Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Таблица лидеров

  1. Сильвер_79

    Сильвер_79

    Продвинутые пользователи


    • Баллы

      2 854

    • Публикации

      9 256


  2. piton4

    piton4

    Продвинутые пользователи


    • Баллы

      2 413

    • Публикации

      12 082


  3. SerGEAnt

    SerGEAnt

    Администраторы


    • Баллы

      2 356

    • Публикации

      59 462


  4. Tirniel

    Tirniel

    Продвинутые пользователи


    • Баллы

      1 554

    • Публикации

      2 341



Популярные публикации

Отображаются публикации с наибольшей репутацией начиная с 28.12.2024 во всех областях

  1. 35 баллов
  2. 30 баллов
    Перевод версии 0.1 Первая публичная версия перевода. Перевод от 1С был по максимуму интегрирован в ремастер. Оставшиеся строки переведены машинным способом. Соотношение машинного текста к ручному 1к3. Известные проблемы - Может встречаться текст на английском языке. - Часть перевода была выполнена с помощью нейросети - Некоторое количество ошибок разметки текста и строк - Требуются вычитка и плейтесты https://drive.google.com/file/d/1XyiscFtHrIG_JdOCx6_OqkwdaRC_Blr8/view?usp=sharing
  3. 26 баллов
    Обновление перевода до версии 0.2 Что изменилось: - Добавлен перевод карт (спасибо Clientiks) - Исправлена часть ошибок из нашего (https://discord.gg/cPvtJ9ZsNe) дискорда - Исправлены теги в книгах умений - Исправлены названия локаций на карте Скачать: https://drive.google.com/file/d/1Q9gJBmW5Z2dHWcTTVz2ZMtudHq4Oqf3N/view?usp=sharing
  4. 23 балла
    Всех переводчиков, авторов, технарей, админов, актеров и, конечно, посетителей уютненького — с праздником! Всем привет, товарищи! Наступил последний день в году — пора отписать дежурный пост. Год опять стал для нас рекордным. Переводов традиционно вышло море: от цифр становится не по себе — это ж сколько человекочасов на них ушло. Да и в остальном удивительно хороший год был. Не по хорошим моментам (их всегда было много), а по плохим — их почти не было. Надеюсь, и у вас все было хорошо, а если нет — обязательно будет, не переживайте. Всех переводчиков, авторов, технарей, админов, актеров и, конечно, посетителей уютненького — с праздником! Если пропустили — загляните в наши итоговые голосования, они классные.
  5. 21 балл
    Добрый вечер. Мой перевод наконец полностью завершён! @SerGEAnt можно разместить его на сайте? (И сделать пометку, что только для японской озвучки, если да)
  6. 21 балл
    Перевод обновлён до версии 0.11 Что изменилось: - Внесены правки в шрифты игры для повышения читабельности текста. - Исправление ошибок из дискорда. - Благодаря молитве на алтаре весь текст из версии 1С был адаптирован к игре. - Нормальный выбор пола вместо типа тела. - Английский язык добавлен, в меню выбора в качестве альтернативы. Скачать https://drive.google.com/file/d/1tG6HPMSkGBknMLBuGemg-71ymydYiSNI/view?usp=sharing
  7. 21 балл
    Готовность: 90%. Завершён ручной перевод недостающей части игры. Интегрированы кириллические шрифты, и игра корректно обрабатывает русский текст. Интегрирован оригинальный перевод диалогов от СофтКлаб. Как установить перевод? Достаточно распаковать архив в папку с игрой Известные проблемы: Текст в некоторых местах переведён без литературизации. Требуется вычитка и согласование с лором вселенной. Отсутствует нормальный перевод названий комбо атак у оружия. Тестовый вариант перевода: Скачать тут
  8. 19 баллов
    Я уже какое-то время перевожу игру с нуля. Не редактирую, не правлю чужое, всё делаю с чистого листа. Работаю с польской локализацией, так как это близкий славянский язык. Английский, как уже писали до меня, явно вшит куда-то в сами исходники к которым нет доступа. Так как сам английский текст явно зашит в исходники, а не лежит отдельно в виде готового текста, то у нас есть доступ только к текстам локализаций на другие языки. Предыдущий перевод был сделан, кажется, с немецкого. Поэтому проще взять нулёвый текст и походу перевода привести всех персонажей, места и другие элементы к одному общему виду. Перевожу с помощью нейросетей: сначала был ChatGPT, теперь Deepseek. Я не просто кидаю куски текста в генератор и в продакшн. Каждый кусок идёт с вычиткой, сверкой с фильмами, комиксами и играми. Чтобы Мстители не превращались в Авангард чудесных храбрецов. На сегодня сделано около 16% - это 15 300 строк из 96 570. Процесс не быстрый, но я и не бросаю. Рабочий ритм есть. Перевод будет и для ПК, и для PS4, той самой версии, из «зелёного» магазина. Русскую локализацию, увы, из финальной версии игры вырезали. А жаль. У той же 2K Games есть последние проекты с полным переводом - и «Цивилизация 7», и новая «Мафия». При вашей заинтересованности и финансовой поддержки у меня будет больше мотивации ускориться, и по готовности перевода он будет выложен в свободный доступ для всеобщего тестирования. Если нет, в любом случае перевод будет выложен. Но ожидания займёт месяцы, так как перевод будет идти в своём темпе и в первую очередь я самостоятельно его протестирую, пройдя игру. На скриншотах можно увидеть примеры перевода (вместе с польским, потому что текст не разбит на сегменты, а идёт сплошняком).
