Jump to content
Zone of Games Forum

Leaderboard


Popular Content

Showing content with the highest reputation since 11/11/2023 in all areas

  1. 17 points
    Я думаю, что перевод состоится. Я собрал команду для перевода. Уже разобрались как вытащить, запаковать обратно все тексты и снимать защиту. Сейчас делаем выгрузку для переводчика. Пока будет происходить перевод, постараемся сделать автоматизацию запаковки файлов, чтобы при выпуске патчей быстрее переводить и выпускать новый. По срокам (по оптимистичному прогнозу) закончим к январю, чтобы все, кто еще не играл в эту игру, смогли это сделать на праздниках на русском языке. Касательно “слива” команды (как это было с прошлыми переводами), это точно не произойдет, т.к. проект инвестиционный. Люди будут переводить не в свободное от работы время. За основу берем самую последнюю версию игры с патчами (версия steam). Так что хочу пожелать нам удачи, а вам немножечко терпения. Постараемся сделать для всех небольшой новогодний подарок
  2. 16 points
  3. 15 points
    Ну все правильно. Когда ты голоден, тебя в любой момент может сожрать хищная зверюга или убьет мутировавший “зомби”, последнее о чем будешь думать так это про смену пола. Вся эта “ненормальность” стала вылезать от того что человек стал “жиреть” от ничего не делания, от того что ему нечем заняться или нечем себя занять. “Блага цивилизации” стали развращать общество и людей в частности. Что мы, будучи детьми, делали в 80-90-х … бегали на улице, играли в песочнице (в ножички), в солдатиков, поджигали карбид в лужах, строили землянки, жгли костры на опушке леса и много много еще чего. ИМХО. з.ы. Хорошо, что “многоцветие” (не путать с радугой) стало запрещено в РФ.
  4. 15 points
    @Hellson Это не глупость, это нацизм в открытой форме. Почему эти косоглазые дегенераты не отключат свою помойку в Израиле? Сони алё, приём, как слышно, тут евреи выкладывают видео, в котором бульдозеры ЦАХАЛ давят палестинцев гусеницами, сони ты там как, норм? Израиль уже убил больше гражданских, чем погибло в 404 с 2014 года, или “это дХугое, понимать надо”? Раньше я уважал этих идиотов, но когда они стали закрывать серии и студии из за того, что те не смогли заработать всех денег мира (привет Killzone и Motorstorm с Driveclub и Evolution Studios), моё уважение сони потеряла, а после 2022 года я их просто презираю. Всё руководство корпорации, просто тупые, двуличные, лицемерные и жадные уроды, сидящие на кукане пиндосов и потомки нацистов, которых не добили в 45 году.
  5. 14 points
  6. 13 points
    Только благодаря кому такие большие продажи Сталкер и Казаков? Он конечно же вспомнить не хочет?
