Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

41 минуту назад, HarryCartman сказал:

Я этому человеку 3 года назад предлагал помощь со своей стороны в переводе Персона 5, им жизненно важно было чтоб у человека была страница в ВК, которой у меня нет, о чем я его оповестил и после этого был игнор, то есть помощь людей ему не нужна была

Нужны были определённые требования для работы, ты не хотел их соблюдать, твои проблемы.
В любом случае это никак не относиться к тому ,что у тебя нет никакого права что-либо предъявлять. 

 

41 минуту назад, HarryCartman сказал:

Честно, для меня ты хуже Меркурия после инцидента с Персоной. У того я хотя бы застал момента бана и причину. А ты просто пропал, и сейчас решил вернуться. Не возвращайся, ради бога, не хочу тебя видеть в любительских локализациях, точно не в качестве куратора, или человека кто оповещает других. 

Сейчас благодаря нему ускорился выпуск рояла.
Ну и чтобы до конца следовать свои принципам, даже не думай использовать русификатор персоны или лицемер. 

Изменено пользователем HoeBromin
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, HoeBromin сказал:

А тебе не стыдно предъявлять претензии к человеку, с которым ты никогда не работал и ничего общего не имел?
Ты кто такой, что бы вообще что-то предъявлять? Переводчик? Тестер? Технарь? донатил лично?

Да Картман же один из ярых наглецов этого форума. Постоянно по темам носится с “ууу 1% за месяц пиривод здох”, ноет, что медленно игры переводят. Рассказывает, как всё просто переводить/редачить/озвучивать (вон, один из лидеров Механиков чей до сих пор с подобных перлов смеётся), а на деле и палец о палец не ударил.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, HoeBromin сказал:

Нужны были определённые требования для работы, ты не хотел их соблюдать, твои проблемы.

Я банально хотел помочь, с меня за это надо что то требовать? Мне и донаты эти были не нужны, яб мог ни копейки не взять, мне было интересно увидеть полноценную локализацию текста данного проекта как можно быстрее. 

13 минут назад, HoeBromin сказал:

В любом случае это никак не относиться к тому ,что у тебя нет никакого права что-либо предъявлять. 

В правилах данного форума нет запрета на высказывания, комментарии на это и созданы. Я очень долго наблюдал за прогрессом перевода данной игры, и я знаю по чьей вине перевод очень сильно замедлился, почему я не могу это высказать? 

13 минут назад, HoeBromin сказал:

Сейчас благодаря нему ускорился выпуск рояла.
Ну и чтобы до конца следовать свои принципам, даже не думай использовать русификатор персоны или лицемер. 

Благодаря ему перевод вышел на пару лет позже, о каком ускорении идет речь? Сейчас переводом занимается другая команда на основе текста из команды Меломана, и насколько я знаю Меломан не имел дела с переводом, он технарь или что то в том духе. Перевод сделали без его участия, выложили его без его участия, я вообще не понимаю о каких правах идет речь, тут просто человеческий фактор, т.к. на юридическом языке ни кто не имеет прав на него, и внезапно объявляется Меломан, который решил видимо донатов себе подфармить, хотя и без его участия обновления до рояля бы вышло, за что спасибо Мавродиусу 

6 минут назад, ex0t1pe сказал:

Постоянно по темам носится с “ууу 1% за месяц пиривод здох”, ноет, что медленно игры переводят

Хоть одну цитату скинь где я “ною”. 

Изменено пользователем HarryCartman
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, HarryCartman сказал:

Я банально хотел помочь, с меня за это надо что то требовать? Мне и донаты эти были не нужны, яб мог ни копейки не взять, мне было интересно увидеть полноценную локализацию текста данного проекта как можно быстрее

Тебе сказали — “Нужны такие условия, нам так удобнее”.
”Но я так не хочу”
”Ряяя, это всё он виноват”
Очень показательное отношение твоё и степень остальных претензий к меламану.

10 минут назад, HarryCartman сказал:

В правилах данного форума нет запрета на высказывания, комментарии на это и созданы. Я очень долго наблюдал за прогрессом перевода данной игры, и я знаю по чьей вине перевод очень сильно замедлился, почему я не могу это высказать? 

В правилах нет, но есть банально морально-этический кодекс.
Есть претензии к человеку? Пиши ему в лс и выливай ему своё говно там, публично кого-то пытаться принизить, особенно когда ты вообще ни имеешь к этому отношение, настолько абсурдно.