  9. 19 баллов
    Обновление перевода до версии 0.2.4 Что изменилось: - Обновлен перевод карт (спасибо Clientiks, Astrogrinder) - Исправлена большая часть ошибок из нашего (https://discord.gg/cPvtJ9ZsNe) дискорда - Исправлены описания умений - Добавлен перевод некоторых текстур - Добавлен второй блок текста, который заменяет машинный перевод Скачать: https://drive.google.com/file/d/15yhtp3NVfK8BzbtWdlzJoVIddFyM3Asl/view?usp=sharing
  10. 18 баллов
    Этот проект — результат кропотливой работы, направленной на то, чтобы сделать взаимодействие с платформой Steam ещё более удобным и информативным, особенно для русскоязычных игроков. Приветствуем! Сегодня вышел Ultimate Steam Enhancer 2.0 — масштабное обновление комплексного скрипта от @0wn3df1x. Этот проект — результат кропотливой работы, направленной на то, чтобы сделать взаимодействие с платформой Steam ещё более удобным и информативным, особенно для русскоязычных игроков. В новой версии скрипт стал полностью модульным, обзавелся удобным меню настроек и получил множество как совершенно новых функций, так и кардинальных улучшений для уже существующих. Чтобы вам было проще сориентироваться, мы подготовили два отдельных блока с информацией: Для тех, кто уже знаком с ранними версиями скрипта, мы собрали подробный список всех ключевых изменений: Для тех, кто видит Ultimate Steam Enhancer впервые, мы подготовили полное описание всех его возможностей: Как установить: Установите Tampermonkey — расширение для подключения пользовательских скриптов. Если у вас необычный браузер, то на этой странице есть множество альтернативных вариантов. Если вы ставите расширение впервые, то после установки введите в адресной строке: chrome://extensions и в правом верхнем углу включите «режим разработчика». Зайдите на страницу Ultimate Steam Enhancer и нажмите кнопку «Установить скрипт».
  11. 18 баллов
    Текущий прогресс по локализации Blue Prince: - переведено 11.400 строк из 13.500- готовы текстуры для всех комнат и описание к ним в Каталоге - готовы почти все текстуры в документах, содержащие текст Из плохих новостей — куда-то пропал мой помощник, последний раз отвечал больше 3 недель назад, не знаю что с ним. Отчасти из-за этого прогресс сильно замедлился (не считая других факторов), так как мотивации поубавилось. Продолжаю работать над локализацией в свободное время когда появляется желание, надеюсь на ваше понимание.
  12. 18 баллов
    Обновление 0.1.2 Что изменилось: - Добавлены некоторые кириллические текстуры (спасибо Clientiks) - Исправление ошибок из нашего (https://discord.gg/cPvtJ9ZsNe) дискорда - Исправление тегов в книгах и записках - Добавлен первый блок текста, который заменяет машинный перевод (750/9754) Скачать https://drive.google.com/file/d/13eSgazZNWNsMzhlZorG3fO2MUYWt-eXY/view?usp=sharing уже импортировала . Это потоковый ассет, с ними нужна девичья ласка… P.S. В следующем патче планируется исправление названий локаций
  13. 17 баллов
    Вместе с Wiltonicol смастерили русификатор с использованием нейросети для FINAL FANTASY TACTICS - The Ivalice Chronicles. (enhanced) Сделали из интереса, ну и может кому-нибудь скрасит ожидание ручного русификатора Авторы: Я: Работа с текстом, перевод. Wiltonicol: Разбор ресурсов, шрифты, сборка русификатора, тестирование. Требуется версия steam build 19917153 от 30.09.2025 Скачать: Google | Boosty Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках выбрать английский язык. Также перенесли свой перевод на switch. Для версии[010038B015560800][v262144] Работоспособность проверили на эмуляторе, вроде всё ок. Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. В настройках выбрать английский язык. Скачать: Google | Boosty @beli0s можешь приступать к тестированию)))
  14. 16 баллов