  7. 12 points
  8. 12 points
    Новая версия 0.5.8 Что изменилось? - Полная поддержка последней бета версии игры (стабильная тоже поддерживается) - Дальнейшие исправления обращений к ГГ - Исправлено ещё примерно 2100 строчек диалогов связанных с ошибками обращений - Проверена примерно треть всех квестов и связанных с ними текстов в игре. Cкачать
  9. 11 points
    В связи с огромным количеством паникеров в комментариях к русификатору The Callisto Protocol мы решили сделать видео, поскольку за 2 дня уже устали от бессмысленных споров и заявлений, что «ведь не могут ошибаться 1-2-5-12-15-26-29 антивирусов». В связи с огромным количеством паникеров в комментариях к русификатору The Callisto Protocol мы решили сделать видео, поскольку за 2 дня уже устали от бессмысленных споров и заявлений, что «ведь не могут ошибаться 1-2-5-12-15-26-29 антивирусов». Ребята, могут. И ошибаются. Ниже мы записали ролик, в котором компилируется этот самый лаунчер с двумя строчками кода и после закидывается на VirusTotal. В нём наглядно видно, что прописано в коде, а также реакция на любое изменение в нём. Самое ироничное, что даже при пустом коде (то есть при запуске не происходит вообще ничего) всё равно обнаруживаются какие-то вирусы. Причем со временем эти показатели меняются в обе стороны: кто-то перестает видеть вирус, а кто-то наоборот перестает считать файл безопасным. Любой из вас легко может загуглить данную тему и увидеть, что это проблема многих разработчиков, когда не подписанный софт принимают за «вирусы». Да и отследить все процессы, которые этот софт выполняет и куда обращается, не составит труда, в сети для этого полно утилит. И будь это действительно так, то уже давно бы были доказательства наличия «вируса», а не просто ложные срабатывания антивирусов. Мы уже написали и скинули исходники в техподдержку некоторых антивирусов, пока ждем ответа (если он будет), но поверьте, уж точно не в наших интересах похоронить группу, на которую мы потратили 10 лет, затолкав какой-то троян или майнер, которые вычисляются без труда, в русификатор. Постараемся решить этот вопрос в обновлении, но на данный момент либо нужно добавлять папку/файл в исключения, либо же не доверять всему сказанному и не устанавливать ничего вообще, пока вопрос решается.
  10. 11 points
    “Здесь мне не хватало героини женщины”. “Тут было слишком светло от бледнолицых, добавил нотку тёмного в виде персонажа афроамериканца”. “Джоэл… что про него говорить… клюшка с ним”. “В этой сцене мне не понравилось слишком брутальное и мужланское поведение мужчин, вписал беременную женщину с автоматом на перевес, чтобы спермобаки знали своё место”. “Лесбо много не бывает, ну вы знаете…” “А вот трансгендеров мало, особенно азиатской внешности, так что вы понимаете...” “В первой части Элли была слишком красивая, вся такая приятная, девочка, нормальная что ли. Тьфу! Дилетантство и сексизм. В ней не хватало изюминки и урюка. Поэтому теперь Элли страдает психическим расстройством, огрубела, отупела и вообще не знает чего хочет — истинная женщина, за которой будущее”. “Долго не мог определиться с полом и гендером второго главного персонажа, а ведь он должен быть. Обязательно! Так мучался… что не заметил приближения окна релиза, ну и набросал по быстрому левой рукой с закрытыми глазами. Получилось Эбби”. “Письма с восхищениями присылайте по адресу дракман@гений. Письма иного характера не рассматриваются и вообще, гореть вам в аду”.
  11. 10 points
    Озвучка хороша до такой степени, что даже возникают сомнения, что это работа нейросетей. В сети появилась еще одна русская озвучка Cyberpunk 2077: Phantom Liberty, выполненная с помощью нейросетей. Файл нужно скопировать в папку Cyberpunk 2077/archive/pc/ep1. Озвучка хороша до такой степени, что даже возникают сомнения, что это работа нейросетей. Разумеется, автор получил письмо от CD Projekt RED — его содержание можно почитать в дискорде проекта. Компания считает его работу нарушением прав актеров, чьи голоса он синтезировал:
  12. 10 points
    Напомнить вам кто правоприемник СССР? И кто платил все внешние долги за все бывшие республики входящие в СССР? А как про достижения, сразу не катит...
  13. 10 points
    Команда Like a Dragon Kiwami выпустила перевод файтинга Naruto: Ultimate Ninja Storm. Victor Veles — Руководитель команды Егор «SheD» Шкутов — Руководитель проекта, переводчик, редактор, тестер Сергей Тимофеев (Sergey3695) — Техническая часть Вячеслав Мезенцев aka HighTemplar — Художник текстур Эйрин Фаррон — Редактор Alex Kisli - Переводчик Маргарита Пескова — Переводчик
  14. 10 points
    Он был частью Российской армии, потом Французской, до Сибири дошёл уже Чехословацкий. Другой вопрос что после нескольких лет войны армия став полностью автономной превратилась практически в отморозков… “славный” путь этого корпуса который все проблемы решал массовыми расстрелами вряд ли показан в игре. Типа как фильм “Бригада” про хороших бандитов.