10 минут назад, HarryCartman сказал:

Благодаря ему перевод вышел на пару лет позже, о каком ускорении идет речь? Сейчас переводом занимается другая команда на основе текста из команды Меломана, и насколько я знаю Меломан не имел дела с переводом, он технарь или что то в том духе. Перевод сделали без его участия, выложили его без его участия, я вообще не понимаю о каких правах идет речь, тут просто человеческий фактор, т.к. на юридическом языке ни кто не имеет прав на него, и внезапно объявляется Меломан, который решил видимо донатов себе подфармить, хотя и без его участия обновления до рояля бы вышло, за что спасибо Мавродиусу 

Сейчас он помогает нынешней команде с переводом п5рояла = ускоряет перевод. 

Изменено пользователем HoeBromin
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, HarryCartman сказал:

Хоть одну цитату скинь где я “ною”. 

В 24.10.2022 в 13:08, HarryCartman сказал:

Тут смотря как относиться к забросам, для меня когда перевод движется со скоростью 1% в неделю, тоже самое что и заброшен (те-же психонавты 2). Так как спустя даже 1 год, проект сильно теряет свой ажиотаж, хотелки у людей всё слабее и слабее становятся.

Front Mission 3 вообще 20 лет переводили условно. По моему еще лет 7 назад перевод был закончен и они всё кодера найти не могли, по итогу релиз случился только 1-2 года назад. 

Персона 4 заброшена.

Изменено пользователем ex0t1pe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, HoeBromin сказал:

Тебе сказали — “Нужны такие условия, нам так удобнее”.
”Но я так не хочу”
”Ряяя, это всё он виноват”
Очень показательное отношение твоё и степень остальных претензий к мламану.

Ну что за бред, ты мне предъявил что я не имею отношения к этому, я тебе ответил что — я имею к этому какое то отношение. Яж не сижу на каждой странице не пишу об этом. Я предложил свою помощью, от нее отказались, потому что им так удобно было, в чем я здесь виноват вообще? 

Еще раз, я предложил помощь с переводом, с “основной задачей”, мне отказали, то есть они набирают людей за бесплатно и еще условия им выдвигают. Ради бога, мне не жалко, я просто хотел помочь, никаких корыстных целей я не преследовал. 

4 минуты назад, HoeBromin сказал:

Сейчас он помогает нынешней команде с переводом п5рояла = ускоряет перевод. 

Наивный человек, завтра он возглавит команду, после завтра он забросит, перевод снова затянется на 5 лет = ускоряет *facepalm*

@ex0t1pe а ну если 20 лет на релиз перевода это нытье. Хорошо, пусть я ною. Все же такие лицемеры, один я негодяй. Лучше быть нытиком - чем терпилой 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, HarryCartman сказал:

Ну что за бред, ты мне предъявил что я не имею отношения к этому, я тебе ответил что — я имею к этому какое то отношение. Яж не сижу на каждой странице не пишу об этом. Я предложил свою помощью, от нее отказались, потому что им так удобно было, в чем я здесь виноват вообще? 

Написать в ЛС — “Эй хочу помочь, что надо сделать?
Надо сделать вот то-то для начала, чтобы полноценно начать.
Не, такое я делать не буду, сори.”
Это по твоему ты теперь относишься к переводу? Серьёзно?
Лол, может теперь любой кто писал им в комментарии что угодно, тоже часть команды?
Ты сам себя слышишь?
 

10 минут назад, HarryCartman сказал:

Наивный человек, завтра он возглавит команду, после завтра он забросит, перевод снова затянется на 5 лет = ускоряет *facepalm*

Он заниматься технической частью, никто главенство команды на себя не берёт и не будет брать, что ты несёшь.

Изменено пользователем HoeBromin
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, HoeBromin сказал:

Написать в ЛС — “Эй хочу помочь, что надо сделать?
Надо сделать вот то-то для начала, чтобы полноценно начать.
Не, такое я делать не буду, сори.”
Это по твоему ты теперь относишься к переводу? Серьёзно?
Лол, может теперь любой ко писал им в комментарии что угодно, тоже часть команды?
Ты сам себя слышишь?

