Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Таблица лидеров


Популярные публикации

Отображаются публикации с наибольшей репутацией на 01.05.2020 во всех областях

  1. 8 баллов
  2. 7 баллов
  3. 6 баллов
  4. 5 баллов
    Ничего не хочу тут выяснять, я просто очень хочу узнать — чего ты куришь?)
  5. 5 баллов
    Сначала по сабжу ,спасибо но я в Одиссею “наигрался” ,такое себе сингл ммо-задроствоо. лучше я вовку проплачу или в элдер скролл онлайн скачаю..там хоть с другими людьми дротить(все веселей). Самое смшеное что каждая игра из 3 последних игр купленная мной у юбиков (Фар край 5,Ассасин,Дивизия 2)заходила все меньше и меньше..наверное современный Юбисофт это просто не мое. И дело даже не в вышках..они почему то не плохо заходили и в ФК 3-4,в старых ассасинах и первой дивизии..а дело в том что продукты юбисофт стали “на вкус” как магазинные “восковые” яблоки вроде красивые, сочные но пресные и безвкусные. з.ы Эх вы самое главное то не рассказали “Сегодня Ubisoft показала дебютный трейлер Assassin's Creed Valhalla и поделилась первыми подробностями. Как оказалось, в клане викингов можно будет заводить однополые отношения. Об этом рассказали разработчики австралийскому порталу Stevivor.”
  6. 5 баллов
    Все текстуры сделал
  7. 4 балла
    Наши постоянные читатели знают, насколько непросты мои отношения с серией X-COM. Первые три части нежно любимы мною и как заядлым фанатом серии, и как журналистом. А вот перезапуск от Firaxis Games первый во мне люто ненавидит, в то время как второй признает, что в нем есть немало хорошего — с поправкой на современность. Отсюда и соответствующие нестыдные оценки. Наши постоянные читатели знают, насколько непросты мои отношения с серией X-COM. Первые три части нежно любимы мною и как заядлым фанатом серии, и как журналистом. А вот перезапуск от Firaxis Games первый во мне люто ненавидит, в то время как второй признает, что в нем есть немало хорошего — с поправкой на современность. Отсюда и соответствующие нестыдные оценки. Однако со свежевыпущенным Chimera Squad ситуация изменилась. В кои-то веки фанатизм и, если так можно выразиться, профессионализм оказались в целом на одной стороне. XCOM: Y.M.C.A. Apocalypse События игры стартуют спустя пять лет после окончания XCOM 2. Одноименная подпольная организация смогла дать бой инопланетным захватчикам и выдворить их с планеты обратно в космос. После этого на разоренной Земле остались не только экономические, экологические, политические и прочие проблемы, но и целая свора межзвездных иммигрантов и их гибридов, что повлекло за собой соответствующие беспорядки. И даже когда ситуация более-менее стабилизировалась, все эти разноцветные сборища наотрез отказываются мирно сосуществовать, плодя недовольство, криминал и сбиваясь в мощные преступные синдикаты. Игроку предлагается возглавить тот самый Chimera Squad — элитную организацию по поддержанию правопорядка, в состав которой входят представители различных меньшинств национальностей и рас на базе XCOM. Местный City-17 Город-31 как раз остро нуждается в стальной руке правосудия: он только что лишился женщины-мэра, да еще и обычная полиция не способна обеспечить безопасность граждан, чем решили воспользоваться различные злодеи и мутные группировки. Вскоре после выхода проекта в сети стало появляться множество шуток и саркастичным мемов насчет того, что сюжет новоиспеченного XCOM как будто намеренно понабирал в себя все самые смачные социальные направления. Как мы все знаем, юмору свойственны гипертрофированность и абсурд, однако в случае с Chimera Squad он оказался недалек от истины. Игровые история, персонажи, сам сеттинг буквально пропитаны боязнью авторов кого-либо обидеть — ну, разве что окромя белых мужчин. Поэтому будьте готовы к тому, что местные женщины — все как одна сильные, высокоморальные и независимые личности, занимающие высокие посты и мечтающие о равноправии и глобальной справедливости. Сам отряд, как можно догадаться, пестрит всеми цветами радуги и состоит из мужественных гордых и непокоренных представителей™ различных рас. Белого же мужчину стандартной наружности в XCOM: Chimera Squad встретить так же сложно, как и привидение. Создается впечатление, что последние представители белолицего homine сбежали под крыло обозначенной в заголовке организации, но и там чаще предстают лишь в качестве смиренных мальчиков для битья, терпя шутки и оскорбления ото всех подряд. Уж не знаю, кто как, а я смертельно устал от этих убогих комиксов в стратегических играх. Верните уже нормальные ролики! Если же абстрагироваться от этой кислотной пестроты и посмотреть на историю максимально объективно, то в глобальном плане сюжет в новом XCOM ничем особенным похвастаться не может. Перед нами классическая история о том, как одно небольшое спецзадание в итоге выливается в раскрытие очередного мирового заговора. Местами следить за развитием событий интересно, местами нет. Вишенкой на торте служит тотально слитая концовка игры, которая