Jump to content
Zone of Games Forum

webdriver

Заслуженные переводчики
  • Content count

    312
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    2

webdriver last won the day on May 8

webdriver had the most liked content!

Community Reputation

145 Excellent

7 Followers

About webdriver

  • Rank
    Падаван
  • Birthday 12/02/1987

Other

  • PC Specs
    Intel Core i7 3770K Corsair DDR III 1600MHz 2x8Gb Palit GeForce GTX 570 1280Mb OCZ Vector 256Gb Seagate Barracuda 1500Gb Sony PlayStation 3 Sony PlayStation Portable

Profile Information

  • Gender
    Мужской

Recent Profile Visitors

4,004 profile views
  1. Небольшое уточнение. Нужна psn-версия, Extra Edition. Позже, возможно завтра, уже готовый русский образ должен появиться на торрентах и других ресурсах.
  2. Вы же, надеюсь, прочитали Readme, а не тупо запускаете Patch.bat Valkyria Chronicles 3 iso спокойно гуглится по первым же ссылкам. Нужен именно ISO-образ, а не CSO.
  3. Для японского оригинального образа (Extra Edition, psn): https://cloud.mail.ru/public/TPUb/qogL54qMn Для английского образа: https://cloud.mail.ru/public/FZxT/Pt8mUF74a В архиве инструкция по установке. Переведён весь текст (включая DLC, входящие в состав игры) и текстуры. Не переведены DLC, которые устанавливаются отдельно. Если найдётся человек со знанием японского, либо испанского - их перевод будет добавлен в следующих версиях. Авторы перевода: webdriver - руководитель проекта, перевод, текстуры, шрифты, редактирование, тестирование, сборка Таник - текстуры, тестирование Василий Баженов - инструментарий, помощь в разборке ресурсов Анатолий "rai_of_light" Ложкин - инструментарий Если в процессе прохождения найдёте какие-то ошибки - прошу отписываться мне в ЛС
  4. Перевод завершён и скоро появится на сайте!
  5. Редактура завершена, продолжается тестирование и исправление найденных ошибок.
  6. Заканчивается редактирование и тестирование, осталось немного.
  7. Пока идёт редактура и тестирование, немного статистики: Переведено около 25000 строк текста. Перерисовано 120 текстур. Так же художником в одиночку перерисовано почти 700 текстур с картами. И небольшой бонус:
  8. Прогресс перевода: Энциклопедия и газеты переведены. Так же переведены ДЛК, которые шли вместе с игрой. ДЛК, что шли отдельно пока останутся без перевода, если найдётся человек со знанием японского или испанского, их перевод будет добавлен в следующих обновлениях. Художник заканчивает работу с текстурами. Началось редактирование и тестирование.
  9. Прогресс перевода: Английский текст полностью переведён. Нашлись доп. текстуры, художник ими уже занимается. Нашёлся человек, помогающий с переводом энциклопедии и газет с испанского. PS: Хватит паниковать, уже поздно бросать перевод.
  10. Нет, переводчик так и не нашёлся.
  11. Прогресс перевода: Фрагменты переведены. Текстуры так же готовы. Из того, что осталось: биографии персонажей, задания миссий, названия.
  12. Рано ещё об этом, вот выйдет перевод...)
Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×