    Раньше всё было просто: игра выходила, и это был финальный продукт. Сегодня же ни полный релиз, ни выход из раннего доступа не гарантируют, что перед вами законченное произведение. Современный гейминг превратился в бесконечный поток патчей, и речь не о банальной полировке. Поделюсь пока непопулярным мнением. Лучший способ получить полноценный опыт от игры — это запустить её минимум через год-два после релиза (ДАЖЕ в случае выхода из раннего доступа). А ещё надёжнее — через три-пять лет, или когда разработчики наконец-таки перестанут публиковать новости о «важных обновлениях». Раньше всё было просто: игра выходила, и это был финальный продукт. Сегодня же ни полный релиз, ни выход из раннего доступа не гарантируют, что перед вами законченное произведение. Современный гейминг превратился в бесконечный поток патчей, и речь не о банальной полировке. В конце августа Ubisoft внезапно анонсировала крупный патч для Assassin's Creed Mirage, которая вышла в 2023 году. Через пару лет после релиза они решили добавить новую сюжетную главу, дополнительные миссии и, что самое убийственное, «улучшенный геймплей». Как после такого покупать игры на старте? Получается, что первые игроки получили неполную, «черновую» версию. Они прошли сюжет, составили своё мнение, а спустя два года им говорят: «Мы тут доделали, заходите снова». Другой, ещё более яркий пример — CRPG Broken Roads. Игра вышла, получила смешанные отзывы, и что сделали разработчики? Спустя 2 года наняли «варягов»-сценаристов, работавших над Fallout: New Vegas и Disco Elysium, чтобы те переписали сюжет. То есть они собрались переписывать нарратив спустя два года после ПОЛНОЦЕННОГО релиза. И те, кто купил игру на старте, по сути, заплатили за право быть бета-тестерами сюжета. Грань между «ранним доступом» и «полноценным релизом» стёрлась окончательно. Свежий пример — Backpack Battles. Игра покинула ранний доступ в июне, что должно означать её завершённость. А в конце сентября появилась новость, что в 2026 году в игру добавят новый класс. Где та временная рамка, когда игру можно считать «готовой»? Её больше нет. Заходите в новостной центр Steam и просто врубаете вот эти фильтры: И наблюдаете ленту новостей о том, как игры, вышедшие годы назад, продолжают меняться. И ладно бы речь шла только о технических патчах — некоторые баги действительно ловятся спустя года из-за какого-нибудь человека, который решил в течение двадцати минут бежать в невидимую стену на краю карты. Но когда разработчики меняют базовые механики, переписывают диалоги и добавляют сюжетные куски в уже существующую историю — это уже совсем другое. И ладно бы разработчики выпускали аддоны, которые добавляют новые карты и реализуют новые механики на них. Так ведь нет, они меняют саму основу. Представьте, что вы сгоняли в кинотеатр и посмотрели «Аватара». А через неделю Джеймс Кэмерон выходит на связь и заявляет: «Пацаны, я тут переделал две сцены, идите пересматривать». А потом ещё и ещё, и так в течение пяти лет, от оригинального фильма останется только общая идея. Абсурд? А в игровой индустрии это стало нормой. Поэтому, на мой взгляд, стратегия «терпеливого геймера» становится единственно верной. Ждать год, два, а то и все пять. Ждать, пока поток контентных обновлений иссякнет. Только тогда можно быть уверенным, что ты получишь целостный, отполированный и, самое главное, финальный продукт.
  15. 16 баллов
    Для тех, кто ждал перевода текста: можете спокойно играть (начиная с версии 0.35). За этот недельный марафон были выловлены почти все наиболее кринжовые ошибки, которые внесла машина в перевод. Весь текст из 1С, включая титры и книги, был адаптирован к ремастеру. Самое страшное, что вы можете встретить - это немного поехавшее форматирование в книгах (впрочем, в оригинале оно тоже поехавшее) и несколько строчек текста, который перевести пока что невозможно. Огромное спасибо тем, кто донатил (жаль, что часть этих денег ушла на кофе и энергетики) и присылал ошибки в дискорд (всё, что было возможно мы поправили).
  16. 15 баллов
    Возможно обновлю перевод, но ничего не обещаю. К сожалению плагин для юнити (BGDatabase нужной версии) был по*бан. Поэтому кучу текста придётся переносить CTRL+C → CTRL+V, ну или если у когото есть плагин BGDatabase нужно версии, то поделитесь. Ну или возможно кто-то сможет написать прогу для разбоки — сборки bansheegz_database.bytes. UPD. Нужная версия BGDatabase слава богу нашлась и теперь по технической части проблем нету. Перевод будет как только так сразу.
  17. 15 баллов
