Jump to content
Zone of Games Forum

rohindanil

Members
  • Content count

    181
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

56 Good

About rohindanil

  • Rank
    Активный участник
  • Birthday 05/22/1993

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    Perm

Recent Profile Visitors

3,089 profile views
  1. Epic Games Store

    Kerbal тоже отобрали. Еще и издеваются: Мы рады, что смогли помочь вам в возврате средств 0 руб… Death Stranding Director’s Cut еще не отобрали =)
  2. Таки все это время она была в альфа версии. Теперь она выйдет в бету и ранний доступ и еще там побудет какое-то время. Надеюсь не очень большое.
  3. Kynseed

    На 13 день пролога приходит письмо с ключом от башни(может условия подружиться с кем-то) в могильниках(юго-западный край карты) Там лежит листок бумаги — при попытке его поднять вылетает, как при чтении ачивок ранее.
  4. Kynseed

    Во время игры, если открыть меню(Esc) и выбрать Прогресс игрока → Достижения, то вылетает, мелькает какое-то окно и закрывается. Ставил на лицензию из стима. Еще иногда вылетает, если кормить непися любимой едой(первый раз для получения достижения — видимо из-за этого)
  5. Так никто и не говорил, что совпадения будут. Это вроде как продолжение сюжета модулей. Ну или просто от автора первых двух частей. Просто сообщили, что может быть переводчики первых двух частей заинтересуются переводом этой части, как переведут вторую...
  6. Не, ну если найти переводчиков первых двух частей Tortured Hearts(модули для NWN) и дать им текст, то может перевод и будет. Но не скоро. Они вроде как еще только вторую часть переводят.
  7. Persona 5

    Так они вроде так и собираются вставить перевод от обычной версии, а что не совпадет — доперевести. Ну на прошлой странице об этом писали.
  8. Legend of Mana

    А тебе обязательно файл нужен? Просто сайт с прохождением не подойдет? Тут как раз про расстановку написано, а слева еще разделы разные. https://ffforever.info/index.cgi?section=lom;p=map
  9. Kynseed

    Ну переводчики же писали, что начнут не раньше полного релиза. Правда писали давно...
  10. Persona 5

    Ну, если они вскроют обе версии игры и достанут текст из обеих версий и перевода пятерки, то можно будет сравнить изменившийся текст и допереводить его, а неизменившиеся места оставить как в старом переводе. Понятно, что это все напильником дорабатывать придется, но даже так работы будет уже гораздо меньше. имхо...
  11. Re:Legend

    Блин, попытался прикрутить XUnity.AutoTranslator по его инструкции, но самое главное не переводится — окно с диалогами. Да и остальное перестает переводиться после минут 5-10 игры до полного перезапуска игры(горячие клавиши на перезапуск самого XUnity.AutoTranslator не дают результата). Такая же фигня была и в Rune Factory 5. Да еще и в обеих играх Ёлочка не работает — переключает на рабочий стол при попытке перевода. Фиг знает как быть. Остается только телефоном переводить через камеру. Правда надолго терпения на такое не хватает.
  12. strategy Terra Invicta

    Ну всегда найдутся умельцы, которые его сделают.
  13. strategy Terra Invicta

    Игра — огонь! Осталось дождаться, пока полностью выйдет и переведут.
  14. Sakuna: Of Rice and Ruin

    А русификатор обновляли что ли? Там же вроде какие-то обновления в игре с новым контентом выходили после выхода перевода.
  15. Не, это он так прикидываясь, что перепутал мстит за своих предков, привезенных из Африки...
Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×