наверняка разочарует тех, кто ожидал от творения Firaxis Games чего-то по-настоящему внезапного и эпичного. С другой стороны, взаимоотношения внутри отряда, характеры персонажей и их образы получились неплохими. Основные действующие лица проработаны вполне хорошо, они обожают комментировать происходящие события и даже иногда забавно шутят. Местечковые СМИ неплохо подогревают атмосферу своими короткими репортажами между миссиями, приводя точки зрения различных сторон и освещая интересные события, остающиеся за кадром. По сути, именно здешние диалоги и харизма некоторых героев являются одним из тех главных и немногочисленных факторов, что могут заставить пройти игру до конца и сделать это не без удовольствия. Однако я уверен, что немалая доля геймеров забросит прохождение проекта где-нибудь на середине. А все из-за геймплея. Общая концепция Chimera Squad сильно напоминает амбициозный, но финансово неудачный X-COM: Apocalypse, который в середине 90-х разрабатывали авторы оригинальной игры. Тот же акцент на один-единственный город, та же невиновность бывших злодеев, та же попытка усидеть на различных стульях, заключающаяся в необходимости постоянно угождать разномастным организациям/районам. Однако если братья Голлоп в свое время собирались усложнить и действительно усовершенствовать собственное детище, чему помешала спешка со стороны издателя, то Firaxis Games, кажется, напротив, намеренно постаралась или все испортить, или выкатить на первый план не совсем удачные элементы из прошлых игр. Chimera Squad смотрит на тебя как на не-толеранта. Дело в том, что вместо привычных эпика и масштаба данный XCOM делает большую ставку на локальные разборки. 90% игрового времени занимают сражения на мизерных картах, появляетесь на которых вы почти всегда одинаково. Помните раздражающую читерную способность врагов в предыдущих двух частях разбегаться по укрытиям в случае обнаружения? Так вот, гении из Firaxis Games спроецировали эту фишку на игрока. Теперь именно юниты пользователя имеют возможность ворваться на локацию, пострелять увиденных врагов, а затем нырнуть в ближайшее укрытие. Причем последнее проконтролировать никак не дают, и члены отряда порой не стесняются занимать самые невыгодные и попросту опасные для себя места на карте — в том числе лицом к лицу с врагом. Перед началом операции вам необходимо выбрать, с какой стороны заходить на объект. У каждой из них есть свои сильные и слабые стороны, которые каждый раз генерируются случайно. При этом провести предварительную разведку тут никто даже не пытается, а потому каждый бой в Chimera Squad начинается натурально вслепую. Учитывая тот факт, что в элитном отряде вроде как должны быть профессионалы своего дела, а также прожженные ветераны диверсионной войны, выглядит такой цирк с фейерверками необычайно глупо. Дальнейшая «тактика» проста: отстреливаем самых агрессивных врагов, способных дать отпор, сами получаем люлей, смотрим, как наши подопечные разбегаются в разные стороны, а затем… Начинается та самая примитивная стратегическая игра в духе обоих перезапусков, со всеми этими одним/двумя действиями на ход, невозможностью сесть вне укрытия, отсутствием честного расчета каждого выстрела и прочими радостями жизни. Только теперь еще и с принятием того, что глобальную разрушаемость из игры попросту вырезали, и стены всех домов отныне выдерживают и взрывы, и прямые попадания из энергетического оружия. А еще разработчики запретили терять кого-либо из членов отряда — любая их смерть автоматически приводит к гамоверу. Ух ты! В упор — и попала! Честно говоря, глядя на местный тактический геймплей, где-то внутри меня торжествует тот самый фанат. Во-первых, потому что Firaxis Games, сделав сильный акцент на свою примитивную тактику, в итоге наглядно показала ее общую профнепригодность и ворох врожденных пороков, среди которых и непростительно большая роль его величества Рандома, и слишком ограниченное число возможностей, и преобладание глупого «мяса» вместо необходимости тщательно обдумывать каждый свой шаг. Плюс ко всему в Chimera Squad авторы местами слишком уж переборщили с такой беспомощной для любой игры вещью, как бесконечный респаун врагов, из-за чего некоторые части миссий становятся попросту непроходимыми. Сами задания, кстати, чаще всего состоят из нескольких раундов, каждый из которых включает в себя конкретную задачу и необходимость проводить режим штурма по новой. Я гарантирую: под конец игры вам лично захочется передушить имеющихся оперативников, в тысячный раз наблюдая за их одинаковым проникновением на вражескую территорию. Кстати, вместо полноценного хода всей команды разработчики внедрили в игру систему очередности бойцов. Повлияло ли это как-то на впечатления от игрового процесса? В общем-то, нет, те же яйца, только в профиль. Вторым поводом для торжества является то, что в Chimera Squad серия окончательно растеряла все намеки на возможную серьезность. И если в первом XCOM еще сохранялись какие-то элементы «взрослой