Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Mavrodius а смысл? :D Все мы знаем, что ждёт в конце. 

@GreenBlaze да ладно, и с такими текстурами жить можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, ex0t1pe сказал:

и голубой какой-то яркий. 

Цвет, установленный разработчиками. Изначальный спрайт белый, игра сама красит его в нужный цвет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LinkOFF ну ладно, бог с ним, с цветом. Шрифт все равно так себе смотрится, имхо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, ex0t1pe сказал:

и голубой какой-то яркий. 

От! Ключевой момент. Теперь любой желающий может подать жалобу — мол, в переводе Меркурия слишком много… голубого. И всё, тут же прикроют лавочку — закон о запрете пропаганды ЛГБТ не зря принимали! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

Это ты в комментариях увидел? 

Нет, у меня стоит спонсорблок и он проматывает рекламу. Кусок с Персоной был отмечен и проматывался. Я правда уже зарепортил его как нелегитимный и у меня больше этого нет. То есть реклама помечается самими пользователями и без вмешательства юзера проматывается.

image.png

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Crazy_dormouse начнём с того, что и команда, и лидер названы в честь… Меркурий таких осуждает, если что!

@ivdos 

Скрытый текст

4b8m4EO.png

Забавно, забавно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ex0t1pe сказал:

Проверять дальше смысла не вижу

Вместо того, чтобы проверять, сами бы уже давно запилили “правильный” перевод, если такие профессионалы :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@CyberBear удобная позиция, жаль, на песке. Получается, нельзя вообще ничего критиковать? Ругаешь игру — сделай свою. Ругаешь фильм — сними свой. Ругаешь книгу — напиши свою.

Как жаль, что стрелочка не поворачивается.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, ex0t1pe сказал:

Получается, нельзя вообще ничего критиковать?

Критикуешь — предлагай. А то как помогать, хрен кого дождёшься, а как обсудить результат, тут профессионалы из всех щелей вылазят. Где вы были все эти 8 лет?!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, CyberBear сказал:

Критикуешь — предлагай

С этого дня за мной будет присматривать Содзиро Сакура.

Его дом должен быть где-то на задворках.

5 минут назад, CyberBear сказал:

А то как помогать, хрен кого дождёшься, а как обсудить результат, тут профессионалы из всех щелей вылазят. Где вы были все эти 8 лет?!

С добрым утром, так устроен мир. Я обсуждаю деятельность конкретно The Miracle. Назвался профессиональным и художественным переводчиком, который деньги собирает попутно — готовься получить. Особенно тупо редактируя текст из переводчиков, оставляя “английский каркас”.

Я же не бегаю по темам других команд. Да, зачастую переводы там — что-то среднее (Всяких ихспертов, у которых в “петя идти улица быстро” смысл понятен, и им норм не слушаем). Это если объективно. Но есть еще и субъективно — люди старались и выдали результат в силу своих возможностей. С этой стороны переводы прекрасные. При этом никто из них не кичится и не врет про “литературное качество художественного перевода”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в чем вообще смысл критиковать перевод который похож на промт? То есть переводчики должны сверяться с промтом и как то его изменять? Каждую строку, все 200000+

Сейчас промт весьма хорошо переводит некоторые строки, даже адаптирует их. В любом переводе, даже официальном, будет очень много схожих строк с промтом. У промта на текущий момент только одна проблема, он местами очень плохо справляется со своей работой, что может повлиять на восприятие 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, HarryCartman сказал:

А в чем вообще смысл критиковать перевод который похож на промт? То есть переводчики должны сверяться с промтом и как то его изменять? Каждую строку, все 200000+

Сейчас промт весьма хорошо переводит некоторые строки, даже адаптирует их. В любом переводе, даже официальном, будет очень много схожих строк с промтом. У промта на текущий момент только одна проблема, он местами очень плохо справляется со своей работой, что может повлиять на восприятие 

Я уже писал, проблема в дословности и буквальности. Люди так не говорят, текст перегруженный, пунктуация инородная. Итд итп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, HighTemplar сказал:

Я уже писал, проблема в дословности и буквальности. Люди так не говорят, текст перегруженный, пунктуация инородная. Итд итп.

