублей. Рецензии на игру начали появляться еще вчера — пресса оценила творение Tribute Games достаточно высоко. На данный момент средний балл составляет 84/100. Обозреватели высоко оценили попытку студии передать дух битепамов, популярных в конце 80-х и начале 90-х. Правда, игра практически целиком лишена каких-либо инноваций, что местами идет ей во вред.
  12. Напомним, что в локализации был серьезно отредактирован текст субтитров. GamesVoice обновила локализацию Resident Evil 3 — теперь она поддерживает актуальную версию игры с рейтрейсингом. Напомним, что в локализации был серьезно отредактирован текст субтитров. К слову, Capcom добавила возможность установки старой версии Resident Evil 3 через «бета-версии».
  13. Студия Mechanics VoiceOver выпустила обновление озвучки римейка Resident Evil 3 — теперь она совместима с последним патчем, добавляющим рейтрейсинг и прочие ништяки. Студия Mechanics VoiceOver выпустила обновление озвучки римейка Resident Evil 3 — теперь она совместима с последним патчем, добавляющим рейтрейсинг и прочие ништяки.
  14. Игра будет озвучена лишь на английский и украинский языки, а также снабжена субтитрами еще на 16 языков, включая русский. Игроки обратили внимание, что с официального сайта S.T.A.L.K.E.R. 2 пропало упоминание русской озвучки. PR-менеджер GSC Game World подтвердил изданию DTF, что озвучки действительно не будет. Отметим, что сайт игры официально заблокирован в России по требованию прокуратуры за размещение ссылок на сбор средств в пользу ВСУ. Таким образом, игра будет озвучена лишь на английский и украинский языки, а также снабжена субтитрами еще на 16 языков, включая русский. Также Захар Бочаров подтвердил, что игру перенесли на 2023 год.
  15. Также стало ясно, что в игре будет перевод на русский язык в виде субтитров. Журналисты обратили внимание на появление в Steam страницы грядущего хоррора The Callisto Protocol. Помимо описания и примерных системных требований, на упомянутой странице уже есть возможность оформить предзаказ. Самое интересное тут то, что стоимость такого проекта по современным меркам очень низкая: за стандартное издание просят всего 1085 рублей, за Deluxe-версию — 1389 рублей. Вполне возможно, что цену в будущем подкорректируют. Также стало ясно, что в игре будет перевод на русский язык в виде субтитров. Напомним, что выходит The Callisto Protocol 2 декабря.
  16. Готовый перевод был вырезан издателем из всех версий незадолго до релиза. К добавленному не так давно переводу My Little Pony: A Maretime Bay Adventure присоединилась озвучка благодаря @ponaromixxx. Готовый перевод был вырезан издателем из всех версий незадолго до релиза.
  17. Несмотря на это, на странице с игрой русский язык в списке поддерживаемых до сих пор отсутствует. Несмотря на то, что Diablo Immortal будет недоступна в России на всех платформах, русскую локализацию из нее удалять не будут. Об этом написал президент Blizzard Майк Ибарра в твиттере. Несмотря на это, на странице с игрой русский язык в списке поддерживаемых до сих пор отсутствует. Релиз Diablo Immortal на iOS и Android состоится 2 июня, а на ПК в тот же день станет доступна бета-версия.
  18. В этом году Warner Bros. выпустит еще и Hogwarts Legacy — огромную ролевую игру по вселенной «Гарри Поттера». Скорее всего, она тоже лишилась перевода на русский язык. Еще 19 мая мы обратили внимание, что со страницы Gotham Knights в Steam пропало упоминание русской локализации, а сегодня журналист Питер Пишке сообщил, что Warner Bros. действительно отменила перевод на русский язык. Об этом ему сообщили в Warner Bros. Montreal — студии, занимающейся разработкой игры для платформ текущего поколения. Причем перевод находился в стадии производства еще за неделю до 24 февраля. Причина его отмены кроется в спецоперации России на Украине. Ранее в сети обратили внимание на удаление официальной русской страницы Gotham Knights. Сейчас она выдает ошибку 404. Решение Warner Bros. и других компаний об удалении локализаций выглядит странно еще и потому, что на этом языке говорят не только в России, но и в других странах бывшего СССР, включая Украину. В этом году Warner Bros. выпустит еще и Hogwarts Legacy — огромную ролевую игру по вселенной «Гарри Поттера». Скорее всего, она тоже лишилась перевода на русский язык.
