Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Hedin

ВНИМАНИЕ ПРАВИЛА!

Рекомендованные сообщения

1

Очень прошу перед тем как взять какой нибудь кусок для перевода необходимо отписаться об этом в теме Раздача Текстов

а то получиться что за один и тот-же кусок возьмуться несколько человек

что никому не надо

2

Если вы считаете что не осилите перевод то скажите меня об этом, чтобы я мог у себя пометить и не ждать от вас результата.

3

по переводу

всякие имена и названия типа Cloud Tifa и тп оставлять на английском

переводить нужно не дословно а так чтобы понятно было о чём речь..

т.е ругательства заменять на наши ругательства и тп...

дальше об одном важном ограничении

вот пример

**Dialog: [Tifa]

[DiaBegin]Is it really you, [Cloud]?

I never thought I'd find you here![DiaEnd]

окно этого диалога подогнано под него во время сборки игры

менять эти размеры очень сложно а учитывая количество диалогов - просто невозможно

но при этом вниз ограничений нету так как любой текст без ограничений скролиться вниз.

т.е. если ваш текст занимает в ширину боль чем расположена эта отметка

__________________________________|

__________________________________|

то за концом окна его просто не будет видно...

поэтому лучше заметить где кончался английский текст и свой если он окажется длиннее ,снести на новую строку.

огромнная просьба сохранить синтаксис перевода...

новый тест начинаеться с значка **

за ним в тойже строчке идут пояснение чей это текст и что это диалог или сообщение

это переводить не надо за исключением имени кто это говорит

т.е например если там написано цветочница или солдат то это можно перевести на русский а если написано Cloud то переводить ничего не надо...

также не нужно переводить тэги

типа

[DiaBegin]

[DiaEnd]

[NewScreen]

[Cloud]

[select]

и тп

т.к. это теги для прграммы которая будет помещать текст в игру

Изменено пользователем Hedin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×