В чем разница между “дословностью” и “буквальностью”? Я не переводчик и ни как с этим не связан, для меня это одно и тоже, и текст в принципе так же воспринимается в итоговом варианте. Текущие вариации промта не работают в таком стиле ведь, они даже меняют слова местами в зависимости от контекста. Если речь идет о промте нулевых или 90х, там можно понять, когда робот дословно переводит слова, но сейчас уже давно способен предложения переводить. Я посмотрел на промт игры high on life, и честно даже сложно понять что это робот переводит, только в некоторых местах это заметно, он даже кряхтения переводит. Люди хвалят перевод, хотя что там хвалить, обычный промт. И видимо в ближайшие годы это останется единственной локализацией, т.к. текста ну уж очень много для такой игры.

Повторюсь, промтом можно испортить восприятие от игры, но далеко не во всех строках, в большинстве случаев он справляется, и если люди берут за основу промт, а потом проводят редактуру и правки, то получается весьма доходчивый перевод. Да, потеряются все адаптации, например игра слов, но честно я практически не встречал адаптацию игры слов, сравнимую с оригиналом, тебе надо либо полностью строку менять, либо обыгрывать, что и не смешно и выглядит глупо. Отличную адаптацию игры слов я видел только в мультфильме “удивительный мир Гамбола”,  где ГГ сравнил имя Кармен, с задним отверстием в джинсах для кошелька.

Думаю в скором времени промт будет лежать в основе всех переводов, в Европе думаю уже практикуют с языками, которые намного проще русского. Например промт с английского на итальянский работает практически идеально. Ну и промт будет лежать в основе очков дополненной реальности и наушников, уже сейчас это используется, когда люди разговаривают на разных языках, и у оппонента идут субтитры, либо наушники переводят 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да нет ничего плохого в промте, просто его исправлять дольше, чем сразу делать без него.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, HarryCartman сказал:

Я общался на одном из форумов с людьми кто играл в предыдущие части, все как один сказали что 5я часть взяла все лучшее из предыдущих, дак ещё и более свежо выглядит. Есть хоть какая то причина, назвать 4ю часть лучше 5? 

Вообще есть. В пятой части вся движуха ГГ и со. происходит напоказ. О них знают люди, их даже менты разыскивают. 

В четверке именно мистика. Тайны и паранормальщина, о которой известно очень узкому кругу людей.

Ну и четверка не настолько наивная. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Silent Hill F

      Метки: Психологический хоррор, Хоррор, Хоррор на выживание, Глубокий сюжет, Экшен Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Neobards Entertainment Издатель: Konami Серия: Silent Hill Дата выхода: 25 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1124 отзывов, 87% положительных Команда Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку хоррора Silent Hill f.
      На нее требуется всего 150 тысяч рублей — в игре не так и много текста, который необходимо переозвучить.
      Поддержать сбор средств на проект:
      VK Boosty DonationAlerts («СБОР СРЕДСТВ» -> Озвучка Silent Hill f)
    • Автор: tishaninov

      Описание игры:

      Название: Bendy and the Dark Revival
      Год выпуска: 2022
      Жанр: Хоррор, Экшен
      Разработчик: Joey Drew Studios
      Издатель: Joey Drew Studios
       
      Описание русификатора:

      Версия русификатора: 1.1
      Формат локализации: текст (интерфейс, субтитры, меню), текстуры, 3D-модели, шрифты и озвучка
      Год выпуска: 2025
      Ставится на версию: последняя на момент выхода локализации (1.0.5.0001 для Steam)
      Платформы: PC  
      Инструкция по установке:
      [STEAM]
      Внимание! Запуск установщика может занять некоторое время.
      Скачать установщик по ссылке ниже Запустить BATDR_RUS_Installer.exe Поэтапно переходить по разделам установщика (на второй странице нужно ПРОЧИТАТЬ и ПРИНЯТЬ условия лицензионного соглашения)
      ******В программе АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПУТИ ИГРЫ****** Дождаться окончания установки В настройках игры выставить “Русский” в строке с языком текста Наслаждаться локализацией [Примечание] Русификатор не тестировался на версии игры из Microsoft Store. На GOG-версии - не работает (планируемое время изучения вопроса и создания специальной сборки под неё - 2026 год)
      СКАЧАТЬ
      (УСТАНОВЩИК)
      - Google Диск
      - pCloud
      - Mega