Ну ты продолжаешь винить меня в этом, с тобой всё нормально? Я лет 7 назад принял решение что не хочу сидеть в соц сетях, это мое личное мнение, которое ни как не связано с моей деятельностью, точно так же как и с помощью в переводах, поверь. Они не в заметках вконтакте занимаются переводом, на это есть другие ресурсы. Я не говорил что “не хочу делать эту работу”, я сказал что мне не удобно сидеть вконтакте, у меня есть вотсап, телеграмм, можно в личку на форуме отписаться, думаю при желании и другие способны коммуникации можно было бы найти, то есть связь со мной имеется, а не так что “ищите меня где то, там то”. 

Ты вообще понимаешь разницу? Мне отказали не потому что я тест там провалил, или плохое качество было, или другие весомые причины, мне отказали, потому, что у меня нет страницы вконтакте. И ты продолжаешь меня обвинять в этом. Серьезно? Я виноват в том что у меня нет страницы вконтакте? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, HarryCartman сказал:

Ты вообще понимаешь разницу? Мне отказали не потому что я тест там провалил, или плохое качество было, или другие весомые причины, мне отказали, потому, что у меня нет страницы вконтакте. И ты продолжаешь меня обвинять в этом. Серьезно? Я виноват в том что у меня нет страницы вконтакте? 

Да, потому что если команде удобно работать в вк, значит им так надо.
Никто перестраиваться под одного человека не будет.
Скорее, это показывает твоё настоящие желание в помощи, что регистрация пустого аккаунта останавила тебя.
 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, HoeBromin сказал:

Он заниматься технической частью, никто главенство команды на себя не берёт и не будет брать, что ты несёшь.

А в чем разница? Обычная Персона 5 без приписки рояль была такой же

9 минут назад, HoeBromin сказал:

Да, потому что если команде удобно работать в вк, значит им так надо.
Никто перестраиваться под одного человека не будет.

 

28 минут назад, HarryCartman сказал:

Ради бога, мне не жалко, я просто хотел помочь, никаких корыстных целей я не преследовал. 

 

9 минут назад, HoeBromin сказал:

Скорее, это показывает твоё настоящие желание в помощи, что регистрация пустого аккаунта останавила тебя.

Мне правда надо оправдываться перед тобой? Я не мог на тот момент зарегать пустой аккаунт, т.к. у ВК привязка к номеру телефона. И оповещений от туда я не получаю

В следующий раз обязательно обращусь к тебе, попрошу зарегать мне пустой аккаунт, или поделиться своей страницей 

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, HarryCartman сказал:

А в чем разница? Обычная Персона 5 без приписки рояль была такой же

Ты серьёзно не понимаешь разницы между куратором перевода и помощи в тех части?
Или о чём ты вообще?

7 минут назад, HarryCartman сказал:

Мне правда надо оправдываться перед тобой? Я не мог на тот момент зарегать пустой аккаунт, т.к. у ВК привязка к номеру телефона. И оповещений от туда я не получаю, и не читаю.

 Ты сам  начал оправдывается, что у тебя есть право кого-то винить, своим отказом в участии перевода. 
Ещё раз, не тебе отказали, а ты отказался. 
Спойлер, потом аккаунт можно удалить.

Изменено пользователем HoeBromin
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, HoeBromin сказал:

Ты серьёзно не понимаешь разницы между куратором перевода и помощи в тех части?
Или о чём ты вообще?

Я выше уже писал, он не имел отношения к переводу насколько я знаю, он занимался тех частью, но взял кураторство, после чего благополучно слился, логично — обратно всё вставляли без его участия. Возможно как техник он потрясающий,  но как человек забрасывающий проекты он получше будет. 

P.S. Меломан ранее был под эгидой Миркалов, один из техников, так же был у них очень хороший человек “Маккар” если не ошибаюсь, дак вот, второй когда пропал, ни кто после этого не пострадал, в отличии от текущей игры и предыдущей части

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, HarryCartman сказал:

Я выше уже писал, он не имел отношения к переводу насколько я знаю, он занимался тех частью, но взял кураторство, после чего благополучно слился, логично — обратно всё вставляли без его участия. Возможно как техник он потрясающий,  но как человек забрасывающий проекты он получше будет. 

Не имел отношения к переводу? Что?
Любой кто занимается тех частью - основа любого перевода, без этих людей перевод в принципе не имеет смысла.
Мне пофигу что было с переводом оригинала, я тебе изначально речь про сегодняшний перевод рояла, в котором он просто помощник основной команде.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman  да-да, психонавты и персона 20 лет переводятся. Как удобно выдернуть только то, на что получится ответить. Ну да ладно, хоть нужные слова я увидел.