игры», а во втором, при всей его раздутой карикатурности, хотя бы оставалось вменяемое повествование, то последний сразу заявляет о том, что он — самая что ни на есть яркая и глупая супергероика, упор в которой сделан на яркие личности героев и их уникальные суперспособности. Справедливости ради, развитие членов отряда — это одно из немногих светлых пятен в геймплее данной игры. Их рост и новые фишки разбавляют монотонный и безвкусный игровой процесс, внося в него хоть какой-то эффект новизны и, не побоюсь этого слова, восторга. Правда, здесь тоже не обошлось без косяков: примерно половина доступных навыков совершенно бесполезны, а оставшаяся часть либо имеет нормальную ценность, либо вообще является бесстыжей имбой. Самое смешное, что вы никогда не знаете, кем станет тот или иной персонаж, когда подрастет в звании, поскольку до поры до времени его навыки скрыты от посторонних глаз. Но я уже говорил о том, как в Chimera Squad обстоят дела с разведкой и планированием. Как и всегда, угодить всем в игре невозможно, помочь можно только одним. Но в Chimera Squad это хотя бы немного оправдывается сюжетом. Стратегическая часть нового XCOM была упразднена, однако это, пожалуй, единственный элемент игры, который почти не хочется ругать. Да и то во многом потому что он сильно напоминает не слишком удачного клона под названием Phantom Doctrine. Между миссиями вы не только занимаетесь прокачкой оперативников и распределением снаряжения, но и отправляете свободных агентов на внештатные задания, закупаете различные полезные устройства, проводите исследования, совершенствуете экипировку, обмениваете ресурсы на технику с Черного рынка, лечите раненых. Кроме того, на местной карте нужно распределять полевые отряды по особо нестабильным регионам — это такой занятный и своеобразный аналог спутников и глобуса из первого XCOM. И все эти хлопоты по хозяйству не раздражают, напротив — именно в такие моменты чувствуешь развитие собственной организации и искренне пытаешься сделать ее еще сильнее. Честное слово, сидеть в оперативном штабе в Chimera Squad и заниматься организационными вопросами во сто крат интересней, чем участвовать в приедающихся зачистках. Тем обиднее, что общее время пребывания в нем ничтожно, в отличие от так называемой «тактики». Ах да. Те, кто жаловался на тикающий таймер в XCOM 2, учтите: тут он тоже есть, равно как и миссии на время. Другое дело, что разработчики остепенились и теперь не гонят пользователя почем зря. Что ж, и на том спасибо. С технической стороны проект неоднозначен. На одной чаше весов находятся неплохая картинка и музыка, на другой — ворох мелких ошибок и паталогическая любовь игры к полному игнорированию элементов окружения как во время режима стрельбы, так и во время движения персонажей. XCOM: Chimera Squad гарантированно понравится разве что тем, кому не хватило примитивных сражений с пришельцами из двух предыдущих игр. Ну, либо тем, кому нравятся полицейские и фантастические сериалы с упором на взаимодействие персонажей. Всем прочим лучше обратить свой взор на недавнюю Gears Tactics, Phoenix Point или еще раз перепройти XCOM 2 вместе с аддоном. Итоговая оценка — 5,5. (нажмите на оценку, чтобы выставить свою в профиле игры)
  8. 3 балла
    О вкусах конечно не спорят, но у вас они явно специфические Если это конечно не троллинг.
  9. 3 балла
    О да! Через месяц уже 4 года стукнет с тех пор, как они начали делать перевод возможным.
  10. 3 балла
    Не играл 21 месяц, решил поиграть… И удивился все еще отсутствию русификатора. Готов взять на себя часть работы по переводу. Из слов — к делу. Я занялся переводом файла campaign_story. 8.3к строк. Буду делиться информацией по ходу дела.
  11. 3 балла
    Почему ты можешь открывать варежку, а я должен её закрыть ? Я абсолютно не против озвучки, пофиг даже на её качество. Наши локализаторы давно уже забили на актерскую игру, липсинк, корректность перевода и многое другое. Пора, наверное, привыкнуть. Главное, чтобы у игрока была возможность выбора языка субтитров и озвучки отдельно, чтобы довольны были и люди из секты любителей оригинала, и те, кому нужен перевод. Ситуацию с той же фф7 я не одобряю, хотя не уверен, что всеобщая бомбежка на форумах как-то повлияет на решение скваров переводить игру.
  12. 3 балла
    @Frost-Nick Это он думает, что он стендап-комик, на самом деле там все печально.
  13. 3 балла
    Мы выпустили накопительное обновление 1.0.3. Можно скачать в нашем руководстве в стиме обновлённый инсталлер (35.4 мегабайт), если уже ставили русификатор с видео, либо целиком (инсталлер + архив неизменяемых файлов) тут (2.64 гигабайта), когда страничка русификатора будет обновлена. Я прошёл второе поколение, jk232431 третье. Исправили то, что нашли сами + опечатки, которые были указаны в здесь в теме. В том числе было исправлено несколько ляпов оригинальной версии (перекочевавших на некоторое время и к нам) в титулах.
  14. 3 балла
    Какая то совсем уже попсовая и совершенно без атмосферы муть.
