Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Final Fantasy 7

Обсуждаем уникальный народный перевод этой замечательной RPG (ZoG Team)

17 тем в этом разделе

    • 252 ответа
    • 113 822 просмотра
  1. Трудности перевода

    • 49 ответов
    • 35 207 просмотров
  2. Раздача Текстов 2

    • 0 ответов
    • 17 166 просмотров
  3. ВНИМАНИЕ ПРАВИЛА!

    • 0 ответов
    • 12 661 просмотр
  4. Раздача Текстов

    • 0 ответов
    • 16 254 просмотра
    • 21 ответ
    • 45 191 просмотр
  5. FF7 Modding

    • 24 ответа
    • 28 904 просмотра
    • 130 ответов
    • 79 908 просмотров
    • 23 ответа
    • 23 353 просмотра
  6. Ключевые Слова

    • 13 ответов
    • 17 091 просмотр
  7. Проблемы с модами

    • 3 ответа
    • 11 401 просмотр
  8. Сюжетные вопросы

    • 24 ответа
    • 26 016 просмотров
  9. FFVII + GeForce 8800GT

    • 4 ответа
    • 12 106 просмотров
  10. Перевод названий

    • 15 ответов
    • 17 799 просмотров
    • 16 ответов
    • 27 623 просмотра
  11. RUS Final Fantasy VII ALPHA

    • 19 ответов
    • 24 858 просмотров
    • 0 ответов
    • 13 025 просмотров

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Привет. Там обновление в GOG вышло, в настройках не всё переведено. Дальше не играл пока. У меня теперь нормально с управлением, помню забросил давно из-за этого, что-то с мышкой было. 
    • Не знаю, что тут (в игре) по сюжету, но уже хочется сыграть из-за этих милых персонажей Вот он, действительно truly-exclusives PlayStation! 27 лет назад вышел и до сих пор не потерял статус эксклюзива данной платформы!
    • Команда export dump
      создаёт пустой файл. Поэтому я использовал export Raw. [Скриншот для пояснения] С помощью UnityText 2. [Скриншот для пояснения]      
    • Если верить руководству к Unreal Engine 4 это не так работает. Весь текст для определённого языка перевода собран в ресурсах локализации. Тянуть что-то отдельно он не должен. В любом случае сейчас задача перевести весь текст из польской “локали”. Если же что-то останется без перевода с учётом, что мы будем выбирать именно “польскую” локализацию, то значит буду копаться в движке (то есть полезу в uasset), а не подставлять строки.
    • Тут внезапно все игры от чилийской ACE Team, издаваемые SEGA, снова стали доступны в российском сегменте Steam. Видимо, ситуация аналогичная той, что была с Relic. Чилийцы вернули права себе. Теперь снова можно купить напрямую Rock of Ages 1-2, Abyss Odyssey, Zeno Clash 2, The Deadly Tower of Monsters и SolSeraph по старым ценам (250-350 рублей, только SolSeraph 650 рубликов стоит).
  • Наш выбор

    • Несмотря на тот факт, что по современным представлениям жизнь зародилась в морских глубинах, боязнь этой стихии издревле является одной из самых распространенных фобий. В современной классификации так называемого страха воды соответствующих фобий насчитывается около десятка: помимо, собственно, гидрофобии, среди них есть лимнофобия — то есть страх небольших спокойных водоемов вроде пруда или болота; антлофобия — боязнь наводнений; омброфобия — иррациональный ужас от попадания под дождь; или, например, аблютофобия — непреодолимый страх перед любым контактом с водой.

      Самыми распространенными «морскими» страхами, безусловно, являются талассофобия — страх перед любыми глубокими водоемами, и непосредственно батофобия — страх глубины. Точные причины возникновения этих психических расстройств науке пока не известны, однако главными подозреваемыми пока что значатся собственный печальный опыт, как-то связанный с водой и водоемами в частности, а также эволюционный механизм, заставляющий людей на подсознательном уровне опасаться неизвестного (а глубина в принципе способна скрывать в себе многое) и избегать чужой стихии (родина — родиной, однако человек — это все-таки наземное существо).
      • 37 ответов

Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×