Jump to content
Zone of Games Forum

Orionus

Заслуженные переводчики
  • Content count

    280
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    3

Everything posted by Orionus

  1. Faith of Danschant 神舞幻想

    Не помню. Можно загрузиться с ближайшего сохранения и посмотреть.
  2. Faith of Danschant 神舞幻想

    Ну тут я помочь не могу. Возможно, дело в особенностях настройки языковых параметров ОС. Если есть геймпад, то он работает, можно им попробовать играть.
  3. Faith of Danschant 神舞幻想

    То есть на экране есть значки, означающие, что можно переместиться, но персонажи не перемещаются? Пока они не появятся, никуда переместится невозможно, да и не во всех боях есть такая возможность. У меня эти кнопки [ ] работают.
  4. Faith of Danschant 神舞幻想

    Да, в некоторых боях будет возможность переместиться по полю боя... Только в определённых боях при наличии значков направления перемещения.
  5. Faith of Danschant 神舞幻想

    Кстати, не знаю зачем в игре компас, если нет карты, только место на экране занимает. Если его отключить, то текущее задание переместится наверх и не будет загораживать место.
  6. Faith of Danschant 神舞幻想

    Это перед падением Очищения на село? Спасибо, проверю.
  7. Там только в начале играешь за девушку, потом можно переключаться между четырьмя персонажами, две девушки, два парня.
  8. Да, карты нет. Если дело по сюжету идёт к покиданию локации, то лучше выполнить квесты сначала. И лучше постараться найти всех Шуршунчиков )))
  9. Она скоро попросит её так не называть Шрифт взят такой из-за ограничения по длине текстовых полей. Китайцы не планировали перевод на другие языки и поэтому не учитывали, что фраза на иероглифах в два, а то и в три раза меньше, чем на других языках.
  10. Перевод делался под версию 1.23.81.81 (в Steam тоже такая).
  11. Дополнение лучше проходить после основной игры, чтобы понимать кто такие персонажи, и как они связаны друг с другом.
  12. Да я понял, просто думал может чего забыл упаковать в финальную версию русика, и хотел понять что ))) Там из непереведённого только надпись открытия двери и наличия предметов при зачаровании, но эти надписи зашиты в скрипты, не смог их перевести.
  13. Так вроде переведено “Танец духов”, а английское название просто оставил на текстуре оно означает тоже самое.
  14. Меню дополнения берётся из основной игры, поэтому и переведено. Само дополнение ещё нет. А что значит кое-где переведены текстуры, вроде все переводил, какие возможно?
  15. Да, тут именно пошаговые с призывом божеств. В последних FF, конечно, уже не пошаговая боёвка.
  16. Переведена пока основная игра, но DLC планирую перевести тоже. Это больше на Final Fantasy похожа, тут боёвка такая же.
  17. Faith of Danschant 神舞幻想

    Ориентировочно в середине ноября.
  18. Faith of Danschant 神舞幻想

    И у народной и у стимовской версия 1.23.81.81, так что перевод будет работать на обоих.
  19. Faith of Danschant 神舞幻想

    Около 2/3 основной игры готово.
  20. Sword and Fairy 7

    При установке два ярлыка будет (если речь про пиратку...)
  21. Sword and Fairy 7

    DLC запускается не через меню основной игры, а отдельным файлом. Его можно проходить и без прохождения основной игры.
  22. Gujian 3

    Gujian 3 Text Mod
Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×