  15. 2 балла
    Бета-тест Mars Horizon стартовал совсем недавно, и судя по всему, до релиза еще очень далеко. Как до Марса. Потому что в нынешнем состоянии разглядеть игру как таковую очень сложно. Бета-тест Mars Horizon стартовал совсем недавно, и судя по всему, до релиза еще очень далеко. Как до Марса. Потому что в нынешнем состоянии разглядеть игру как таковую очень сложно. Да, разработчики предупредили, что дадут пощупать лишь небольшой фрагмент. Беда в том, что нащупать его непросто. Как тут не вспомнить, к примеру, бету The Division 2 от Ubisoft, которая от релизной версии особо-то и не отличалась? И тут бы с чистой совестью поставить на игрушке крест и не рекомендовать ее здравомыслящим людям. Но удивительная вещь: вынырнув из беты Mars Horizon, с собой выносишь определенные приятные эмоции. Ценный груз в наши дни. С наскока определить жанровую принадлежность новинки не выходит. Вы занимаете пост космического агентства и покоряете безвоздушное пространство. Опытные камрады сразу же вспомнят Kerbal Space Program — и окажутся неправы. Та игра за истошными воплями кербалнавтов скрывала глубокий конструктор, а в Mars Horizon перед вами уже готовые механизмы. Здесь позволено возиться на своей базе в режиме простенькой строительной стратегии, но основной игровой процесс сводится к принятию тех или иных решений. Моросит дождь в день запуска очередной ракеты? Можете отложить праздник космонавтики или рискнуть на радость прессе. Обширное древо исследований и щепотка дипломатии тоже у вас под контролем. Стандартным тайкуном Mars Horizon назвать также не получается. Так или иначе, вы переноситесь в середину прошлого века, в докосмическую эру. Цель — сады на Марсе и прочие чудеса в духе советских наивных фантастов. Вы начинаете с истребителей, способных подниматься на суборбитальную высоту. Но команда ученых не дремлет, вы рветесь все выше, и вот уже на глобальной карте становится доступна Луна. Для своего жанра Mars Horizon неожиданно стремительна на старте, дальше скорость событий идет на спад. Бристольская команда разработчиков Auroch Digital занимается своим делом аж с 2010 года. Ядерных хитов за ней не замечено, но люди в своем ремесле, предположительно, опытные (выходцы из постсоветского пространства там тоже есть, иначе как объяснить название одной из первых ракет — Marshrutka?). Тем более непонятно, как создатели Mars Horizon ухитрились сделать свой бета-тест таким враждебным к, собственно, тестеру. Бета Mars Horizon стала для меня самой сырой бетой из многих виданных ранее. Представьте, что кликаете мышью по Луне, к примеру. Ничего не происходит, двойной щелчок также не дает результата. Вы кликаете десяток раз, а потом, вздохнув, еще разок для острастки. И открывается меню лунных миссий! Или же на экране застройки вашего Байконура (можно выбрать СССР, США или Европу) вы без толку елозите курсором, пытаясь разместить новую лабораторию возле прудика. Но контуры грядущих построек скачут и скользят по экрану, как психи на ледовом катке. И вот методом проб, мучений и нецензурной брани вы устанавливаете: чтобы хоть что-то построить, нужно зажать кнопку клавиатуры (любую!) и затем уже мышью указать место для новой подсобки. А ведь если пробиться сквозь программные косяки, открывается пусть нишевый и скромный внешне, но интересный геймплей. Основная механика сведена к пошаговому режиму, периодически вы нажимаете иконку, переносящую вас к следующему месяцу. К счастью, есть еще закладка «До следующего события» — темп в Mars Horizon невысок. Особое внимание — на научные изыски, уже в бете можно сделать полсотни всяческих открытий. Изучить новую модель спутника, исследовать методику запуска собак в космос или разработать крутую комнату отдыха для космонавтов — все ложится на ваши плечи. Жаль, что разработчики не добавили абсолютно никакого челленджа — изучить можно абсолютно все, хватит и денег, и времени. Если даже вы перестанете удивлять страну запусками новейших пепелацев, урезание бюджета не скажется никак. Временами происходят случайные и закономерные события. Вам предлагают отреагировать, получив тот или иной результат. Общественность зашумела по поводу НЛО — можете проигнорировать или попытаться получить полезные знания. NASA обогнала вас и запулила первого человека в космос — можете поздравить, получив прирост к дипломатии. Жаль, что выбор сводится к «Да» или «Нет», слишком просто. Даже если вам предлагают лично назначить дату очередного запуска, это особо не влияет на результат. Иногда поступают побочные миссии. Научное сообщество может попросить запустить спутник для орбитальной фотосъемки, а вы получите на руки чек от яйцеголовых. Было бы здорово, если бы в релизной версии такие события случались почаще. Пока же в игре пролетают целые годы безо всякого движения. К слову, насчет челленджа. Ваши конкуренты всячески стремятся к звездам, а игра сыплет сообщениями об их успехах. Но опять же: ни отставание, ни ваш успех Mars Horizon никак не отмечает. Мы все — дети Земли, и все потихоньку раздвигаем горизонты. К достоинствам Mars Horizon также можно причислить невысокий порог вхождения. Несмотря на серьезный жанр, игра не пытается утопить игрока в графиках и подменю. Все довольно интуитивно, и все функции Mars Horizon можно изучить за десять минут. Та же Kerbal Space Program со всеми своими мультяшными астронавтами была куда более неприветливой к новичку. Хотя там и глубины было побольше. И вот глубины Mars Horizon не хватает, по крайней мере, в бете. Карта космического пространства — крохотная, ее даже не разрешают подвигать толком. Так, от Марса к Солнцу и обратно. Байконур тоже невелик, хотя к релизу вроде как ожидается опция расширения пространства с развитием агентства. Вся бета в итоге через два-три часа смущенно вывешивает табличку «Спасибо, что вы в меня поиграли» и выбрасывает тестера в стартовое меню. Так бета-тесты проводить не комильфо, даже закрытые. Несолидно, господа из Auroch Digital. Что до аудио и видео, то Mars Horizon выглядит недорого, но аккуратно. Все миссии с запусками, посадкой и прочим движением выполнены в цветастом 3D. А вот музыка хороша, атмосферна. Не запилы Стива Тайлера из «Армагеддона», не симфоническая мощь из «Космической одиссеи 2001 года», но вполне в духе космической эпопеи. Отдельное спасибо разработчикам за игры с альтернативной реальностью. Освоить частные ракетные рейсы в СССР 1979 года — это прикольно. Хотя почему у Советского Союза российский флаг — непонятно. Хочется верить, что у британских разработчиков получится удивить. Тема реалистичного освоения космоса в видеоиграх не раскрыта абсолютно. Приятная медитативность процесса уже чувствуется. Определенная аудитория у Mars Horizon должна появиться. Главное — добавить к релизу контента, раз эдак в десять больше, чем нам смогли показать.
