Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребят, привет, только что зарегистрировался на сайте и все равно не могу перейти по сылке... В чем причина?

Куки включены ? Вы залогинены на нотабеноиде ?

Регатся надо здесь http://notabenoid.com/

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, привет, только что зарегистрировался на сайте и все равно не могу перейти по сылке... В чем причина?

В перевод вступают по приглашениям

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В перевод вступают по приглашениям

Ты не понял. Он видит ошибку, что он аноним.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вступай в группу здесь. http://notabenoid.com/book/32566/ Прежде необходимо зарегистрироваться. Относитесь к работе с уважением!

Изменено пользователем Lordw007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Присоединиться к переводу нельзя???((

Пока нет. Итак достаточно переводчиков. Многие пользовались промтом или почти ничего не переводили. Выгнал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вступай в группу здесь. http://notabenoid.com/book/32566/ Прежде необходимо зарегистрироваться. Относитесь к работе с уважением!

я уже пытался присоединиться.но пишет что закрытая группа и нельзя туда вступить(

Пока нет. Итак достаточно переводчиков. Многие пользовались промтом или почти ничего не переводили. Выгнал.

понял.жаль конечно, но тут вам видней конечно)

Изменено пользователем !Alehandro!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведено 72% текста (2657 строк текста из 3685)

Осталось перевести реплики (816 строк) и авторы (212 строк) (авторов не приоритетно)

Шрифты, насколько мне известно, 2/3 готовы, а может уже и все, не знаю.

Вполне возможно, что сегодня/завтра начнется тестирование перевода.

Выход возможет на этой или следующей неделе.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Надеюсь перевод кнопок для геймпада будет? Жаль стим даст игру только через полторы недели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь все переводчики получат бета версию перевода.

Вот этого точно не будет. В переводе участвует 29 человек и зуб даю, что среди них найдется желающий "нагреть руки".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда не надо мат в оригинале менять на чёрт, козёл, твоюмать, как в мыльном сериале и в других никчёмных забытых переводах.

Пусть всё будет как в оригинале жестко и атмосферно, игра всё-таки не про телепузиков.

Изменено пользователем Burnout

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Осталось около 1000 братцев! + корректировка. Было бы супер, получить перевод к официальному выходу игры. К тому же может и патчик сразу выйдет в стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       
    • Автор: DInvin
      https://store.steampowered.com/app/1924430/Cookie_Cutter/
      Может кто диплом перевести на выходе?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×