Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, 013dEEp сказал:

Скажите пожалуйста, это как то лечится? Использую YUZU

На ПК на стимовской лицензии такая же проблема с переводом.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dusker Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, 013dEEp сказал:

Скажите пожалуйста, это как то лечится? Использую YUZUP5R.jpg

44 минуты назад, Dusker сказал:

На ПК на стимовской лицензии такая же проблема с переводом.

Выглядит так, что английский текст написан русской раскладкой. 
Т.к. если написать его переключив на английскую раскладку, то получится логичное:

Comparing power levels..
No threat. Get ‘em, Joker

Вероятно, что латиница в игровом шрифте заменена латиницей под раскладку. 
И по какой-то причине эта фраза в игре не переведена на русский.

Возможно было обновление и что-то слетело.

@Meloman19 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, 013dEEp сказал:

Скажите пожалуйста, это как то лечится? Использую YUZUP5R.jpg

Этот текст (как и субтитры в роликах например) зашит в исполняемом файле. И да, тут на английском, как @0wn3df1x и сказал. Это означает, что перевод для исполняемого файла не подхватился. А т.к. в игре шрифт изменён под нужды перевода, то оригинальный английский превращается в такой набор букв.

Внимательно смотри видосы в группе с объяснением как устанавливать патч на игру на свитч, важно, что версия игры строго 1.02 должна быть. Плюс при загрузке игры в консоли эмулятора должно писать, что патч подхватывается.

@Dusker скопируй заново файл EXE из свежего релиза. Недавно стим версия была обновлена на 1.04 и в обновлении как раз затрагивается EXE. Возможно при обновлении он перетёрся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, Meloman19 сказал:

скопируй заново файл EXE из свежего релиза. Недавно стим версия была обновлена на 1.04 и в обновлении как раз затрагивается EXE. Возможно при обновлении он перетёрся.

Я купил персону когда вышел последний патч на нее, и скачал вышедшую под этот патч новую версию русификатора.

Скачал заново русификатор, переустановил, естественно чудо не случилось. Момент на скрине можете сами легко проверить в игре. Еще заодно полистав описания там же, увидите как к словам в конце добавляются лишние буквы.

555.png

5555.png

СнеговикЖ. ПтицыЖ. ПсаЖ.

 

Изменено пользователем Dusker
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.07.2024 в 23:31, Kvusha сказал:

Аналогично, беда в роликах на свиче, кракозябры, в остальном ок.

 

Разобрался, в архиве недочет — путь для второй папки должен быть такой: exefs_patches\mognetru\D4B150B29A931CD381E2A30318FC299F2B0EE36D000000000000000000000000.ips

а было просто: exefs_patches\D4B150B29A931CD381E2A30318FC299F2B0EE36D000000000000000000000000.ips

Ну и типа все нормально стало. Не смеши.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Студия Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку шутера Wolfenstein: The New Order.
      Работа над ней в разгаре, поддержать ее можно на бусти.
      Роли озвучивали:
      Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин Аня Олива - Светлана Кузнецова Пробст Вайат - Юрий Романов Кэролайн Беккер - Наталья Казначеева Сет Рот - Никита Прозоровский Фергюс Рид - Филипп Волошин Клаус Кройц - Александр Корвижных
    • Автор: SerGEAnt
      Everdell

      Метки: Стратегия, Казуальная игра, Настольная с полем, Карточная игра, Настольная игра Платформы: PC MAC Разработчик: Dire Wolf Издатель: Dire Wolf Дата выхода: 28 июля 2022 года Отзывы Steam: 481 отзывов, 90% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×