  16. 2 балла
    Десять игр за $19.99 или три — за $14.99. Humble Bundle назвал майские игры, вошедшие в подписку Humble Choice. Напоминаем, что за $14.99 можно оставить себе три любые игры, за $19.99 — десять штук. Jurassic World Evolution (+ Deluxe Dinosaur Pack) XCOM 2 (+ Reinforcement и Resistance Warrior) Rise of Industry Niche — a genetics survival game Warhammer 40,000: Gladius — Relics Of War The Swords of Ditto: Mormo's Curse WARSAW Heave Ho MO:Astray NEOVERSE Chess Ultra Horace
  17. 2 балла
    Разговор не о локализации, а об отношении наших элит игрожура. Разговор не о локализации, а об отношении наших элит игрожура.
  18. 2 балла
    Вспомнилась тут старенькая РПГ — отыгрыш, прокачка…
  19. 2 балла
    Я ориентировался на то, как сделал @criconhelp в разделе “имена врагов”. Балтьер с Аше — оттуда. Надо тогда сразу там поправить. И сразу исправлю у себя в разделе. Я тоже так подумал, что надо гласную добавить, какая слышится. И у меня тоже Мьорн получилось. Просто делал минимум от себя. К тому же в разделе имён сначала кто-то переводил Krjn как Кржн. Тогда она будет Крьян. Ещё была мысль, что гласной сознательно нет, чтобы имена были четырёхбуквенные.
  20. 2 балла
    Без прекрас это кастрировать и долбить в зад пленных — так себе механики Правильно, они были быдлом и однополые у них были на дне общества — как такой ГГ может организовать набег или там поселение?.. Для кучи ГГ ещё может быть женщиной — вощем историчность идёт туда куда ходит однополая любовь. Судя по аргументам, тайны это вот с этой статьи? Которой 100 цитат и переводов в инете. https://vikinganswerlady.com/gayvik.shtml Так её писал так же диванный експерт. Конунг женщина — игровая условность. Конунг гомик — реализм. Чот то игрострой штормит не по детски
  21. 2 балла
    Не знаком с творчеством этого персонажа но русская озвучка, это русская озвучка, само наличие уже радует, а там хоть от поперечных или продольно-диагональных, да хоть Пучков бы озвучивал.
  22. 2 балла
    Теоретически, я бы мог заняться переводом, но в одиночку лень. Может кто ещё хочет?
  23. 2 балла
    Ну ты и сказал .. как в лужу пер..л! Сравнивать конвеерную игру с офигенным эксклюзивом в который реально вложили душу .. нудная Одиссея с убогой боевкой.. нудная ориджинс с убогой боевкой , неинтересным сюжетом . Ассасин был интересен в первых частях .. ну ещё может быть Юнити и то только из-за Франции . зы. Ещё и на дарк соул наехал . Самоизоляция наверное так влияет ? Крыша едет потихоньку ? Как можно такое сказать на игру которая подобна глотку свежего воздуха ?
  24. 2 балла
    Как эти снобы, вроде ТЕБЯ (на Вы не буду обращаться) просто достали. Озвучка нужна всем нормальным адекватным людям, если вам (тебе) это не нужно — захлопните(захлопни) варюшку — а ля секта любителей оригинала. Вот реально — достали со своим “важным” мнением.
  25. 2 балла
    @CyberBear https://github.com/gibbed/DXHRDC-ModHook/releases Рик обновил DFEngine.dll под гог. Достаточно заменить старую библиотеку на обновленную. Игру всю не проходил, просто проверил актуальные русификаторы с гог.
  26. 2 балла
    Посмотрим конечно, но я сомневаюсь, что получится игра десятилетия. Уже в Одиссее были даунгрейд графики, одинаковые побочные задания, топорная анимация и мало постановочных сцен с захватом движения (некоторые сцены из-за этого смотрелись карикатурно). Тот же Ориджинс в этом плане мне показался интереснее. Единственное, что в Одиссее получилось хорошо, так это пейзажи. Всё остальное либо ничего особенного, либо плохо. Возможно Вальгалла будет интереснее Одиссеи, т.к. над ней работают люди ответственные за лучшие игры серии, но я не думаю, что в этой части появится что-то такое, что сделает Вальгаллу игрой десятилетия.
