Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Таблица лидеров

  1. Сильвер_79

    Сильвер_79

    Продвинутые пользователи


    • Баллы

      324

    • Публикации

      9 844


  2. Tirniel

    Tirniel

    Продвинутые пользователи


    • Баллы

      313

    • Публикации

      3 039


  3. piton4

    piton4

    Продвинутые пользователи


    • Баллы

      266

    • Публикации

      13 461


  4. Ленивый

    Ленивый

    Продвинутые пользователи


    • Баллы

      227

    • Публикации

      11 854



Популярные публикации

Отображаются публикации с наибольшей репутацией начиная с 21.01.2026 во всех областях

  1. 18 баллов
    вот пример субтитров, готово 11 из 17 https://disk.yandex.ru/i/rJgMM06WIKKavQ
  2. 15 баллов
    О русификаторе: 1 - Сделаны вручную субтитры на видеоролики, т.к у них нет субтитров. 2 - Правки текста 3 - Сделаны шрифты под игру Версия игры: Build 21786349 (Steam версия лицензия) Установка: 1. Скачать ROMEO IS A DEAD MAN.7z.001 и ROMEO IS A DEAD MAN.7z.002 2. Открыть архиватором ROMEO IS A DEAD MAN.7z.001 и распаковать папку в директорию игры - ROMEO IS A DEAD MAN\SevGame\Content\Paks\~mods (1 АРХИВ РАЗДЕЛЕН НА 2 , бусти больше 1гб не принимает файлы) Boosty | MEGA
  3. 14 баллов
    Короче можете носить Onzi на руках, субтитры к роликам он сам сделает, святой человек
  4. 14 баллов
    Soul Hackers 2 Жанр: JRPG Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: ATLUS Издатель: SEGA Дата выхода: 26 августа 2022 года Ручной авторский перевод (v1.0): https://disk.yandex.ru/d/3Db4nrENIstUJg
  5. 12 баллов
    Вышла релизная версия перевода 1.0.0 Большое спасибо сообществу за помощь в тестировании. Поддержать нас на бусти: https://boosty.to/emblem_team Что нового: - Полностью завершена основная игра, теперь очередь за DLC. - Исправлено большое количество ошибок и переносов. - Часть имён и названий была исправлена в соответствии с глоссарием. Google Drive: https://drive.google.com/drive/folders/1qW4tCQlU_AylbQpxwsXyZbZCdyx5fkAe Яндекс Диск: https://disk.yandex.ru/d/zUGfiagz2WTU5w Возможные ошибки вы можете публиковать в комментариях на бусти, в ветке на ZoG, или в обсуждении в нашей группе ВК. Больше информации в нашей группе ВК: https://vk.com/emblem_team
  6. 12 баллов
    Первая альфа-версия. Без изменений относительно демки. Ставить на свой страх и риск, только начинаем играть и выискивать ошибки: https://drive.google.com/file/d/1qi0m6DYX7F5HxvTptg4qGpvvvj75o8Kr/view?usp=sharing Дата последнего обновления: 1 февраля 2026
  7. 11 баллов
  8. 11 баллов
    Студия Mechanics VoiceOver выпустила локализацию сексуального слэшера Stellar Blade. Студия Mechanics VoiceOver выпустила локализацию сексуального слэшера Stellar Blade. Роли озвучивали: Ева - Дарья Фролова Адам - Кирилл Каллаш Лили - Екатерина Дмитрова Оркал - Валерий Никитенко Мать-Сфера, девочка - Варвара Саранцева Манн - Михаил Сушков Су - Пётр Гланц Эния - Ольга Шорохова Тахи - Мария Фортунатова Касим - Александр Коврижных Фрэнсис - Никита Прозоровский Сэдрик - Геннадий Новиков Лютер - Константин Карасик Беатрис - Эльвира Ишмуратова К0П-а4 (Копач) - Михаил Черняк Лайл - Сергей Русскин Джун, Анна - Екатерина Вдовик Хью - Андрей Шамин Скарлет - Мария Примпе Сайрус - Даниил Щебланов Ворон, Роксана - Анна Киселёва Мю, Мин - Алексей Гнеушев Бэйран, Бо, Антон, Басил - Анатолий Петров Барри - Александр Груздев Джек, Дэн, Мо - Михаил Тихонов Джонни - Никита Моисеев Клайд - Иван Савоськин Хасан, Омар, До - Андрей Тенетко Джу - Илья Алексеев (Watchman) Рен, Собиратель, Инженер, Джет - Андрей Лёвин Сон, По - Диомид Виноградов Сан, Пьер - Алексей Костричкин Раэль - Татьяна Абрамова Ра, Ведущий, S2RVIC2 (Сервис 2), Отто - Василий Зотов Ко - Роман Стабуров Ло - Илья Алексеев (Москва) Каталина - Кристина Шерман Карлос - Глеб Глушенков Ариса - Алия Насырова Кайя - Динара Овчинникова Диспетчер на корабле, Арья - Марина Бакина Гриффин - Максим Голополосов Тони, Ню, Марко, Ку - Андрей Мишутин S2RVIC3 (Сервис 3), Руби - Софья Фирсал S2RVIC1 (Сервис 1), Кора, Айви - Юлия Самсонова Нина - Ираида Зимонина Стив, Бен - Андрей Домнин Хо, Финн - Бахытжан Кантуринов Джо - Борис Хасанов Чо - Данияр Джа Эрин, Арин - Майя Нигамедзянова Жерар - Иван Жарков Лиам - Андрей Бархударов Интервьюер, Шаэль, Зои, Киана - Дарья Гзюнова Нервный Часовой Инн - Пётр Коврижных Сади - Елена Соловьёва Мэйсон - Стёпа Беляев Хейзел - Ольга Сирина Майя, Киль - Александра Кожевникова Рауль - Алексей Щегорский Система - Любовь Старосельцева Диспетчер на орбитальном лифте - Наталья Алейникова
  9. 11 баллов
    Стим https://disk.yandex.ru/d/i-ol7m07xI3HXw Свитч https://disk.yandex.ru/d/PG_FWUZdOUDJ1A/ ~~~~~~~ boosty Все проблемные места исправлены, допереведён пропущенный текст, один из людей @Ultracain12 полностью и успешно прошел игру с русификатором, большое ему спасибо за тестирование!
  10. 10 баллов
    Эта тема буквально дудосит сайт, делайте быстрее а то мы все пострадаем.
  11. 10 баллов
    Первая версия нейроперевода Trails in the Sky 1st Chapter от Gaming Plus Постарался поработать над качеством перевода, так что должно быть неплохо. Впереди еще много полировки, жду ваш фидбек в тг. О багах тоже туда. Времени на тестирование не очень много, так что ваша помощь тут сильно поможет. Приятной игры! Установка: Распаковать архив в папку с игрой. * Можете сделать бекап файлов image_en, table_en, script_en из pac/steam для быстрого отката к оригиналу Благодарности: OTS - русификатор имеет в себе базу OTS, а конкретно шрифты, dll и перевод картинок Trevor_ - из его поста были взяты инструменты для перевода Скачать можно тут: https://t.me/gaming_plus_ts/4
  12. 10 баллов
    Trails beyond the Horizon Обновление 4: ПК: MailCloud Switch: MailCloud Предложить правки текста можно тут: GitHub Изменения: Адаптирован под патч 1.0.6.r25 Перевод множества текстур. Мелкая редактура текста.
  13. 9 баллов
    @blueberriespicker иди займись чем-нибудь полезным (например, нарисуй 44 гравюры в одном идеальном стиле) или критикуй конструктивно) А для карт использовались те же шрифты, что и в оригинальной текстуре, в том же стиле оформлены (с учётом, что это изображение ещё и растягивается в игре).
  14. 9 баллов
    В чём должна была быть сложность?
  15. 8 баллов
    Нейросетевой русификатор на основе Gemini3 + кое-какие ручные правки по согласованию игровых терминов. Работоспособность Switch версии проверял только на эмуляторе. Русификатор для PC версии — СКАЧАТЬ Русификатор для Switch версии — СКАЧАТЬ
  16. 8 баллов
    Хочу сделать 2 версию перевода на Claude Opus 4.6, еще хороший человек помогает со шрифтами для каждого перса. Так-что возможно будет две версии перевода на выбор. Прогресс: 8к из 28.5к