    Попытка людей отрицать свою же историю, истррию , которая им помогла создать когда-то эту игру, попахивает шизофренией. Да и без того группа товарищей давно зарекомендовала себя как общество по созданию багов. Игра стала популярна у нас не потому, что они гении, а потому, что она создана по мотивам и на основе техногенной катастрофы, которая обросла в нашем пространстве туманом таинственности и мифов.
  18. 15 баллов
  19. 15 баллов
    Приветствую Обновление перевода под актуальную версию игры - 2.0.3 Поддержка новой версии игры Исправлены найденные ошибки https://disk.yandex.ru/d/ESqA-CBDRDZAdg Установка:1. Файл pakchunk88-Windows_p.pak поместить в \Lords of the Fallen\LOTF2\Content\Paks\2. В настройках игры (Геймплей) выбрать Русский язык Приветствую! К сожалению не видел версию Game Pass, но я сомневаюсь что файлы игры там реализованы как то иначе… Главное найти где находится папка с установленной игрой у себя на компьютере, а дальше действия такие же как в сообщении выше
  20. 15 баллов
    Это с учётом, что Гифтом игру нельзя было приобрести на РУ аккаунт, а ключ стоил бешенных денег. С одной стороны приятно, что люди из РФ показывают пример ушедшим издателям и разработчикам, что мы тоже люди, умеем платить и являемся приличным рынком. Но с другой стороны, переплачивать хоть и за классную игру, и нести деньги русофобу Варве, это вроде как выглядит зашкварно. То есть, он русских срёт в интернете, говорит всякую дичь про нас и нашу страну, а люди ему в ответ деньги кидают. Это неприятно.
  21. 15 баллов
    Немного не в том районе искал причину проблемы с архивами.
  22. 14 баллов
    Просто небольшой ролик, призванный показать заинтересованным текущий прогресс локализации, без обработки и монтажа (ибо я терпеть не могу этим заниматься), геймплей одним дублем. На данный момент завершены: перевод текста (за исключением отдельных строк, вне основного файла), редактирование шрифтов и текстур, большая часть пазлов. Предстоит трудоёмкий процесс укладки текста, который осложняется тем, что любое обновление структуры игры изменит все ID объектов. Наилучшим вариантом было бы дождаться финального обновления игры 1.10, но посмотрим. https://www.youtube.com/watch?v=Z6yWM8BMdUA
  23. 14 баллов
  24. 14 баллов
    Удаление советских символов в игре про ЧАЭС, на мой взгляд, равноценно замене оружия в боевиках на брызгалки (пузырьки с водой). IQ у людей на высоте!
  25. 14 баллов
    Изначально я хотел как-то смешно пошутить. Думал-думал, а после понял что жизнь и так смешно пошутила и комментировать — только портить.
  26. 14 баллов
    Удалось сократить число “выпавших” строк до 9205
  27. 14 баллов
  28. 13 баллов
    Может кому пригодится для создания своей Ру локализации, или для Украинской, вообщем вот гайд о том как переводить файлы игры, изменять шрифты и тд (как распаковать запаковать ресурсы, что где менять и тд) https://disk.yandex.ru/i/jhP4orzXewUAiQ
  29. 13 баллов
    Как я и говорил, брыкания компания с нелепыми попытками привлечь на свою сторону общественность и посылом: “Мы не виноваты, ПИШИТЕ ЭТО ВЕЗДЕ”, свидетельствовали о заведомо слабой защитной линии. Доказательства, предоставленные обвинением, оказались нечем крыть.
  30. 13 баллов
    Европейская помойка, где главный офис находится на одном туманном острове))) Давно бу уже сделали на зоге раздел под моды… как на некусе
  31. 13 баллов
    Перевод, я думаю, уже тоже скоро будет. Количество машинного текста, скорее всего, получится минимизировать.
  32. 13 баллов
    В течение многих лет Steam радовал российских геймеров региональными ценами, которые часто оказывались значительно ниже, чем в США или Европе. Но насколько выгодны покупки в российском Steam сегодня? Я проанализировал данные по 80111 играм, доступным в российском регионе, чтобы разобраться в ситуации. В течение многих лет Steam радовал российских геймеров региональными ценами, которые часто оказывались значительно ниже, чем в США или Европе. Но насколько выгодны покупки в российском Steam сегодня? Я проанализировал данные по 80111 играм, доступным в российском регионе, чтобы разобраться в ситуации. Для этого я собрал информацию о стоимости каждой игры в 39 регионах Steam по всему миру. Чтобы сравнение было корректным, все зарубежные цены были конвертированы в рубли по актуальному курсу. Это позволило мне выяснить, для какого количества игр российский регион действительно предлагает самую низкую цену в мире, и составить большую наглядную таблицу, которая отражает реальное положение России в глобальной системе цен Steam. Прежде всего, разберёмся, остаётся ли Россия одним из самых дешёвых регионов в Steam. Поскольку в Steam выходит множество малоизвестных или низкокачественных игр («shovelware»), которые могут искажать общую статистику, я представлю данные не только по всем играм, но и отфильтрованные по минимальному количеству обзоров. Все обзоры Самые дешёвые в мире: 68536 из 80111 (85.55%) В среднем на 13% или 33 рубля дешевле ближайшего конкурента по цене. В среднем на 43% или 200 рублей дешевле средней стоимости. 