  27. 2 балла
  28. 2 балла
    Эх, она бесплатной в эпике стала, а перевода нету...
  29. 2 балла
    За одних только бугуртящих клоунов в комментах уже браво разрабам что Даньку позвали)
  30. 2 балла
    Позиция “покупатель должен сначала хорошенько потрудиться над собой, а продавец, так и быть, снизойдёт до того, что возьмёт у него деньги” в принципе незащищаема. Что думали эти дубоЛОМы, когда поддерживали эту позицию — бог весть. Видимо, сработал рефлекс российской интеллектуальной элитки (“при любом конфликте между российским и нероссийским, вписывайся за нероссийское”)
  31. 1 балл
    Ранее компания уже раздавала другие проекты из той же серии: Hitman Go и Lara Croft Go. Square Enix начала раздачу Deus Ex Go — мобильной головоломки во вселенной Deus Ex. Игра доступна в Google Play и App Store. Deus Ex Go вышла в августе 2016 года незадолго до Mankind Divided — последней на данный момент игры в серии. Из-за финансового провала последней серию заморозили на неопределенный срок. Ранее Square Enix раздавала другие проекты из той же серии: Hitman Go и Lara Croft Go.
  32. 1 балл
    На мой взгляд Аше звучит “коряво” для языка, несмотря на всего лишь 3 буквы… Да и учитывая персонажа Баша — Аше, Баш… Нужно послушать как они произносят. Эш — очень легко и естественно и как сокращение Ашелии норм.
  33. 1 балл
    Что вы тут спорите, ассасин стал нормально игрой только после внедрения РПГ элементов-прокачки, без них был проходняк на 1 раз, и не интересный совсем. Как можно вообще играть в игры без прокачки? Это то же самое что жить — без жизни. Я уверен что вальхалла будет как Год оф вар 4, только круче во всём в раза 3-4. Ухх...
  34. 1 балл
    Тут есть мастера-шрифтоделы? В игре используются 3 шрифта в основном: Chinese Rocks, Lady Copra и IMPACTED. Для Chinese Rocks сумел найти русский, для остальных же нет.
  35. 1 балл
    Земля пухом. Хотел бы я в 73года быть способным пройти дарксоулс. А еще больше хотел бы в эти годы иметь желание его проходить.
  36. 1 балл
    С чего же вы знали, что не знают? Как по мне, творчество этого человека просто невероятно посредственное, а политические взгляды и ряд заявлений выдают в нём популиста самого низшего пошиба, ориентирующегося в своих заявлениях на глубоко необразованную (в силу того же возраста) и неосведомлённую аудиторию. Если человек строит из себя эдакого высокообразованного интеллектуала, а потом на полном серьёзе вещает про “сроки за репост”, то этот человек прост роняет себя на дно, это равносильно тому, что подыгрывать аудитории, которая верит в кровавый навет у евреев, или в рептилоидов с планеты Нибиру, после такого его уже нельзя воспринимать всерьёз.
  37. 1 балл
    Перевод завершён, остались окончательные правки и редактирование. Последнюю версию русификатора использовали? Проверил с GOG-версией, всё работает нормально.
  38. 1 балл
    Эта игра и без доната спокойно проходится, я половину вопросиков не исследовал даже, тупые школьники фантазировать любят
  39. 1 балл
    Ни одного скриншота не вижу, одни арты, в лучшем случае пару рендеров из синематики. От Ассасина осталось одно название. Никогда не любил, играл, только в первую.
  40. 1 балл
  41. 1 балл
    Ноги то все равно остаются короче и кривее. И это уже последствия смены стиля. Старая версия приближена к анимешной рисовке, при заявленных 167 см и 52кг Блэйз не могла бы иметь таких длинных стройных ног, да и внешне она выглядела лет на 20. В четвертой части она выглядит как женщина 35-40 лет, со всеми присущими этому возрасту недостатками, а также художники, из расчета того что этот персонаж занимается боевыми искусствами, решили залить ей прокачки в мышцы и бафнуть их, отчего ноги потеряли всю свою стройность, при этом внешне они приблизили ее к 167-и сантиметрам, и ноги стали заметно короче. Я не буду отрицать что новая рисовка возможно выглядит даже более реалистичной, просто моему глазу очень привычен и симпатичен анимешный стиль, и в старой рисовке Блэйз выглядит топово, та рисовка наделяет ее идеальной фигурой вопреки заявленному росту, весу, и занятиям боевыми искусствами, тогда как современная — стирает всю эту идеализацию, делая ее больше похожей на то, как реально бы могла выглядеть женщина, качающая ноги и руки чтобы бить врагов. И выглядит она с этими мышцами, низким ростом и 35+ возрастом довольно таки некрасиво, и уж тем более не идеально. Прям как Синтия Ротрок. xD Но тут уже на вкус и цвет, кому-то наверняка понравится.
  42. 1 балл
  43. 1 балл
  44. 1 балл
    можно, но не стоит надо забывать, что вся риторика типа “учите английский” — это попытка увести разговор в сторону. Изначально-то речь о том, что люди не обязаны покупать по фуллпрайсу версию без родного языка. А английский и так выучат, если захотят.
