Jump to content
Zone of Games Forum

webdriver

Заслуженные переводчики
  • Content count

    317
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    3

webdriver last won the day on May 29 2022

webdriver had the most liked content!

Community Reputation

174 Excellent

7 Followers

About webdriver

  • Rank
    Падаван
  • Birthday 12/02/1987

Other

  • PC Specs
    Intel Core i7 3770K Corsair DDR III 1600MHz 2x8Gb Palit GeForce GTX 570 1280Mb OCZ Vector 256Gb Seagate Barracuda 1500Gb Sony PlayStation 3 Sony PlayStation Portable

Profile Information

  • Gender
    Мужской

Recent Profile Visitors

4,365 profile views
  1. Обновление перевода. Исправлено более 100 ошибок в тексте. Спасибо AkkSergey. Готовый образ: https://cloud.mail.ru/public/oDxT/hUXPDAcF1 DLC: https://cloud.mail.ru/public/FtYg/2xfrPfnp1
  2. Мятежная открывается после прохождения 13 главы. Секрет — после 14 главы. Можно скачать сейвы например, чтобы в них сыграть.
  3. Перевод DLC завершён. Небольшой тест и выпущу перевод. Так же обновлю основной перевод, если кто-то нашёл какие-то ошибки в переводе на данный момент, скиньте мне в лс.
  4. Небольшое уточнение. Нужна psn-версия, Extra Edition. Позже, возможно завтра, уже готовый русский образ должен появиться на торрентах и других ресурсах.
  5. Вы же, надеюсь, прочитали Readme, а не тупо запускаете Patch.bat Valkyria Chronicles 3 iso спокойно гуглится по первым же ссылкам. Нужен именно ISO-образ, а не CSO.
  6. Для японского оригинального образа (Extra Edition, psn): https://cloud.mail.ru/public/TPUb/qogL54qMn Для английского образа: https://cloud.mail.ru/public/FZxT/Pt8mUF74a В архиве инструкция по установке. Переведён весь текст (включая DLC, входящие в состав игры) и текстуры. Не переведены DLC, которые устанавливаются отдельно. Если найдётся человек со знанием японского, либо испанского - их перевод будет добавлен в следующих версиях. Авторы перевода: webdriver - руководитель проекта, перевод, текстуры, шрифты, редактирование, тестирование, сборка Таник - текстуры, тестирование Василий Баженов - инструментарий, помощь в разборке ресурсов Анатолий "rai_of_light" Ложкин - инструментарий Если в процессе прохождения найдёте какие-то ошибки - прошу отписываться мне в ЛС
  7. Перевод завершён и скоро появится на сайте!
  8. Редактура завершена, продолжается тестирование и исправление найденных ошибок.
  9. Заканчивается редактирование и тестирование, осталось немного.
  10. Пока идёт редактура и тестирование, немного статистики: Переведено около 25000 строк текста. Перерисовано 120 текстур. Так же художником в одиночку перерисовано почти 700 текстур с картами. И небольшой бонус:
  11. Прогресс перевода: Энциклопедия и газеты переведены. Так же переведены ДЛК, которые шли вместе с игрой. ДЛК, что шли отдельно пока останутся без перевода, если найдётся человек со знанием японского или испанского, их перевод будет добавлен в следующих обновлениях. Художник заканчивает работу с текстурами. Началось редактирование и тестирование.
  12. Прогресс перевода: Английский текст полностью переведён. Нашлись доп. текстуры, художник ими уже занимается. Нашёлся человек, помогающий с переводом энциклопедии и газет с испанского. PS: Хватит паниковать, уже поздно бросать перевод.
Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×