  15. 10 points
    Всем привет! Сделал и выложил на Нексус мод с локализацией недоступных ранее для перевода элементов интерфейса https://www.nexusmods.com/starfield/mods/7235, переведены на русский (на основе перевода 0.5.9): Интерфейс взлёта Интерфейс прыжка Некоторые элементы в галактической карте и сокращения единиц измерений (солнечные массы, астрономические единицы, световые секунды и т.д.) Так же: Добавил европейский формат даты и формат времени 24H для сохранений Есть совместимость с 60 FPS GUI Перевод для терминала поручений Вынес “СОЦИАЛЬНЫЕ” в меню сканера в отдельную переменную, чтобы не конфликтовало с переводом в меню навыков
  16. 10 points
    Представляем вашему вниманию русский кавер опенинга по Сказаниям Фантазии. Курированием кавера занималась Polka (Динара Овчинникова). Вокальное исполнение: Sabi-tyan. Вот ссылки на личные страницы безупречного голоса этой певицы: 1) https://www.youtube.com/@Sabi-tyan 2) https://vk.com/sabityan Страница нашего перевода: http://temple-tales.ru/translations_topps1.html Данный кавер будет доступен с нашим переводом игры лишь опционально (при желании можете не интегрировать в наш перевод). Ну а те, кому интересно, могут ознакомиться с кавером по ссылке ниже. Приятного прослушивания! Ждём ваших комментариев ^_^ \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ ИНФОРМАЦИЯ ОБ УЧАСТНИКАХ: ♫ Трек: Yume wa Owaranai ♫ ♫ Оригинальный исполнитель: Yumi Yoshida ♫ - Вокал: Sabi-tyan (https://www.youtube.com/@Sabi-tyan) - Перевод с японского: Kate Veresk (Екатерина Вересковская) - Адаптированная лирика: Polka (Динара Овчинникова) - Звукорежиссура: Redead (Борис Карташов) - Обложка для Ютуба: Polka (Динара Овчинникова) - Работа с видео: NeXoGone, Anita - Работа с субтитрами: NeXoGone, Polka (Динара Овчинникова)
  17. 10 points
    Глупость происходящего достигает абсурда.
  18. 9 points
    Коммент из палаты мер и весов тупости. Нейросети озвучания с нами относительно недавно и конечно все восторги по ним даются с авансом. По сути это как прийти в гости к семье с маленьким ребёнком, который недавно начал ходить. Все умиляются и хвалят карапуза, и тут врываться и вещать правду матку, о том что мол ходит он неуверенно и неуклюже, это быть полным дауном. Обидно ему за актёров. Иди конюхов с кузнецами ещё пожалей.
  19. 9 points
    После победы над Украиной они будут ползать на рынок к РФ типо вы не понимаете всё не так было)
  20. 8 points
    Тот самый сабсоник, сливавший переводы миракла и гремлина? Ничего себе карьерный рост.
  21. 8 points
    @chromKa, @HarGabt и @erdem1999erdem специально для вас разобрались в новой версии легендарного Half-Life и обновили ультимативный русификатор. @chromKa, @HarGabt и @erdem1999erdem специально для вас разобрались в новой версии легендарного Half-Life и обновили ультимативный русификатор. В него входят переводы от ZoG, 7 wolf, «Фаргуса» и «XXI века» — все они теперь совместимы с актуальной версией. Заодно были поправлены найденные ошибки и собран новый инсталлятор. Прошлые версии сборника локализаций делал Majahet, трагически погибший два года назад.