  45. 1 балл
    А зря. Достойный представитель жанра. Больше икскомов, хороших и разных!
  46. 1 балл
    Спасибо за рецензию. Понравились XCOM(2), Phoenix Point жду пока выйдет в стиме, чтобы решить, брать не брать. Теперь видимо и это стоит закинуть в вишлист и подумать.
  47. 1 балл
    Делали бы уже полноразмерную секс-куклу, раз уж на то пошло.
  48. 1 балл
  49. 1 балл
    Хорошая игрушка была, душевная.
  50. 1 балл
    В данной теме представлены базовые стандарты по осуществлению перевода на русский язык, которые должен знать каждый переводчик. Автор старых правил: Елена Агапова (Ёлка), редактор студии Lazy Games Авторы обновлённых правил: Tolma4 Team (0wn3df1x, Lenferd, Верная, CrutoySam, Sarf, Буслик) Часть I. Основы 1. Не переводите вслепую. Садитесь переводить только после прохождения игры или непосредственно во время (Допустимо смотреть Let’s play по игре). 2. Не бойтесь пользоваться словарями. Значительную часть устойчивых словосочетаний, фразеологизмов и синонимов можно найти в словарях: Мультиран и Urban dictionary 3. Не спешите и всегда перечитывайте переведённый вами фрагмент после написания. Спешка и леность могут серьёзно отразиться на качестве перевода. Поспешив единожды, вы замедляете работу редактора. Замедляя работу редактора - вы замедляете перевод. 4. Не можете сформулировать? Оставьте комментарий с вашими мыслями. 5. Читайте локальные правила каждого перевода, в котором участвуете. 6. Глоссарий. Когда речь идёт о крупных играх, текст которых раздаётся нескольким переводчикам, глоссарий просто необходим. Не уповайте на память. Во время перевода всегда сверяйтесь с глоссарием, дабы в тексте не было расхождений. Сам же глоссарий составляется из часто используемых терминов / имён на основе обсуждения с другими участниками перевода. --------------------------------------------------------------------------------------------------- Часть II. Специфика работы с игровым текстом 1. Игровой текст может содержать в себе переменные, спецсимволы, символы переноса строки. НИЧЕГО из этого удалять нельзя. Внимательно изучите рекомендации и правила каждого конкретного перевода, обычно руководитель перевода размещает перечень переменных и спецсимволов, используемых в переводе. Будьте внимательны при использовании таких символов как фигурные и квадратные скобки, а также прямые кавычки, поскольку они часто используются как служебный символ. Если данные символы отсутствуют в оригинале или если у вас возникли сомнения из-за наличия в тексте определённых слов и символов, то обязательно задайте вопрос руководителю перевода. 2. Не забывайте про букву Ё! Чтение текста должно быть удобным. Отсутствие буквы ё создаёт дополнительные затруднения при чтении. Кроме того, она упрощает работу озвучивающих игру людей. Бывает так, что буква Ё просто не помещается в ячейки ASCII-таблицы, отведённые под алфавит. Иногда специфические игровые шрифты, требующие шифрования текста, вынуждают переводчиков отказаться от Ё. Тем не менее, это не повод не использовать её при переводе (см. удобство при озвучивании). Стоит помнить, что процесс деёфикации текста в случае, если игра не предусматривает использование Ё, занимает менее минуты, в то время как на процесс ёфикации может уйти целый день, а иногда и больше. Приучайте себя к использованию буквы Ё и никогда про неё не забывайте! --------------------------------------------------------------------------------------------------- Часть III. Распространённые ошибки 1. Недопустимо обращение к игроку на "ты". За исключением редких случаев, к игроку правильно обращаться на "вы". 2. Недопустимо написание ”Вы” с прописной буквы. Используется только в деловой или личной (чаще официальной) переписке с одним человеком. В переписке может выражать подчёркнутое уважение к адресату. НЕДОПУСТИМО ставить "Вы" с прописной буквы при передаче диалога и при обращении к нескольким лицам. Нет никакой нужды обращаться к читателю на "Вы" в обучении и руководстве пользователя. Это не переписка. 3. Недопустимо использование знаков препинания, которых НЕТ в русском языке: Стандарт: Вопросительный знак может быть только один. Восклицательный знак — только после него и никак не наоборот. Восклицательных знаков может быть максимум два после вопросительного и три, если они идут подряд. В русском языке есть знаки препинания: 4. В русском языке никогда не ставят пробелы перед знаками препинания. 5. Точка внутри кавычек не ставится. Точка ставится внутри кавычек только в английском языке. В русском - только снаружи, за кавычками. 6. Капитализация В английских названиях номенклатурных единиц все слова пишутся с большой буквы. В русском языке это недопустимо, если только в капитализации нет дополнительного смысла — например, иронического или стилистического. (Таинственный Ужас Неизведанных Глубин). НЕДОПУСТИМО переводить Intercontinental Ballistic Missiles как Межконтинентальные Баллистические Ракеты. 7. Недопустимо отсутствие дефиса в звукоподражаниях. В английском, немецком и некоторых других языках звукоподражания пишутся сплошным текстом: "Ааа!", "ооо", "ууу", "бррр", "хррр" и т.