29 минут назад, HarryCartman сказал:

Хорошо, пусть я ною. Все же такие лицемеры, один я негодяй. 

Ещё и попытка на жалость надавить :girl_cray2:

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, HoeBromin сказал:

Любой кто занимается тех частью - основа любого перевода, без этих людей перевод в принципе не имеет смысла.

Спорить конечно не буду, но неужели на весь Зог — один единственный технарь? Тем более тот который внезапно объявился после заброса. Работа куратора думаю даже поважнее будет, нужно координировать людей, нужно набирать и поддерживать команду, нужно делиться новостями, в лучшем случае обсуждать какие то моменты с аудиторией

5 минут назад, ex0t1pe сказал:

да-да, психонавты и персона 20 лет переводятся.

Ты сам мне вставил цитату из ФМ3, которая условных 20 лет делалась, и даже в этом случае я не увидел “нытья”, на Зоге эту тему я не так давно увидел, обсуждалась данная игра лет 10 назад абсолютно на другом форуме, который вроде уже неактивный, и там команда писала что перевод полностью готов, редактура полностью готова, всё готово, осталось вставить, и после этого проходит 10 лет, если вопросы в стиле “что случилось?”, “почему забросили?”, “будет ли перевод?” — считается нытьем, еще раз, пусть будет нытье в твоем понимании, в моем это не так (хотя я даже такого не писал). На Психонавтов мне уже давно плевать, как и большинству людей, все кто хотел ее пройти, давно прошли и забыли. Перепройду ее может когда нибудь через несколько лет, и если буду донатить, то только команде Спайдера, т.к. у них хорошая команда, которая делает и качественно и лишний раз не затягивает, и не бахвалятся тем что делают высокохудожественный перевод как команда Мираклов. Официальная локализация уже на высшем уровне, перевод прям отличный, и если бы не эти команды, то Спайдеры бы уже сделали озвучку, чутка подкорректировав текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Whispering Valley

      Метки: Атмосферная, Хоррор, Глубокий сюжет, От первого лица, Приключение Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Studio Chien d'Or Издатель: Studio Chien d'Or Дата выхода: 30 ноября 2022 года Отзывы Steam: 158 отзывов, 87% положительных
    • Автор: Gerald
      Wednesdays