  17. 8 баллов
    Перевод от нашей небольшой команды. Ведется активная работа, но уже можно играть. Из примечательного: Оригинальный шрифт из игры в который добавлена кириллица. Перевод спрайтов и тд. Скачать можно по ссылке: https://github.com/neibern/LookOutside_RU_BETA
  18. 7 баллов
    Тестовая сборка перевода v0.1 Пришлось немного повозиться с запросами и корректирующим глоссарием, но предварительная версия готова. Если вы хотите принять участие в правках или нашли ошибку напишите мне в лс на форуме. Первый час игры я как смогла вычитала и поправила. https://disk.yandex.ru/d/_4-zDiQY3kJUkg
  19. 7 баллов
    Steam Изометрическая игра в жанре survival horror, основанная на ремеслах, с запутанными монстрами и искаженной реальностью. Собирайте мусор и стройте, чтобы пережить ужасные дни и ночи, используя скрытность и шум для борьбы с врагами, которые крадутся по звуку. Все это оформлено в стиле смелых комиксов и в духе ужасов 80-х. Русификатор от SamhainGhost, v1a (от 29.01.2026) — гугл диск / boosty Требуемая версия игры: 1.0.13_15856 (Build 21685002) Переведено через Deepseek, протестированы первые минут 30 игры, полёт нормальный. Но! Игра стрессовая и напряжная, это не по мне.
  20. 7 баллов
    Распаковал retoc c gui 2.0 поддерживающий 5.6 им же и запаковывал, редактировал через Uassetgui поддерживающий 5.6 + Usmap осталось понять как удобно переводить вытаскивая текст из Uassetgui я почти ей не пользовался как retoc пользоваться 1) в поле input directory указываете папку, в которой лежит ваш путь до нужных файлов в этой игре, начинается с SevGame, то есть C:\Users\Max\Downloads\Retoc_w_TUW-70-v2-0-1763405649\pakchunk1-Windows_P\SevGame\Content\DataTable\Text а указываете в программе C:\Users\Max\Downloads\Retoc_w_TUW-70-v2-0-1763405649\pakchunk1-Windows_P 2) в output пишете папку с paks из игры и как будут называться файлы например D:\Games\ROMEO IS A DEAD MAN\SevGame\Content\Paks\pakchunk1-Windows_P.utoc 3) Engine version ставите 5.6 и запускаете, в папке появятся три файла Uassetgui1)Utils — Import mappings.. выбираете usmap игры2)Справа ставите движок 5.63)Выбираете файл uasset дальше в категории exportdata — export 1 — datatable — tableinfo — mv_story_00_010 — text (пример на файле с субтитрами)
  21. 7 баллов
    Обновил перевод. Исправлена надпись “Магазин” вместо “Пропустить”, и ещё сотня правок. Доложил библиотеки, которые до этого скачивались при первом запуске (но не клал interop, он должен сгенерироваться без проблем) Обновил BepInEx до последней версии, возможны краши, но пока полёт нормальный.
  22. 7 баллов
  23. 7 баллов
    Да подтверждаю у Гордона грудь довольно плоская да еще наверно и волосатая.)
  24. 7 баллов
    Воздержитесь от “кантоктирования”.
  25. 6 баллов
    Скоро обещают открыть предзаказы. Компании Alkimia Interactive и THQ Nordic наконец-то сообщили дату выхода ремейка легендарной «Готики». Gothic 1 Remake увидит свет 5 июня на современных консолях и PC. Заявлен полный перевод на русский язык. Скоро обещают открыть предзаказы.
  26. 6 баллов
    Фанаты как обычно показали себя кучкой убогий нытиков находящий повод обидеться.
  27. 6 баллов
    Ладно уговорили, вот вам правильный ремейк
  28. 6 баллов
    ну дело реализуемое, заставка полностью переведена, да с ошибкой, но я чисто для теста делал в принципе за месяц можно перевести с нормальным переводом