  19. Данное видео является демонстрацией первого теста, посему, если вы заметили какие-то недочеты, знайте пожалуйста: правки будут, мы к этому относимся с полной серьезностью. Студия Mechanics VoiceOver закончила весенний отдых анонсом озвучки классического экшена Star Wars: Jedi Knight 2 — Jedi Outcast.
  20. Забавно, что в новости о том, какие именно языки были добавлены, не сообщается. Сегодня Steam-версия Psychonauts 2 получила поддержку русского языка. Об этом сообщают владельцы игры — именно они заметили релиз обновления. Забавно, что в новости о том, какие именно языки были добавлены, не сообщается. В Microsoft Store и на Xbox локализацию добавили неделю назад. Напоминаем, что Mechanics VoiceOver и еще две команды работают над полноценной локализацией с озвучкой.
  21. Отметим, что сама страница проекта в Steam недоступна на территории РФ, а издательство в лице Warner Bros. приостановила свою деятельность на территории страны. Пользователи и игровые СМИ обратили внимание, что на странице грядущего супергеройского боевика Gotham Knights отсутствует указание о поддержке русского языка. При этом, как отмечается, там же заявлен перевод перевод аж на 13 языков, включая два варианта португальского и китайского. Отметим, что сама страница проекта в Steam недоступна на территории РФ, а издательство в лице Warner Bros. приостановила свою деятельность на территории страны. Игра выходит 25 октября.
  22. При этом на странице в Steam по-прежнему значится, что Великого и могучего в игре нет. Пользователи сети обратили внимание на то, что в трехмерном платформере Psychonauts 2 внезапно появился русский язык. При этом на странице в Steam по-прежнему значится, что Великого и могучего в игре нет. Разработчики также никак не афишировали данное нововведение.
  23. В архив добавлены переводы серии The Jackbox Party Pack от студии What If?. The Jackbox Party Pack → Русификатор (текст и звук) The Jackbox Party Pack 2 → Русификатор (текст и звук) The Jackbox Party Pack 3 → Русификатор (текст и звук) The Jackbox Party Pack 4 → Русификатор (текст и звук) + Switch-версия The Jackbox Party Pack 5 → Русификатор (текст и звук) The Jackbox Party Pack 6 → Русификатор (текст и звук) The Jackbox Party Pack 7 → Русификатор (текст и звук) + Switch-версия The Jackbox Party Pack 8 → Русификатор (текст и звук) + Switch-версия Drawful 2 → Русификатор (текст и звук) Quiplash → Русификатор (текст и звук)
  24. Это первый случай удаления поддержки русского языка из игры после начавшейся в феврале-марте русофобии со стороны игровых компаний. Забавная ситуация приключилась с «My Little Pony: Приключение в бухте Мэритайм» — приключенческой игры про милых лошадок. Точнее, не с самой игрой, а с русской локализацией. Изначально игра должна была выйти с полным русским переводом, однако сегодня он был удален из базы данных Steam. На странице с игрой теперь указано, что русский язык не поддерживается, хотя описание игры по-прежнему на русском. Судя по тому, что игра выходит 27 мая, русская локализация была давно готова. Впрочем, она может присутствовать в дисковых версиях — в этом случае ее будет относительно легко восстановить. «Приключение в бухте Мэритайм» издает Outright Games, выпустившая в прошлом году игру «Мой друг Свинка Пеппа». Она тоже была полностью переведена на русский язык. Это первый случай удаления поддержки русского языка из игры после начавшейся в феврале-марте русофобии со стороны игровых компаний.
  25. Оценить качество работ студии можно по дубляжу сериала «Лунный рыцарь». Студия Red Head Sound собирает 200 тысяч рублей на дубляж фильма «Фантастические твари 3: Тайны Дамблдора». За эту скромную сумму на озвучку пригласят «штатных» актеров серии, включая Василия Дахненко (Джуд Лоу, играющий Альбуса Дамблдора). Конечно, 200 тысяч рублей — не вся сумма, требующаяся для озвучки такого фильма. Остальную покроют средства от рекламы, которая будет вшита в фильм. Студия обещает, что «спонсоры будут достойные». Оценить качество работ студии можно по дубляжу сериала «Лунный рыцарь». После его окончания она примется за озвучку сериала «Оби-Ван Кеноби».
Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×