2-5 место: 7577 из 80111 (9.46%) 6-10 место: 1018 из 80111(1.27%) 11-20 место: 1405 из 80111 (1.75%) 21-30 место: 839 из 80111 (1.05%) 31-39 место: 736 из 80111 (0.92%) ≥100 обзоров Самые дешёвые в мире: 11074 из 16051 (68.99%) В среднем на 13% или 41 рубль дешевле ближайшего конкурента по цене. В среднем на 45% или 285 рублей дешевле средней стоимости. 2-5 место: 3188 из 16051 (19,86%) 6-10 место: 560 из 16051 (3.49%) 11-20 место: 1405 из 16051 (4.49%) 21-30 место: 344 из 16051 (2.14%) 31-39 место: 165 из 16051 (1.03%) ≥1 000 обзоров Самые дешёвые в мире: 2449 из 4295 (57.02%) В среднем на 12% или 47 рублей дешевле ближайшего конкурента по цене. В среднем на 46% или 358 рублей дешевле средней стоимости. 2-5 место: 1153 из 4295 (26.85%) 6-10 место: 261 из 4295 (6.08%) 11-20 место: 284 из 4295 (6.61%) 21-30 место: 118 из 4295 (2.75%) 31-39 место: 30 из 4295 (0.7%) ≥10 000 обзоров Самые дешёвые в мире: 316 из 750 (42.13%) В среднем на 11% или 52 рубля дешевле ближайшего конкурента по цене. В среднем на 45% или 417 рублей дешевле средней стоимости. 2-5 место: 241 из 750 (32.13%) 6-10 место: 83 из 750 (11.07%) 11-20 место: 79 из 750 (10.53%) 21-30 место: 28 из 750 (3.73%) 31-39 место: 3 из 750 (0.4%) По десяткам: Все обзоры Первая десятка: 96.28% Вторая десятка 1.75% Третья десятка 1.05% Последние 9 мест: 0.92% ≥100 обзоров Первая десятка: 92.34% Вторая десятка 4.49% Третья десятка 1.03% Последние 9 мест: 0.92% ≥1 000 обзоров Первая десятка: 89.95% Вторая десятка 6.61% Третья десятка 2.75% Последние 9 мест: 0.7% ≥10 000 обзоров Первая десятка: 85.33% Вторая десятка 10.53% Третья десятка 3.73% Последние 9 мест: 0.4% Как видно из цифр, есть четкая тенденция: чем выше популярность игры (и, вероятно, бюджет на разработку и маркетинг), тем реже издатели предоставляют России статус самого дешевого региона. Если для общей массы игр с 100+ обзорами мы лидеры по цене в 68% случаев, то для хитов с 10 000+ обзорами этот показатель падает до 42%. Однако это не значит, что цены становятся невыгодными. Обратите внимание: доля игр, где Россия входит в топ-5 по дешевизне, составляет 74%. А если взять топ-10 самых выгодных регионов, то даже для суперхитов Россия попадает туда в 85% случаев. Это говорит о том, что российский регион стабильно остается одним из самых дешёвых для покупки. Наверняка вас, как и меня, интересует вопрос: А есть ли примеры самых успешных игр с самой низкой ценой в России? А что насчёт игр с худшей ценой? Давайте посмотрим. Неудивительно видеть здесь саму Valve с ее классикой. Но особенно радует присутствие огромного количества легендарных инди-игр вроде Terraria, Stardew Valley и Undertale. Их разработчики явно следуют рекомендациям Steam по региональным ценам, делая свои хиты максимально доступными. Некоторые крупные проекты, такие как Detroit: Become Human или Divinity: Original Sin 2, также попали в этот список, доказывая, что и большие студии могут предлагать лучшие условия. Здесь начинается самое интересное. В категорию 2-5 места попадают многие титаны игровой индустрии и культовые инди-проекты, которые у всех на слуху. Эти разработчики/издатели все еще предлагают очень выгодную цену по сравнению с условными США или Европой, но уже не являются абсолютными лидерами по дешевизне. Вероятно, они нашли некий баланс между доступностью для большого российского рынка и стремлением максимизировать доход от своих хитов. Часто бывает, что буквально несколько других регионов имеют цену чуть-чуть ниже. Это все еще отличные предложения, но уже не «самые-самые». Обратите внимание на присутствие BG3 — Larian, предлагая лучшую цену на Divinity: OS2, для своего главного блокбастера выбрала чуть более осторожную стратегию. Шестое-десятое место - территория, где региональные цены становятся заметно скромнее. Здесь мы видим много известных франшиз и крупных издателей. Особенно выделяется Paradox Interactive, известная своей сложной ценовой политикой и любовью к штампованию неадекватного количества DLC. Также здесь FromSoftware, Bohemia Interactive, TaleWorlds и Coffee Stain с Deep Rock