  29. 6 баллов
    Trails beyond the Horizon Обновление 5: ПК: MailCloud Switch: MailCloud Предложить правки текста можно тут: GitHub Изменения: Switch aдаптирован под патч v131072(1.0.6.r24). Перевод всех текстур раздела справки “Характеристики и статусы”. Полная редактура текста t_shard_skill(Умения осколков).
  30. 6 баллов
    Перевод готов. (Gemini 3 Pro + мой промт + сохранение контекста) Распространяется на бесплатной основе на моем бусти (Кхм, кхм) https://boosty.to/wyccstreams/posts/bfc9f7a2-d753-4570-abb9-f41eb9875c87
  31. 6 баллов
    Другое, как не странно. Как бы объяснить... Игры если не продают, то всему региону. В спорте же "санкции" касаются не просто государства, но конкретных людей, спортсменов. Если я не поиграю в какую-то игру, я может и переживать по данному поводу не буду. А спортсмен к соревнованиям готовился, вкладывал силы, душу. И когда его не допускают до соревнований из-за гражданства или оценивают не по достижениям, а по принадлежности к государству, это обидно, унизительно и несправедливо. Когда по несвязанным со спортом причинам спортсмену запрещают выступать под флагом своей страны, это также обидно, унизительно и несправедливо. В конце концов с играми почти всегда есть альтернативные варианты поиграть - торренты или офылайн-активации. А в спорте пропустив соревнование в него уже не вернёшься. На то, как я играю, никто не смотрит и всем пох. А за соревнованиями наблюдают сотни миллионов. Масштаб совсем другой у спорта и игрушек. Никого не отговариваю от просмотра и боления за наших. Говорю лишь о личном отношении.
  32. 6 баллов
    Жесть какая Но ты же уже давно для себя должен понят что у тебя эти приступы связанно с такими вот моментами, как я понимаю, сильной ментальной концентрации и морального перенапряжения, почему ты не можешь дать себе установку что как только почувствовал что начинаешь вот так сильно концентрироваться и напрягаться нужно сразу себя останавливать и прекращать делать то что заставляет тебя входить в такое состояние зная какие последствия это может вызвать и стараться сразу расслабится.
  33. 6 баллов
    Перевод текста полностью готов, осталось за малым. Отдельное большое спасибо @allodernat за помощь с шрифтами: 1 - Проверить текст на ошибки 2 - Перевести текстуры ( либо оставить как есть ) 3 - Пройти игру, чтобы найти все проблемы 4 — Выйти в релиз
  34. 6 баллов
    Вчера Highguard заблочили в России, но разблочили в Китае. Сегодня Highguard разблочили в России, но заблочили в Китае. Скорее всего, разработчики перепутали Россию и Китай (американцы же), но вовремя опомнились.
  35. 6 баллов
    Очень хорошо, что кто-то таки собрался с силами и сделал русификатор с машинным переводом, меня может теперь перестанут заваливать требованиями выпустить хоть что-то в любом виде Да, я был не на связи всю последнюю неделю, сорри. Вроде бы ответил всем, кто писал в ЛС, но если вдруг нет — напишите еще раз. Работа над переводом продолжается.
  36. 6 баллов
    Проще сейф использовать как корпус.
  37. 6 баллов
    Кажется я нащупал! Успешно получилось сделать некоторые буквы, использовав мэши уже имеющихся. Остальные придется дорисовывать. Сейчас бьюсь с bitmap атласом, заменить получилось но отображение кривое. Буду экспериментировать дальше.
