Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

DjGiza

Пользователи
  • Публикации

    208
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

22 Нейтральная

О DjGiza

  • Звание
    Постоянный участник

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    i5 48GB 1080ti
  • Консоли
    NO

Контактная информация

  • Steam ID
    Giza_
  • PlayStation Network ID
    NO

Посетители профиля

1 166 просмотров профиля
  1. Valkyria Chronicles 4

  2. Valkyria Chronicles 4

    это просто отдельные слова. Тут надо наверное изменить на русский как-то подходящую фразу. Т.к. “игрок фаза\ход” не катит
  3. Valkyria Chronicles 4

    да
  4. Valkyria Chronicles 4

    В общем пересоздали перевод http://notabenoid.org/book/75998 Почему пересоздали? В той владелец макар, а он больше не будет работать видимо и что-то менять в теме не получается без него. Да и текст он кастрировал удалив дубликаты, что при сборке без него превращается в рутину. Поэтому теперь почти всё по полочкам, конечно некоторое ограничение ноты заставил файлы раскидывать по 1000 строчек. То что процент упал это просто повторяющие строчки добавились такие как “...” “Ugh” и т.д. Ну и парочка исправлении было которые пришли с патчем игры и толи потерявшие у макара, толи добавленное позже тексты
  5. Valkyria Chronicles 4

    ах, я перепутал с другим. сорян. Переводить все, они просто используют один и тот же текстурки по 100 раз в разных местах. Из-за этого размер игры выроос в разы, так-то мог игра весит куда меньше отписка)
  6. Valkyria Chronicles 4

    шрифт где-то есть, только надо найти. Ну а так по той картинке еще можно сделать шрифт по сути. Но я сам шрифтами так не занимался. Т.ч. тут я врядли пока что помощник.
  7. Valkyria Chronicles 4

    obj003 — obj008 как я уже говорил звуки не трогать лучше, они не так важны. Их на самом деле куда больше, а не только эти
  8. Valkyria Chronicles 4

    не, такой шрифт у меня нет. Есть только вот это
  9. Valkyria Chronicles 4

    файлы разобраны по имени файла и они как не странно понятные. типа book, map и т.д. Из интерфейса там было штук 5 вроде с именем tx-чего-то там
  10. Valkyria Chronicles 4

    их не трогать лучше, это текстурка моделки когда двигается звуки выходят же, я не помню но вроде и на япе звуки были. Т.ч. переводить лучше только тексты которые похожий на меню
  11. Valkyria Chronicles 4

    шрифт кое как разобран кириллица ок, нужные параметры найдены, самое нужное расстояние букв. Графику я скинул mercury32244, кто хочет занимайтесь))
  12. Okami HD / 大神 絶景版

    Врядли кто-то возьмется. Тут только тот кто совсем не ленивый.
  13. Okami HD / 大神 絶景版

    Ну группа такая вещь, что зависит от того кто попадется в группу. Вот пример: отдельный сайт, 1 игра, обратная связь существует, доната нет, народу предостаточно которые помогают с тестом и отловом ошибок текста А есть такие же, но народу нет, темы мертвые=) Я не к чему не намекаю, наоборот хочу сказать что всё это рандом, где-то взлетит, где-то нет.
  14. Shenmue I & II

    В общем дело обстоять так. Я скорее всего уеду надолго(как минимум на год) и поэтому попробую расписать как сделать шрифты. У самого не было времени доделать нормально(это не значит что не помогу доделать, возможно и доделаю сам полностью). Распишу по пунктам: P.S. Из меня получился плохой писатель, может кто-то поймет. Оставлю всё это на всякий случай, вдруг исчезну из сети, да и вообще просто чтобы понимали какая техническая задача тут стоит.
  15. Okami HD / 大神 絶景版

    я поэтому и написал >если бы работал просто обычным переводчиком на заказ. Как раз таки конторы такие, они зарабатывают, но они в основном и не переводят литературный перевод. Да у таких сумма не малая, а вот именно в игровой деятельности реальная цена меньше. У них просто так, не согласен, не работай. Да и переводит не один человек, отчего заработок на человека меньше становится. Предлагали делать перевод на одну контору, отказали потому что цена была так себе. Т.е. это было бы хоть что-то, но лучше бесплатно сделаю чем за смешную сумму. Т.к. ты переведешь, получишь сколько-то там, а потом на твоем переводе заработают куда больше денег и эти деньги ты не получишь т.к. ты оплату получаешь за перевод только. что именно не так?
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×