  22. 7 points
    В разработке полный текстовый перевод. Готовность: 100% Переведены все тексты, в игру частично добавлена поддержка кириллицы. Удалось найти решение для интеграции шрифтов в игру в то место куда их вставить нельзя XD. Для игры подготовлен кастомный шрифт максимально похожий на оригинальный. Продолжаю плейтесты для вылавливания ошибок в тексте. Готовлю бета версию перевода. Описание от разработчиков: Сыграйте ключевую роль в истории в этой новой истории, созданной только для VR. Используйте свои скрытые клинки в жестоком бою, карабкаясь и путешествуя по открытым картам. Незаметно растворитесь в толпе, общайтесь с мирными жителями и почувствуйте себя настоящим мастером ассасином убивая жертв с высоты птичьего полёта. Платформа: Meta Quest 2 и Meta Quest 3. Прошивка: от 58 и выше с правами разработчика (я против пиратства, но локализация затрагивает оригинальный *.apk). Тип распространения: Модифицированный файл *.apk и один файл из кеша игры (остальной кеш легко будет найти в сети) Благодарности: Андрей [pipindor666] Пип за работу над шрифтами, DragonZH за отличный инструментарий, Sergei [Zer0K] Goodwin за предоставленную гарнитуру. Следите за обновлениями тут и в моём Бусти.
  23. 7 points
    Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Такое состояние перевода было на 30 июля 2022 года. Прошло всего полтора года с этого момента. А вы уже хотите, чтобы команда выпустила такой сырой продукт. Во первых проекты по переводу такого уровня не делаются в течение одного-двух десятилетей. Во вторых, если они закончат перевод и выложат его в сеть, то цель существования команды поставится под вопрос, а они уже все подружились, отношения завели, планируют передать разработку перевода детям. А вы хотите все это разрушить. Ждите пожалуйста вместе со всеми в группе вк новых новостей по переводу, выложенных в виде пазла-эмодзи.
  24. 7 points
  25. 7 points
    Команда Mechanics VoiceOver выпустила главный проект года — локализацию хоррора The Callisto Protocol, которую мы уже успели оценить. Команда Mechanics VoiceOver выпустила главный проект года — локализацию хоррора The Callisto Protocol, которую мы уже успели оценить. Кураторы проекта: spider91 Работа со звуком: Екатерина Дмитрова Техническая часть: spider91 Перевод, редактура и укладка: spider91 Тестирование: spider91, Екатерина Дмитрова Благодарность: Студии RavenCat за запись основных ролей. Роли озвучивали: Джейкоб Ли - Сергей Пономарёв Дэни Накамура - Вероника Саркисова Элиас Портер - Андрей Бархударов Кейтлин Малер - Инна Королёва Леон Феррис - Дмитрий Поляновский Дункан Коул - Сергей Чихачёв Макс Бэрроу - Андрей Маслов Репортёр - Елена Лунина Голос панели управления - Екатерина Дмитрова Система громкой связи тюрьмы - Пётр Слепцов Охранные боты - Леонид Макаров Принтеры Reforge - Дмитрий Зубарев Синтетический голос тюрьмы - Екатерина Луценко Синтетический голос ОЮК - Елена Лунина Лидер тайного культа - Владимир Антоник Члены тайного культа - Дмитрий Сыендук, Екатерина Дмитрова, Екатерина Луценко, Алексей Щегорский, Петр Слепцов, Сергей Коптин Доктор Джей Мун-Белл - Вячеслав Цыпленков Серж. Скотт Дуитни - Илья Хайко Доктор Шихан Юн - Василий Титунин Оф. Дахс Симмонс - Виталий Кашеваров Эдвард Бейтс - Дмитрий Дробница Доктор Тала Исмене - Елена Лунина Офицер Бруно Воренус - Денис Строев Деррин Барр - Марина Бакина Миранда Кристофич - Екатерина Луценко Система управления шлюзом - Василий Титунин Янник Сейдж - Артур Иванов