  38. 6 баллов
    Ну ты слабак, а вот Даскер бы положил блинов в карманы и побежал полураздетым по сугробам бегать
  39. 6 баллов
    могу даже расшифровать — Мы сделали все, чтобы убить производство HDD по всему миру, потом убить производство ssd-sata, а теперь , полностью подсадив вас на наши изделия — будем драть вас во все мягкие как нам захочется, ибо вариантов у вас больше нет...
  40. 6 баллов
  41. 5 баллов
    Играл в Q4 на релизе, прошел с удовольствием.
  42. 5 баллов
    «Табакошка» — анонс аниме про борьбу с вредными привычками телевизионное аниме “Табакошка” (Yani Neko), выход которого запланирован на июль этого года, выкатил сразу много подробностей и даже первый тизер. Янико Сато — девушка-кошка, живущая в небольшом многоквартирном доме в современной Японии и страдающая от никотиновой зависимости. Почти все заработанные ею деньги уходят на покупку сигарет, а когда она не может купить новые, Янико подбирает окурки или стреляет сигареты на улице. Также появляются и другие девушки-кошки со своими проблемами, а также их домовладелец-человек, который терпит их выходки и частые разговоры о древней цивилизации кошколюдей, способных производить собственные табачные изделия.
  43. 5 баллов
    При всех минусах плановой экономики (или возможно её видения и исполнения конкретно в СССР в различные десятилетия), перегибах на местах и т.п., как-то так получалось, что “кровавые тираны и тоталитарные диктаторы” ™ покидали свои посты, и у них не оставалось шоколадных фабрик во владении, сетей отелей, нефтедобывающих и нефтеперерабатывающих заводов и прочего из этой же категории. Ну или просто десятков и сотен миллионов советских рублей. А ещё многие из политических верхов добирались до этих верхов через службу в армии, сражениях на фронте. И при этом родом бывали из каких-нибудь деревень и ПГТ. Явно поближе к народонаселению умом и телом были, по крайней мере до поры до времени. Как ни странно социальные лифты в то время лучше работали. Отсюда, наверное, и доверие появлялось.
  44. 5 баллов
    Не должен. Прогресс в реал тайме: Готово 26к из 26к Из игры: Некромант — "BTGGF" (Big Titty Goth GF — Большегрудая Готическая Подружка). еще: Пусть ПОТРЕБИТЕЛЬ станет ПОТРЕБЛЯЕМЫМ!
  45. 5 баллов
    Вообще пох. С тех пор, как спорт смешался с политикой, интерес к нему сильно упал.
  46. 5 баллов
    @fazlock Вот под актуальную версию. Но придется заменить оригинальный .pak файл игры. По неизвестным мне причинам, игра не воспринимает перевод из отдельного файла, хотя все пути расположения правильные. https://cloud.mail.ru/public/ForE/SrH1RKpdE
  47. 5 баллов
    Потихоньку получается, разобрался с плоским шрифтом
  48. 5 баллов
    Перевёл эту игру https://github.com/4RH1T3CT0R7/russian-localisation-night-call https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3656327684 Все ошибки можно указывать в комментариях к руководству, перевод будет обновляться, тк нужно немного дополировать, но, в целом, уже играбельно
  49. 5 баллов
    ты Даскера не слушай, он как и те мангаки-девственники думает, что грудь это вымя на 10кг с каждой стороны… лесом его вот волчица с обеими пруфами
  50. 5 баллов
    Симпатяяжки в интернете они такие симпатяжки...
Таблица лидеров находится в часовом поясе Москва/GMT+03:00


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×