Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Jonshadow, Так скачай и тестируй :D

DedMoroz, Имеешь в виду текстуру? Возможно.

B16, Egor007, спасибо, исправим.

Буслик, это ж бета-версия. На то это и версия 0.9. Выпущена для быстрого отлова ошибок и их исправления. Все, что найдем - исправим и выпустим скоро 1.0 Текст в этой версии проверялся еще мало.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hаoose

Ок,будем тестить

Изменено пользователем Smoken_ass

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Jonshadow, Так скачай и тестируй :D

DedMoroz, Имеешь в виду текстуру? Возможно.

B16, Egor007, спасибо, исправим.

Буслик, это ж бета-версия. На то это и версия 0.9. Выпущена для быстрого отлова ошибок и их исправления. Все, что найдем - исправим и выпустим скоро 1.0 Текст в этой версии проверялся еще мало.

Не заметил, что бета :D Буду тестить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

А когда примерно - сегодня вечером будет? Да а в стиме языков все нет. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут бы сначала ошибки текста устранить.

Чего вы хотите, если перед нами версия 0,9, т.е. публичная бета? В ней всегда ошибок много. Размещена сейчас в сети специально, чтобы правили всем миром и высказывали пожелания, и предложения. Людей, если честно, не поймешь: то ноют, когда появится русификатор (дайте хоть "промт" или незаконченную версию), то недовольным его выходом.

Текстуры и текст — разные вещи. В некоторых командах ими занимаются отдельные люди, работа которых и не пересекается друг с другом. Если имеются ресурсы и человек, сомневаюсь, что перевод карты отрицательно скажется на переводе субтитров.

DedMoroz, Имеешь в виду текстуру? Возможно.

Да, 7-ой скрин, который вы выложили в 96-ом посте. Непринципиально, но если уж "карта" и "квартира" переведены, было бы неплохо перевести и названия улиц.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините за мою тупость :smile: ,а где можно скачать то бета версию на http://notabenoid.com только сами переводы взять можно ,а как вставлять я не в курсе.(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а где можно скачать то бета версию

поднимаешь глаза на первый пост в этой теме и видишь ссылку в самой первой строке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока нашел вот это:

 

Spoiler

MkkX6.jpg

riRlM.jpg

BM3rv.jpg

HnGfX.jpg

VuBdk.jpg

mf4mp.jpg

LsMMM.jpg

su0DE.jpg

ZrggK.jpg

Snoma.jpg

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вместо надписи допустим взял бутылку с водой "взл бутылку с водой" т.е. нету буквы "Я"

и тут же через пару минут еще нет буквы "Ю"

 

Spoiler

image.png

и еще что то совсем непонятное

 

Spoiler

image.png

не дописан конец слова, возможно просто не влез

image.png

так же вместо содовой(когда подбирается) в инвентаре написано газировка, так может лучше заменить "взял содовую" на "взял газировку"?

Изменено пользователем nybegblya

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни спасибо за руссик, но есть проблема как снять галочку с "Я не принимаю условия соглашения"?, у меня не появляется кнопка Далее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Парни спасибо за руссик, но есть проблема как снять галочку с "Я не принимаю условия соглашения"?, у меня не появляется кнопка Далее

тремя миллиметрами выше :russian_roulette:

1346926483-clip-41kb.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×