Galactic (хотя более хитовая Satisfactory от них продаётся выгоднее). Эти компании, очевидно, применяют более осторожный подход к региональным ценам, возможно, опираясь на силу своего бренда или сложность монетизации. Игры все еще дешевле, чем в условной Швейцарии, но разница с лидерами «ценового демпинга» уже ощутима. Покупка все еще может быть выгодной, но требует внимательного сравнения, особенно с учетом будущих DLC у тех же парадоксов. Перешагнув топ-10, мы попадаем в зону, где доминируют крупные, часто японские, издатели и их флагманские ААА-проекты. Здесь FromSoftware уже с главными хитами — ELDEN RING и часть серии Dark Souls. Bandai Namco с сериями Naruto, Dragon Ball и Little Nightmares. Focus Entertainment с A Plague Tale: Innocence и игры по вселенной Warhammer (Space Marine 2, Darktide). Издатели явно рассчитывают на мировую популярность своих тайтлов и лояльность фанатов, которые купят игры вне зависимости от «щедрости» региональной цены. На позициях 21-30 разброс становится неадекватней. Тут и игры из серии Truck Simulator и внезапный Garry's Mod - удивительно видеть продукт на валвовском движке Source настолько далеко от первых мест. Тут же продолжают отмечаться японские издатели из Arc System Works с их GUILTY GEAR, Spike Chunsoft с их Danganronpa. Также есть относительно недавние заметные релизы вроде Lies of P и Pacific Drive. Особенно отличился THQ Nordic, который недавно решил знатно вздёрнуть свою ценовую политику, из-за чего древние готики стали стоить как ААА. В общем, в эту категорию попадают игры от издателей с очень специфичной ценовой политикой, а также те, кто почти не ориентируется на рекомендуемые региональные цены от Valve. И, наконец, «галерка» — игры, для которых российский регион — один из самых дорогих в мире (относительно других региональных цен, необязательно дороже США/Европы, но в самом хвосте рейтинга). Здесь диагноз часто очевиден: Жадные ремастеры/переиздания: Классика жанра «продать то же самое подороже». Азиатские издатели и разработчики: Хотя некоторые азиатские компании в целом славятся высокими ценами за пределами Азии. Нишевые симуляторы и VR. Игры от издателей, целиком игнорирующих региональные цены. Покупка таких игр в российском Steam — самое невыгодное решение. Цена здесь практически не отличается от дорогих регионов, а иногда (особенно в сравнении с лидерами демпинга) выглядит просто грабительской. Это яркий пример того, что политика региональных цен - добрая воля издателя, а не обязанность, и некоторые этой воли не проявляют от слова совсем. Российский рынок для них не приоритет, либо они считают, что «и так купят». Да, предвосхищая ещё один вопрос. Если российский регион не всегда является самым выгодным, существует ли регион выгоднее? Давайте узнаем. (Из-за сложности и масштабности подсчёта существует небольшая статистическая погрешность, но общую картину она не меняет). Глобальный рейтинг подтверждает и дополняет картину, полученную при анализе позиций России. Российский рубль с колоссальным отрывом лидирует по частоте предложения самой низкой цены в мире - это справедливо для всех категорий игр, от малоизвестных проектов до ААА-хитов. Основную конкуренцию России составляют регионы Южной Азии (Пакистан, представленный долларом США), Казахстан и Украина. Они стабильно занимают 2-4 места, их доля становится заметнее для более популярных игр, но даже там они значительно уступают России. Регионы вроде Бразилии, Турции (MENA - USD) и Китая также периодически предлагают выгодные цены. На другом полюсе находятся стабильно дорогие регионы, такие как Швейцария, США, Австралия, Канада, Норвегия, Израиль, которые практически никогда не бывают самыми дешевыми. Таким образом, хотя процентное доминирование России снижается для самых популярных игр (что мы видели и при анализе мест), она остается абсолютным лидером по общей частоте предоставления лучших цен в Steam. Что всё это значит? Россия — бесспорно самый выгодный регион Steam, особенно если вы играете в инди или не самые хайповые проекты. Глобальная статистика подтверждает это лидерство с огромным отрывом. Шанс получить лучшую или одну из лучших цен в мире очень высок. Для ААА-блокбастеров ситуация сложнее. Крупные издатели (особенно японские, но не только) часто не спешат создавать максимальную выгоду для россиян. Россия у них — не топ-1 по дешевизне, хотя и остается лидером по частоте первого места даже для хитов. Как показал анализ по группам мест, она чаще входит в топ-5 или топ-10 самых выгодных регионов (85% для игр с 10к+ обзоров). Покупать все еще выгоднее, чем в США/Европе, но не так выгодно, как могло бы быть или как у менее популярных игр. Всегда сравнивайте цены. Если цена для России самая высокая в мире или значительно выше, чем в СНГ, возможно у издателя предвзятое отношение к российскому региону, а возможно это недосмотр. В любом случае, всегда лучше задать издателю вопрос по почте с намёком, что хотите купить, но цена очень сильно кусается, не ошиблись ли они там. Поддерживайте рублем тех, кто уважает регион. Разработчики инди-хитов и даже некоторые крупные студии, ставящие Россию на 1 место по доступности, заслуживают внимания. А вот издателям из «хвоста»рейтинга, возможно, стоит показать свое отношение ожиданием очень больших скидок или выбором более выгодных альтернатив, если они есть. Ознакомиться с полной таблицей можно по этой ссылке. Осторожно, таблица очень тяжёлая и при работе может подвисать. Легенда таблицы: Link — ссылка на страницу игры в Steam. Название — название игры. Ранг_цены — если ранг 1, значит игра дешевле всех в мире, если цифра больше - значит есть дешевле. Чем больше - тем хуже. RU — оригинальная цена на игру в России. Расклад — ячейка содержит полный расклад по ценам в мире (цена в России выделена синим цветом. Открывайте ячейку и смотрите). Дата выхода — дата выхода игры. Метки — пользовательские метки из Steam, они же тэги. Рейтинг % — процентный рейтинг одобрения игры. Рейтинг кол-во — количество обзоров на игру. Рейтинг Тотал — процентный рейтинг, умноженный на количество обзоров. Russian — наличие русского языка в игре (тёмно-зелёный — есть озвучка; светло-зелёный — текстовый перевод, красный — без перевода). E/A — находится ли игра в раннем доступе. %-раз-вперд — процентная разница от ближайшего конкурента по цене. Допустим, 15% - значит цена в рублях на 15% дешевле, чем у ближайшего конкурента по цене. руб-раз-вперд — рублёвая разница от ближайшего конкурента по цене. Допустим, 47,63 - значит цена в рублях на 47,63 рубля дешевле, чем у ближайшего конкурента по цене. %-раз-сред — процентная разница от средней. Допустим, 50% - значит цена в рублях на 50% дешевле, чем средняя цена. Отрицательное значение = дороже. руб-раз-сред — рублёвая разница от среднего Допустим, 269,39 - значит цена в рублях на 269,39 рублей дешевле, чем средняя цена. Отрицательное значение = дороже. Франшиза — к какой серии относится игра. Разработчики — разработчики игры. Издатели — издатели игры. English — наличие английского языка. Рекомендую выделить все столбцы, поставить фильтр, упорядочить по столбцу «Рейтинг тотал» (убывание), а затем оставлять только ранг 1, чтобы видеть самые выгодные хиты. Учтите, что на таблице содержатся только оригинальные цены. Поэтому если нашли какое-то интересное предложение — дождитесь скидки, чтобы оно стало ещё более выгодным. Данные собраны 3 апреля 2025 года. Учитывайте, что цены в Steam могут меняться.
  33. 13 баллов
    Мужик обещал, что сделает игру доступной в России, мужик сдержал обещание.
  34. 13 баллов
    Прогресс перевода по кол-ву символов достиг 50%. Извиняюсь, конечно, что так долго, но процесс этот довольно монотонный.
  35. 13 баллов
    https://vk.com/wall-195178310_9416
  36. 12 баллов
    Смастерили русификатор с использованием нейросети. Авторы: Я: перевод основного текста, шрифты. Chillstream : Перевод субтитров к роликам. Требуется версия 1.0.7 steam build 20716900 от 15.11.2025 Скачать: Google | Boosty 10.10.2025 — Первая версия. 12.10.2025 — Обновление русификатора: добавлены русские субтитры к двум ранее непереведённым внутриигровым роликам. 15.10.2025 — Обновление русификатора: адаптирован под актуальную версию игры от 14.10.2025 (1.02). Добавлена возможность играть с итальянской озвучкой, для этого выберите в настройках итальянский язык. Всё будет также по-русски, основной текст игры такой же, текст субтитров отличается. 19.10.2025 — Очень небольшое обновление текста, поправил “голову”, кто знает о чём речь поймёт 15.11.2025 — Адаптировал русификатор под актуальную версию в стиме 1.0.7 steam build 20716900 от 10.11.2025 Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «Bye Sweet Carole_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». Также перенёс свой перевод на switch 1.09 версию. Для версии [0100D66024594800][v131072] Работоспособность проверили на эмуляторе, вроде всё ок. Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Скачать: Google | Boosty
  37. 12 баллов