Лейтенант Девон Уэйн - Дмитрий Дробница Доктор Юэн Хейс - Дмитрий Рыбин Алекс Ванг - Иван Исаенко Офицер Серра - Сергей Коптин Арден Джеддха - Виталий Кашеваров Офицер Риз - Евгений Иванов Чигван Парк - Дмитрий Рыбин Офицер Уэйн - Василий Титунин Биобот - Пётр Слепцов Бюдхе Редворк - Сергей Пименов Сержант Эрик Джейн - Илья Хайко Офицер Стоун - Дмитрий Рыбин Торговые автоматы - Евгений Иванов Заключенные - Вячеслав Цыпленков, Максим Лукин Охранники - Максим Лукин, Вячеслав Цыпленков, Ярослав Кривоногов Бойцы "Внешнего рубежа" - Сергей Коптин, Иван Исаенко Члены банды - Евгений Иванов, Иван Исаенко, Алексей Щегорский Медики - Дмитрий Сыендук, Алексей Щегорский, Ярослав Кривоногов Рабочий - Вячеслав Цыпленков Если вам понравился этот русификатор, вы можете поддержать его создателей, отправив любую сумму по следующим кошелькам: Банковская карта: 2204 1201 0171 4877 DMITRI KOROTCHUK ЮMoney: 410011601955633 Boosty: https://boosty.to/mvo_team
  26. 7 points
    А говорили хуже мираклов никого нет. У этих такие серьезные меры за машинные переводы.
  27. 7 points
    Самый четкий коммент от обзорщика. Когда все стали мериться остроумием.
  28. 7 points
    А это что бы сюрприз был посюрпризистее когда Старфилд станет игрой года.
  29. 7 points
    В своё время DLC Ведьмак 3 Кровь и Вино тоже много где присутствовала в голосовании как отдельная игра. Даже на ЗоГе было такое, и в 2016 тут году игру года взяло DLC в Ведьмаку — Кровь и Вино. Что подделать? Если поляки в свои крупные аддоны вкладывают контента не меньше чем Юбисофт в очередного нового Ассасина за 70 баксов. А если ещё вспомнить, что Активижен свою халтуру в виде DLC на 15 баксов, продаёт как полноценную игру за 70 баксов, то наличие тут Cyberpunk 2077: Phantom Liberty вообще смущать не должно.
  30. 7 points
    Особенно с учётом: Стоит ли говорить, что у россиян больше миллиона (больше ста тысяч в одной Грузии) счетов за рубежом? И отнюдь не только в СНГ. Планирует ли Sony сворачивать деятельность примерно в половине стран, где она сейчас представлена, в связи с тем, что в этих странах счёт могут открыть россияне?
  31. 6 points
    Товарищ @Orionus выпустил перевод красивой китайской RPG Faith of Danschant. Товарищ @Orionus выпустил перевод красивой китайской RPG Faith of Danschant. Игра доступна в Steam только на китайском языке (английский перевод до сих пор не готов), ее можно купить всего за 154 рубля.
  32. 6 points
    Я должен фотографировать паспортные данные незнакомому человеку и пересылать ему на блюдечке. Как-то вечером, наша любимая группа JRPGARCANIA написала пост в VK. Далее на изоб. (1-2). Дескать, я должен фотографировать паспортные данные незнакомому человеку и пересылать ему на блюдечке. Государственный документ незнакомцу не стоит показывать!!! Это меры безопасность группы? Каких? Ваших? Но не для нас!!! Вот ещё изображения
  33. 6 points
    Ваши претензии имели бы смысл, если бы это озвучивали живые люди. Для машинной озвучки это очень достойно звучит. @Неадекват не стоит лоб-в-лоб сравнивать критику машинной озвучки и официальной, студийной, локализации. Во-первых, студийная озвучка делается профессионалами, которые исходно должны знать, как это все работает. Неёросеть такими знаниями и опытом исходно не обладает. Во-вторых, когда нет никакой озвучки, планка требований в принципе (можно сказать подсознательно) снижается, что к любительской озвучке, что к машинной. Особенно если за эту озвучку не приходится платить.
