Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Если уж на то пошло, то Елена Агапова как раз и рекомендует отказаться от "ё". Лично мне до лампочки с ней или без нее - читаю много, читаю давно и вполне могу и так и этак.

Знаю. Памятка у меня лежит уже несколько лет, и я давно уже ознакомился с нею. Елена там не рекомендует использовать букву ё, т.к. могут возникнуть проблемы, связанные со сборкой и запуском игры (и я также выше об этом говорил), но вы же аргументируйте свою позицию только спорным решением некоторых печатных изданий (а перед нами, к слову, игра), а это совсем другое дело. Если Re'AL1st поднял вопрос, а в скринах шрифтов, предоставленных sprayer'ом, она присутствует, нет смысл и её игнорировать, если игра её спокойно понимает и отображает. Вряд ли она кому-то будет мешать, если появится в тексте.

И я не утверждаю, что прав. Был задан вопрос: вы — отписались, я — отписался. К локализации я не имею никакого отношения. Так — проходящий мимо человек. Просто информация к размышлению. В любом случае окончательное решение лежит на плечах переводчиков. Понятно же, если технические проблемы не обойти, нет и смысла использовать ё. Но это единственный и, как мне кажется, весомый аргумент в данной дискуссии.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод движется неплохими темпами.

Ну, дык, игра неплохая, и всем хочется полностью вникнуть в сюжет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...спорным решением некоторых печатных изданий (а перед нами, к слову, игра)...

Да только вот не "некоторых", совсем не некоторых. Практически все книги, за редким исключением, печатались и печатаюся без "ё", да и периодика тоже. И что с того, что это игра? Она что, требует какого-то особого отношения, этакий уникальный литературный бриллиант? Таки я думаю, что нет. В любом случае последнее слово за редактурой. Как-то так.

Изменено пользователем abadula

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а в скринах шрифтов, предоставленных sprayer'ом, она присутствует, нет смысл и её игнорировать, если игра её спокойно понимает и отображает. Вряд ли она кому-то будет мешать, если появится в тексте.

Скрины sprayer'а не имеют к игре отношения. В игре совершенно другие шрифты и их формат.

Букву Ё не использовать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

использовать, не использовать какая разница. Потом перед запихиванием текстов автозаменой пройтись - минутное дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

MeteoraMan, это итак понятно, но пусть лучше заранее не используют. Так лучше. Меньше мороки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько проверял, кругом стоит Ё

Вообщем не используйте и все. Закрыли это обсуждение.

А меж тем переведено 55% текста (2050 строк текста из 3685)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам парни что делаете переводы к играм.И причём очень быстро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрины sprayer'а не имеют к игре отношения. В игре совершенно другие шрифты и их формат.

Букву Ё не использовать!

ну я предложил перерисовать на эти, но ты не даешь шрифты видимо не хочешь их менять...

вы какие то странные люди, в легенде пегасов тоже - сказали бы сделать шрифт я бы давно сделал там делов было на 5минут

ну растровые дольше рисовать плюс тестить придется, но оно того бы стоило же

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сколько проверял, кругом стоит Ё

Вообщем не используйте и все. Закрыли это обсуждение.

А меж тем переведено 55% текста (2050 строк текста из 3685)

Надеюмь половина не промтом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

sprayer Про шрифты не беспокойся, говорю ж. Их уже вытащили еще вчера. Ваша задача - текст. Шрифты щас не нужны, и есть кому их перерисовать, есть люди, которые на шрифтах "собаку съели" =)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводим тут:

http://notabenoid.com/book/32566/

Только хорошо переводим, без промто-гугла.

Ребят, привет, только что зарегистрировался на сайте и все равно не могу перейти по сылке... В чем причина?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Darfall

      Метки: Строительство базы, Стратегия, RTS, RPG, Градостроение, Выживание
      Платформы: PC
      Разработчик: SquareNite
      Издатель: Paradox Arc
      Дата выхода: 8 мая 2025 года
      Отзывы Steam: 421 обзор, преимущественно положительные (78 %)
      Описание:
      Darfall — героически-сказочная RPG с элементами градостроения и выживания. Днём вы развиваете поселение: собираете ресурсы, усиливаете своего героя, исследуете территорию и укрепляете родные стены.
      Когда наступает ночь, на вас обрушиваются орды нежити — вам нужно удержать оборону, применяя навыки героев, экипировку, ловушки и стратегию.
      В игре есть редактор сценариев: вы можете создавать свои карты, квесты и даже кампании, а затем поделиться ими с другими игроками.
      Кроме сюжетного режима, доступен вызов выживания, где каждый вечер становится всё опаснее — испытайте себя в бесконечной битве за жизнь.
      Смастерил перевод на русский язык с использованием нейросети.
      Требуемая версия игры: 1.1.3 steam build 18767574 от 6.06.2025(но поидее должно пойти под актуальную версию от 3 октября)
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «Darfall_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать польский язык.
      Скачать: Google | Boosty
       
    • Автор: SerGEAnt
      Okayu Nyumu!