    Русификатор Chained Echoes: Ashes of Elrant. Версия русификатора 0.95. СКАЧАТЬ — Windows (Steam 1.41) СКАЧАТЬ — Windows (GOG 1.3451) СКАЧАТЬ — Linux, SteamDeck (Steam 1.41) СКАЧАТЬ — Nintendo Switch (1.345) Перевод полностью закончен. Так как всё делалось в одиночку, то перепроходить ещё раз и тестировать пока нету ни времени ни желания. Поэтому версия 0.95. Если увидите какие-нибудь опечатки, непонятки, непереведёнки и тд. и тп. ,то можете присылать либо в ТГ, либо сюда в тему. Версии для остальных платформ и магазинов, возможно, выложу позже. Установка: переместить содержимое архива в папку с игрой и подтвердить замену. Известные проблемы: Некоторые строки заезжают друг на друга. Некоторые умения, которые используют враги — могут быть не переведены. Отблагодарить копейкой: 2202 2083 3194 0974 — СБЕР
  38. 12 баллов
    Предлагаю вниманию отредактированный перевод от Могнет. Была проведена большая редактура. Кое-что взято из перевода Tigra_Spartan (надеюсь, не сильно обидится). Изменён подход к множественной форме названий предметов. Ну, в общем, как получилось. В архиве папка ~mods с собственно переводом и шрифтами от меня. Скачать: Облако Mail Google Диск Я.Диск Установка: разархивированную папку ~mod кидать в FINAL FANTASY VII REBIRTH\End\Content\Paks\ Удаление: удалить содержимое папки ~mod по пути FINAL FANTASY VII REBIRTH\End\Content\Paks\~mod
  39. 12 баллов
    Может кому-нибудь пригодиться Giza/font-texture-generator: Инструмент для создания текстурных шрифтов для игр и веб-приложений. Сделал от балды.
  40. 12 баллов
    Обновлено.
  41. 12 баллов
    Ну кто бы сомневался. Перестань уже хвастаться своими потрясающими знаниями иностранных языков. Пойми, люди не обладающие такими навыками, чувствуют себя ущербными и неполноценными. Остановись!
  42. 12 баллов
    Три веских причины не давать гнилой бетесде ни рубля: Лютый оверпрайс по всем регионам: Повсеместное повышение рекомендуемых региональных цен (правый столбец) Дикая цена даже в самых дешёвых регионах. При конвертации начинается с 2661 рубля (хотя базовая цена 50$): Полное отсутствие русской локализации (даже текста), при наличии польского перевода. Недоступность игры России.
  43. 12 баллов
    Учитывая, что игра на другом движке нужно будет сконвертировать перевод (ce->ue5.x). Игру уже качаю, надеюсь что получится перенести без подводных.
  44. 12 баллов
    На днях планируем обнову. Ошибки вот сюда https://vk.com/topic-195178310_53928756 Работа идёт ежедневно, но переводчики разбежались по отпускам и пр., небольшое выгорание у новичков (это нормально).
  45. 12 баллов
    Всем новым и старым фанатам серии: скоро ждите хороших новостей.
  46. 12 баллов
    “Тонкие” шрифты (без засечек) В основе 3 разных шрифта. Старался подобрать похожие (в английском начертании) шрифты. Кернинг автоматический, с помощью программы. Отображаются все надписи. В том числе — названия глав. Большое спасибо Wiltonicol за предоставленные утилиты и инструкции. Скачать Облако Mail Google Диск Установка: разархивированные 3 файла кидать в FINAL FANTASY VII REBIRTH\End\Content\Paks\~mod Удаление: удалить 3 файла (aFonts_ru_P) по пути FINAL FANTASY VII REBIRTH\End\Content\Paks\~mod С другими файлами русификации/шрифтов не конфликтуют. Приятной игры! Кстати, как на сайте вставить миниатюры изображений, увеличивающиеся по клику?
  47. 12 баллов
    Когда чех, предки которого как минимум дважды нападали на Россию, грабили, воровали и убивали крестьян и гражданских, и которые воевали за третий рейх, занимаясь геноцидом, обвиняет русских в том, что мы вместе с немцами напали на Польшу, которая перед этим с этими же нацистами напала на его же Чехословакию (при этом СССР хотел её защитить, но ему не дали эльфы из сада), когда один неонацист поддерживает других неонацистов из Азова… ну да, это уже не гниль, это какой то мразотный куколдизм. Не не не. Тут двух голов мало. Теперь Хуанг делает из одной уже четыре!!!! Надеюсь я ни чего не нарушаю этим скрином?
  48. 12 баллов
    К чему эти споры на тысячу страниц, если тут кто-то может сделать машинный перевод, бесплатно или за небольшой донат, сделайте для тех кому нужно, а остальные будут ждать отредактированный, вот и всё, все довольны.
  49. 12 баллов
    У нас несколько подписчиков в группе очень просили заняться переводом, ну как я могу им отказать
  50. 12 баллов
    И вот спустя год с небольшим перевод полностью завершён и скоро появится на сайте.
Таблица лидеров находится в часовом поясе Москва/GMT+03:00


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×