Jump to content
Zone of Games Forum

DjGiza

Members
  • Content count

    212
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

22 Neutral

About DjGiza

  • Rank
    Постоянный участник

Other

  • PC Specs
    i5 48GB 1080ti
  • Consoles
    NO

Contact Methods

  • Steam ID
    Giza_
  • PlayStation Network ID
    NO

Recent Profile Visitors

1,926 profile views
  1. это была просто идея, а не продукт. Возможно отказались реализовать такое, по некоторым причин. например изменение слова чужого человека, что может привлечь за собой уголовщину какую нибудь и т.п. Т.е. она работала по принципу изменении слов, а не как синтезатор речи.
  2. Shenmue I & II

    вообще она вся с гугл транслейт вроде как
  3. NieR: Automata

    в какой-то раздаче в трекерах была ссылка на тулзу для текста и сам текст на русском. Автор говорил что типа кто хочет можете переделать русский как хотите
  4. Senran Kagura Shinovi Versus

    Решил поиграть на ру, орнул с такого момента. “Родила за 9 лет”
  5. Okami HD / 大神 絶景版

    Врядли кто-то возьмется. Тут только тот кто совсем не ленивый.
  6. Okami HD / 大神 絶景版

    Ну группа такая вещь, что зависит от того кто попадется в группу. Вот пример: отдельный сайт, 1 игра, обратная связь существует, доната нет, народу предостаточно которые помогают с тестом и отловом ошибок текста А есть такие же, но народу нет, темы мертвые=) Я не к чему не намекаю, наоборот хочу сказать что всё это рандом, где-то взлетит, где-то нет.
  7. Shenmue I & II

    В общем дело обстоять так. Я скорее всего уеду надолго(как минимум на год) и поэтому попробую расписать как сделать шрифты. У самого не было времени доделать нормально(это не значит что не помогу доделать, возможно и доделаю сам полностью). Распишу по пунктам: P.S. Из меня получился плохой писатель, может кто-то поймет. Оставлю всё это на всякий случай, вдруг исчезну из сети, да и вообще просто чтобы понимали какая техническая задача тут стоит.
  8. Okami HD / 大神 絶景版

    я поэтому и написал >если бы работал просто обычным переводчиком на заказ. Как раз таки конторы такие, они зарабатывают, но они в основном и не переводят литературный перевод. Да у таких сумма не малая, а вот именно в игровой деятельности реальная цена меньше. У них просто так, не согласен, не работай. Да и переводит не один человек, отчего заработок на человека меньше становится. Предлагали делать перевод на одну контору, отказали потому что цена была так себе. Т.е. это было бы хоть что-то, но лучше бесплатно сделаю чем за смешную сумму. Т.к. ты переведешь, получишь сколько-то там, а потом на твоем переводе заработают куда больше денег и эти деньги ты не получишь т.к. ты оплату получаешь за перевод только. что именно не так?
  9. Okami HD / 大神 絶景版

    Что? откуда такая инфо? Официальные локализаторы получают мало, это не благородное дело. Что у нас что в забугор. Взять только мангагеймеров, переводят новелы на англ, те кто переводит на них получают мало, чем если бы работал просто обычным переводчиком на заказ.
  10. Yakuza / 龍が如 (серия игр)

    я кавами гляну потом как будет время если никто не глянет. Я пока даже не качал игру, нет времени на игры как не печально
  11. Yakuza / 龍が如 (серия игр)

    Я конечно сам не трогал, ну судя по темам импорт и экспорт работает(причем недавно всё выложили как понимаю). Тулзы для перевода имеется и патч чтобы не было ограничении. Но всё же стоит ли переводить? Гремлин один черт раньше переведет наверное, если только что-то не случится. Лучше кавами занятся тогда уж.
  12. Catherine / Catherine Classic

    а чем отличается вообще? Мне что-то подсказывает что эту версию можно портировать на версию пк(но работы было бы достаточно), но нужен пс4 версии файлов. Формат скриптов такой же. движок такой же. Т.ч. просто подождем западный релиз и порт на пк)
  13. Catherine / Catherine Classic

    Игра только на японском т.ч. не вариант переводить игру. А еще тот же извращение с файлами у японцев. Почему я не удивлен. Вот беда с пс4 вообще, печально. Из-за этого тупо даже игры не найти в сети. Я бы глянул пс4 версии игры. Сейчас виту открыл там качество видео ппц даже для виты. Ужали насколько смогли чтобы размер игры норм был.
  14. Catherine / Catherine Classic

    Пока образов в сети не видно, если есть напиши в лс
  15. Okami HD / 大神 絶景版

    а как же ? Я у него спрашивал, он мне не ответил и поэтому я забил в свое время на это дело
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×