  34. 6 points
    Прогресс перевода: Основной сюжет — 100% Побочные истории — 100% Обучение — 100% Меню, интерфейс, названия, описания и тд. — 50% Диалоги поддержки — 30% Текстуры — 100%
  35. 6 points
    Выложили на рутрекер: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6453639 и в гугл-диск: https://drive.google.com/file/d/18-vc0ieOmpZ8a2tareADK5t_aZ6480rl/view?usp=sharing
  36. 6 points
  37. 6 points
  38. 6 points
    Сталкер и Казаки были на 1 месте только в России, Украине, Белоруссии. В других странах до 1 места, как Бандеровичу до Крыма
  39. 6 points
    Справедливости ради, это общая проблема современного голливуда, скажем так. Сюда же относятся и игровые визионеры. Если посмотреть последние фильмы про постапокалипсис, то почти все страдают от таких “отступлений”. Недавно выходил сериал “Убежище”, обласканный критиками и зрителями, но если у вас жизненного опыта и знаний чуть выше 5 класса, то смотреть на то, как описано общество постапокалипсиса становится больно. Плевался и орал каждые 5 минут, как чел из ролика. У соевых сценаристов, которые это пишут, понимание человеческого общества на уровне — “бурито растет на деревьях и сразу в упаковке”. Они просто не понимают, что такое производственная цепочка и как устроена жизнь.
  40. 6 points
    Это не совсем так. У нас запретили ЛГБТ, а это реально отвратительная организация, давно себя исчерпавшая и только вредящая меньшинствам.
  41. 6 points
    “а вот в старфилде…. в старфилде настройку гаммы добавили, вот!”
  42. 6 points
    У Сары просто огромное количество текста, и большая часть уже исправлена (конкретно эти ошибки пришлите в личку скрины я поправлю в следующем патче) Ченджлоги есть в моём бусти, но я не буду перечислять все 1000+ исправленных строк текста, над исправлением пола говорящего сейчас идёт кропотливая работа, все строки в которых явно отмечен пол говорящего персонажа исправляются. P.S. Сейчас основной упор идёт на диалоги в сюжетных заданиях.
  43. 6 points
    @SerGEAnt он сливает чужие переводы — так и надо. Его переводы сливают — мрази, суп с паспортом или сиди без русика. Не перепутайте.
  44. 6 points
  45. 6 points
    Переведена пока основная игра, но DLC планирую перевести тоже. Это больше на Final Fantasy похожа, тут боёвка такая же.
  46. 6 points
    Значит все перечисленные игры продавались хорошо, а его игра плохо только потому что она вышла примерно в тоже время? Значит эти игры предпочли твоей. А может стоило игру сделать лучше? Ну, что бы именно она стала "причиной провала" конкурентов? Да не, херню какую-то несу.
  47. 6 points
    Новая версия 0.5.9 Что изменилось? - В основной сюжетной линейке проверено 17 заданий из 21 - Продолжаем исправлять обращение к главному персонажу, стараемся убирать пол обращения везде где можно - Исправлено ещё примерно 1900 строчек диалогов в том числе и стилистических ошибок в них - Несколько правок в интерфейсе игры Cкачать тут У кого отвалилось описание журналов, пожалуйста проверьте, если не заработало с новым патчем нужно будет провести проверку, возможно есть проблемы совместимости
  48. 6 points
  49. 6 points
    К чему это тут? Если это связано с тем, что коробочное издание нельзя заказать в Россию. Так не только Россия отсутствует в списке стран. Там всё СНГ нет, а с Азиатского полушария присутствует только Австралия и Новая Зеландия. Китай мимо, южная Корея мимо, даже Япония мимо. Поэтому вряд-ли это связано как-то с запретами.
  50. 6 points
    Обновление 0.12.5 для версии игры 1.2.0.12.
This leaderboard is set to Moscow/GMT+03:00


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×