п. В русском одинаковые буквы нужно обязательно разделять дефисом: "А-а-а!", "о-о-о", "хр-р-р". То же относится к речи заикающихся персонажей: дефис (д-д-дефис) или три точки (т... три т... т... точки) в случае особо тяжёлого заикания. 8. "Я хочу водить мой велосипед". Не забывайте, что в русском языке есть удобные притяжательные местоимения "свой", "своё", "своя" и т.п., которыми можно заменить лишние "твой", "мой", "его". "Я хочу получить назад свой меч". "Волобуев, возьмите свой меч". Помимо сего, если сомнений в принадлежности предмета нет, можно и вовсе опускать местоимения: "Верните мне меч". 9. Капслок Англоязычные разработчики по им одним известным причинам часто пишут капслоком слово ПЕРЕД ударным. Это ошибка. Необходимо писать капсом то слово, на которое логически ставится ударение: "Это МОЙ меч". 10. Перевод названий языков из меню выбора языков. Правило, которое многим следует запомнить на всю жизнь: Названия языков из меню выбора языков переводить НЕ НУЖНО. Меню выбора языка создано для того, чтобы носитель языка мог выбрать тот язык, которым он владеет в том случае, если при запуске настройки сбились и перед игроком появился незнакомый ему язык. Это фундаментальное правило, которое действует не только в сфере переводов игр, но и в переводе функций бытовой и промышленной техники. 11. Стандарты перевода интерфейса Не следует переводить: Options как опции Controls как назначение клавиш Поскольку есть стандарты: Options - Настройки Controls - Управление Щёлкают — ПО чему-либо, в том числе на экране. Нажимают — НА что-либо или просто ЧТО-ЛИБО (в последнем случае лучше то, что непосредственно нажимается, например, клавиша, но не ссылка). Применяют — ЧТО-ЛИБО или ЧТО-ЛИБО К чему-либо. Используют — только ЧТО-ЛИБО, и не НА что-то, а просто так. Не бывает "левого щелчка" и "правого щелчка". Слова "кликать" в русском языке тоже нет, кроме как в значении "стал он кликать золотую рыбку". Хитов и юнитов нет тоже. Есть "единицы здоровья" (а также "здоровье") и "боевые единицы" (по обстоятельствам — "здания" или "объекты"). 11. Падежное окончание в порядковых числительных, обозначенных арабскими цифрами Падежное окончание в порядковых числительных, обозначенных арабскими цифрами, должно быть однобуквенным, если последней букве числительного предшествует гласный звук, либо двухбуквенным, если последней букве числительного предшествует согласный. Правильно: Неправильно: 12. Слово «бог» в устойчивых сочетаниях В устойчивых сочетаниях, употребляющихся в разговорной речи вне прямой связи с религией, рекомендуется писать бог (а также господь) со строчной буквы. К ним относятся: (не) бог весть или (не) бог знает (кто, что, какой) — ‘о ком-, чём-н. не очень важном, незначительном’, бог (господь) его знает — ‘неизвестно, не знаю’, бог с ним (ней, тобой, вами) — ‘пусть будет так, ладно, согласен (хотя мне это и не нравится)’, бог с тобой (вами) — выражение несогласия, бог знает что — выражение возмущения; не дай бог, ради бога, убей (меня) бог, как бог на душу положит и др. Не следует писать с прописной буквой междометия ей-богу, боже, боже мой, господи, господи боже мой, бог ты мой, боже сохрани, боже упаси в отличие от тех случаев, когда формы Боже, Господи выражают обращение к Богу. В некоторых случаях выбор написания зависит от контекста. Так, может быть написано слава Богу (если контекст указывает, что говорящий действительно благодарит Господа Бога) и слава богу (если по контексту ясно, что употреблен расхожий разговорный оборот: В тот раз он, слава богу, пришёл вовремя!). Но в сочетании не слава богу ‘неблагополучно’ прописная буква невозможна (У него всё не слава богу). 13. Рисунок кавычек Цитаты заключаются в кавычки такого же рисунка, что и применяемые в тексте в качестве основных. Если внутри цитаты есть слова (словосочетания, фразы), заключенные в кавычки, то последние должны быть другого рисунка, чем кавычки, закрывающие и открывающие цитату. По стандартам российской типографики, внешними кавычками выступают елочки «...», а внутренними внутренние — лапки „...“. Если в шрифтах отсутствуют данные символы, то существует альтернатива в виде внешних лапок “…” и внутренних одиночных лапок ‘…’. В очень запущённых случаях могут отсутствовать и те и другие символы, поэтому им на смену приходят внешние компьютерные лапки "..." и внутренние одиночные компьютерные лапки '...'. Пример: Крайне рекомендую заранее использовать общепринятые ёлочки и лапки, поскольку их намного проще заменить на компьютерные. А вот обратная замена компьютерных на типографические — весьма трудоёмкая и нудная процедура. --------------------------------------------------------------------------------------------------- Если у вас есть идеи касательно дополнения правил, пишите СЮДА: В заголовке письма укажите: "Базовые правила перевода игр".
Таблица лидеров находится в часовом поясе Москва/GMT+03:00


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×