      Метки: Приключение, Симулятор свиданий, Милая, Беседы, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: ENTERGRAM Издатель: CCMC Дата выхода: 14 августа 2025 года Отзывы Steam: 39 отзывов, 100% положительных




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @larich выпустил нейросетевой русификатор текста для Super Mario Galaxy 2. @larich выпустил нейросетевой русификатор текста для Super Mario Galaxy 2.
    • Версия 1.03 от 06.10.25 Изменен принцип хранения ресурсов русификатора — прошлую версию необходимо удалить Исправлена проблема с черным экраном
    • Версия 1.03 от 06.10.25 Изменен принцип хранения ресурсов русификатора — прошлую версию необходимо удалить Исправлена проблема с черным экраном
    • Да, тоже вот помню, что на диске-приложении у журнала Навигатор игрового мира часто в разделе Модификации встречал Painkiller. Но там были в основном новые модельки оружия, новые звуки. Редко видел там кампании какие-то на прохождение. А моды на замену оружия и чего-то подобного меня не интересуют. Люблю оригинал.
    • Ну ладно, не ставь дело то твоё.
    • В своё время первый был популярен у мододелов, всё сгинуло или валяется на старых форумах о моддинге. С другой стороны кроме фикса HUD-а там ничего больше и не надо.
    • Я записываю пройденные игры, короткие мнения о них в таблицу, развёрнутые обзоры в Steam. Записываю все свои гигантские телеги на любую тему, от политики до зоологии. Сохраняю удачные формулировки и спонтанные мысли. Всё из-за свойств человеческой памяти, которая работает не как жёсткий диск.  Жёсткий диск хранит информацию в виде дискретных, неизменных файлов. Можно открыть файл DSC2521.jpg сегодня или через десять лет - он будет абсолютно идентичным. А память так не работает. В ней нет файла "Ведьмак 3 - впечатления 2015.docx". Она хранит набор весов, связей и ассоциаций, типа ощущения от первого взгляда на Велен под какую-то музыку; воспоминание о баге с Плотвой, когда она на передних ногах с горы бежит; злость на определённый квест; фразы барона. Так вот, когда мы пытаемся что-то вспомнить, мозг не открывает файл. Он запускает генеративный процесс. Он берёт запрос - "расскажи, что ты думаешь о Ведьмаке 3" - и на основе этих сохранённых якорей, эмоций и обрывков информации каждый раз реконструирует ответ заново. И эта реконструкция крайне ненадёжна. Со временем детали стираются, одни воспоминания смешиваются с другими, эмоциональный фон меняется. Через пять лет мозг может сгенерировать мнение, которое будет сильно отличаться от первоначального, и при этом даже не замечаешь подмены. Мозг сглаживает углы, забывает о раздражавших мелочах и достраивает какие-то факты (оттуда растут ноги у всех этих "помогите вспомнить игру [затем в рассказе смешивает три игры из своего детства в одну]", в результате чего никто не может понять, о какой игре речь). В общем, такова работа памяти - создавать когерентную историю, а не хранить факты. Поэтому надёжней всё записывать. Записи - это такой датасет, точка сохранения, к которой всегда можно вернуться, снимок моего мыслительного процесса в конкретный момент времени, не подверженный последующим искажениям. И когда я пишу новую большую телегу, я всегда обращаюсь к своему архиву, беру мысли из него, соединяю, преобразую, используя обновлённую информацию. Это позволяет выстроить прочный фундамент для мыслей, вместо того чтобы каждый раз генерировать их на зыбкой почве постоянно меняющихся воспоминаний. Из-за этого, кстати, мне часто пишут, что я общаюсь как нейросеть. А я буквально использую нейросетевой подход под названием Retrieval-Augmented Generation, обращаясь к своим собственным текстам.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×