      Метки: Визуальная новелла, По комиксу, Интерактивная литература, Рисованная графика, Психологическая Разработчик: Pierre Corbinais Издатель: ARTE France Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы Steam: 136 отзывов, 99% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Из перечисленных тут игр знаю только Смуту. И эти смутьяны там еще и экспэртами выступали. Если серьезно, хотелось бы чтобы подобные мероприятия приносили реальную пользу, а не заканчивались заключением пустых соглашений о всяческом сотрудничестве.
    • Горький 18 это, по сути, новая игра в плане сюжета. Там изменили не только имена, но и лор и диалоги и события. И да, игра классная получилась. Не раз проходил.
    • @spider91 Адаптация игры Odium под названием Горький 18 была топовая.
    • O’key. Жду новых (по качеству, смелости и идеям) Космических рейнджеров, King’s Bounty, Периметра, Блицкрига, Демиургов, Операции Silent Storm, Проклятых Земель, Златогорья, Корсаров, Вангеров, Шторма, Паркана. Подать, да побыстрей.
    • Экосистема «Игропром» совместно с Агентством креативных индустрий города Москвы подвела итоги Конференции разработчиков игр (КРИ), которая состоялась 26 июня 2026 года. Экосистема «Игропром» совместно с Агентством креативных индустрий города Москвы подвела итоги Конференции разработчиков игр (КРИ), которая состоялась 26 июня 2026 года. Возрожденное профессиональное событие, проходившее с 2003 по 2013 год в качестве главного ориентира для геймдев-сообщества, развернулось на площадках Московского кластера видеоигр и анимации и в деловом пространстве Департамента информационных технологий города Москвы «МосХаб.Сколково». Мероприятие было реализовано в ходе масштабной программы «Игропром без границ: год индустрии видеоигр 2026» при поддержке Президентского Фонда Культурных Инициатив. Сообщается, что эта конференция стала центральной точкой консолидации рынка: мероприятие посетило более 1350 человек. В демо-зоне и программе шоу-кейсов на конференции участвовало 50 проектов отечественных разработчиков. Главным деловым событием КРИ стало официальное подписание соглашения о сотрудничестве между «Игропромом» и Агентством креативных индустрий Москвы. Деловая программа КРИ объединила более 90 экспертов, включая независимых разработчиков, издателей и технологических партнеров. Они представили доклады, посвященные преодолению актуальных рыночных вызовов и интеграции передовых технологий в производство видеоигр. В числе экспертов были представители «Игропром», Президентского Фонда Культурных Инициатив, Института развития интернета, Московского кластера видеоигр и анимации, Агентства креативных индустрий, АНО «Цифровая экономика», Ассоциации электронных коммуникаций (РАЭК), Российского военно-исторического общества, Организации развития видеоигровой индустрии РВИ, «Sk Игры» (Фонд «Сколково»), Ассоциации профессионалов индустрии оперирования и разработки игр АПРИОРИ, платформ RuStore, VK Play, OnlyGames, студий ВАТТ, МГЛА, «Сайберия Нова» (проекты «Смута», «Земский собор»), Game Art Pioneers, Antelus Games, «Фоксхаунд» (проект «Командиры Бездорожья»), «Клокворк драккар» (проект «Гардарики»), «Студии СПН» («Отряд 22: ZOV»), «Играющие кошки» («Гостомельские богатыри»), «Смола», компаний Astrum Entertainment, «Фогейм», «Мира Танков», Geltek Cyber Team, Ассоциации Компьютерного Спорта, компании «ГостТим», проектного бюро «Смысл Медиа», Sound Event Forum, студии VoiceBand, RULER Productions, Центра игровых и киберспортивных коммуникаций, Take Top Entertainment, Blackhub Games, Lipsar Studio, «Игромании», «Чемпионата», Навигатора игрового мира, VK Play Медиа и других. Спонсором конференции стала платформа «Донатов.нет». Следующим ключевым этапом годовой программы «Игропром без границ: год индустрии видеоигр 2026» станет Всероссийская выставка-фестиваль «Игропром», который также состоится в Московского кластера видеоигр и анимации 18-20 сентября.
    • Генеральный директор Supermassive Games ушёл в отставку Роберт Хенриссон (Robert Henrysson) больше не будет руководить студией Supermassive Games. Он решил покинуть команду после двух с половиной лет работы в ней. О своей отставке топ-менеджер сообщил в LinkedIn. Он не стал вдаваться в подробности такого решения, но подчеркнул, что из игровой индустрии не уходит — в будущем Хенриссон готов консультировать различные студии, если им понадобится помощь опытного специалиста. Сейчас же он хочет проводить больше времени с семьёй и сосредоточиться на инвестициях. Примечательно, что Хенриссон отправляется в отставку вскоре после релиза Directive 8020 — новой части хоррор-антологии The Dark Pictures. Тот состоялся 12 мая 2026-го. Неизвестно, связаны эти события или нет, но отметим, что как минимум Steam-версия игры не слишком впечатлила аудиторию и получила «смешанные» оценки. Одновременно с Supermassive Games Хенриссон покинул и Nordisk Games — материнскую компанию студии.  
    • Откопал “долгострой” в виде этой игры на PSP от небезызвестной конторы Vanillaware Ltd. Начинал переводить несколько лет назад вручную, частично помогал переводить человек из ВК (за что ему отдельное спасибо =) ),  потом перевод был заброшен и я решил вернуться к нему опять. Идея такова: сделать сносный нейроперевод, расставить переносы и выложить на тестирование.  Разбрался:
      - как разобрать/собрать игру - как экпортировать/импортировать текст - как расставлять переносы, чтобы игра их понимала -со шрифтом тоже нет проблем, спасибо за помощь технарю из Discord Дело осталось за малым, прогнать перевод через нейросеть или перевести его вручную. Остальное я сделаю сам.  Прошу помощи: у кого есть возможность помочь с переводом текста через нейросеть, чтобы по итогу получился более менее связный текст. Или может у кого-нибудь есть желание взяться за перевод самостоятельно? Есть переведенные файлы людьми из ВК, их можно при желании подтянуть до осмысленного текста. Отписывайтесь в теме, я сброшу архив с текстом.  
    • Играл в первую часть. Степень гриндовости адская. Во второй всё то же самое, но в квадрате. Это буквально таймкиллер.
    • Можете зеркало добавить? С меги на дает скачивать из-за превышения лимита.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×