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @puhatech в динамике разницы все равно не видно, с Киберпанком сравнивал прямо в реальном времени — играя GF NOW и на своем, а насчет остального, так игра не меняется от качества графики, она просто есть и геймплей и сюжет в ней тоже не поменяется, да и графика по большому счету. Игр где низкая графика и высокая — меняется кардинально, почти и нет. Может разве что поленятся поработать со светом, но тогда RTX просто сделают обязательным. Наверное можно остановиться и посмотреть — ляпота, но это не значит, что без 5070 будет разочарование) В кадрах игрового процесса нет ничего, чего не было в том же Киберпанке. Сейчас графика улучшается уже очень медленно, влияет на восприятие весьма слабо, а жрет ресурсов намного больше. Именно поэтому и нет скачка, которого все ждут, когда выходят новые консоли, да почти некуда уже скакать. Сделать фотореалистичную картинку, где даже пот и морщины будут обрабатываться в реальном времени? А это точно надо, без этого прямо разочарование?) Я могу представить только какой-нибудь ЛА Нуар новый, если такой будет, где такое может быть не только приятным для глаз, но и полезным для игрового процесса. Но там лица на допросе, скажем,  будут почти статичные, так что это можно обработать на сравнительно слабом железе.  Разочарование случится, если кроме картинки игра будет пустая.
    • Откуда инфа про минимум 5070? На странице игры в Стиме минималки и рекомендуемые ещё не разместили, игра находится в активной стадии разработки, до оптимизации дело не дошло.
      Да и судить о требовательности игры по трейлеру, даже не по геймплейному, это сильно 
    • Ну да, ну да нахрен нам в играх графоний, когда и так нормально. А если ваша система не тянет, то это вы всё сами на придумывали. Вон в Elite на Spectrum’e играли и ничё. Фантазию надо развивать! Вы наверное и фильмы новинки переснятые с экрана смотрите? А что, главное ведь сюжет!
    • @Tirniel  А у тебя в анриле такая же фигня с фокусом кнопок? В юнити, по умолчанию сделано так что если вот у тебя есть к примеру какой то выбор в диалогах, и текущий подсвечен, и ты щелкаешь мимо, куда то в пустоту, то фокус теряется. Если ты сворачивает игру, фокус тоже теряется. Я не в одной игре не видел, чтобы когда игрок мышкой мимо щелкал, кнопка теряла фокус. Зачем это по дефолту сделано? Я раньше точечно решал эту проблему. Но меня за это заепало, и мне пришлось писать систему которая бы определяла в каком окне(инвентарь, журнал, диалоги, меню паузы,меню загрузки, меню опций и т.д) находится игрок, сохраняла активную кнопку, и если игрок не туды тыкнул или свернул окно возвращало фокус моментально, как будто он и не терялся. Зачем так сложно? Потому что в юнити нельзя просто запретить кнопке терять фокус если клик был не туда, или при сворачивании окна.  Зачем вообще это делать было? Казалось бы ну какая проблема, если игрок тыкнул мышкой мимо, просто потеряла кнопку фокус, наведет мышкой обратно и получит фокус, а если на джойстике то там просто некуда ткнуть мимо ты гуляешь по кнопкам и не можешь потерять фокус. Но я же должен заботиться о тех случаях, когда игрок решил поиграть на мышке с клавой, и вдруг захотелось ему перейти на джойстик. А фокуса на кнопке нету...Или играет на геймпаде и задел случайно левой пяткой мышку с клавой, или кошка прошлась, и всё фокуса нету. Что ты как разработчик на анриле по этому поводу думаешь?
    • @piton4  мощная метрошка https://store.steampowered.com/app/2306490/GNAW/ 
    • я не собираюсь оправдывать плохую оптимизацию, но на 4070 ноутбучной с длсс на качество в 2к, на средневысоких с фг и локом на 90 игралось нормально, в некоторых локациях встречались проседы, но игралось более чем комфортно с вертикалкой и gsynkом, так что если у вас десктопные 4060+ с комфортом можно поиграть, экспириенс от самой игры того стоит, единственная платина что я выбил и это было с кайфом
    • если она требовать RTX не будет, то без RTX оно нормально будет, про разочарование вы себе сами выдумали. 
    • @Dontaz насчет того, что эта настройка это разрешение рендера не знал, не помню, что там стоит сейчас. Я тоже думал поначалу, что это пресет.
    • Вот и вышел перевод Русификатор Dynasty Warriors: Origins (PC\Steam) - mastertranslate | Boosty 
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×