Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

И снова о Yakuza 0: известный блогер обвинил Siberian Studio в мошенничестве

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, DarkHunterRu сказал:

@Petka12345 Опять же многие инди выходят и обещают перевод с весьма размытыми сроками, если хочешь сэкономить пойти можно на многое :)

Про инди это другое вы так можете с любым васей условно подписать договор на перевод или выставить услуги переводчика на любую платформу как работник к вам даже так могут и большие конторы обратится через своих агентов) Знаю одну гражданку её нанимали тупо на аутсорсе (большой издатель в большой проект) тупо промт в сроки) Потом правда поправили через годик другой уже другие ребята)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Petka12345 Так я про это и говорю, но многие команды переводчиков даже как то не пытаются, думая, что заработок на добровольно-принудительных пожертвованиях лучше. Другое дело переводить, то что самим интересно. Поэтому я и против совмещения хобби и заработка на принудительных пожертвованиях, это плохо сочетается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, уже 11 страниц!
Так что решили? Гремлин раскаялся и раздает перевод бесплатно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, DarkHunterRu сказал:

@Petka12345 Так я про это и говорю, но многие команды переводчиков даже как то не пытаются, думая, что заработок на добровольно-принудительных пожертвованиях лучше. Другое дело переводить, то что самим интересно. Поэтому я и против совмещения хобби и заработка на принудительных пожертвованиях, это плохо сочетается.

Ну просто за спасибо батрачить никто не хочет… 24.7 а д***ить годами тоже не вприкол, надо деньги как и на любое производство хотябы минимальные… для минимальной оплаты труда, тут порой собирают такие копейки что сколько кому платят даже страшно представить….)) Вун даже недавняя Halo 3 всю игру озвучат за 140к сказали за год, деревянных, там 33 тыс дорог, 3к сюжет, 30 к боевых. 15 часов речи…. все надо делать в тайминг строго, текста на боевые фразы нету — перевод надо делать на слух.

Я конечно не спец но 33 тыс дорог обработать причем они должны быть озвучены…. чисто теоретически в хобби ключе по 100 дорожек в день пускай по часу — два вечером— после работы 330 дней среднее…. в хобби ключе…. при 5 дневке 256 дней рабочих в году.) Не пожелал бы я собрать сумму 140к на этот проект)  

Ну и самый бомж ключ 1 дорожка 1 руб обработка это 33к рублей отлько обработка)  Что там “заработают” актеры думаю понятно, геморрой, с арифметикой надеюсь у всех все в порядке)

Ну а на энтузиазме такой проектик будет делаться не один год без ответственности и сроков каких либо, ну и возможен вариант вобще тогда “да пошло оно все *****”, плавали знаем, с проектов 20 на полке на энтузиастах пылится как текстов так и озвучек)

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, CeHbKA сказал:

Проект подобного рода только по переводу текста стоит в районе 650-800 тыс. руб. И это без текстур, тех.части и тестов.

Около 300 тысяч, исходя из объёма текста. Со всем остальным 500 тысяч максимум.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Petka12345 Думаю, там как раз сбор на что-то конкретное, что сами не осилили, остальное на энтузиазме. Желать заработать на любимом деле это не плохо, но делается это не так, ИМХО. И сборы на таких проектах не сопоставимые с вложенными усилиями это лишь доказывают. Любой из такой команды на фрилансе заработает больше в разы. Поэтому попытка превратить хобби и работу на энтузиазме в реальный заработок, теми методами, что сейчас практикуются — по мне так бред и судя по всему не больно то и жизнеспособно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, DarkHunterRu сказал:

@Petka12345 Думаю, там как раз сбор на что-то конкретное, что сами не осилили, остальное на энтузиазме. Желать заработать на любимом деле это не плохо, но делается это не так, ИМХО. И сборы на таких проектах не сопоставимые с вложенными усилиями это лишь доказывают. Любой из такой команды на фрилансе заработает больше в разы. Поэтому попытка превратить хобби и работу на энтузиазме в реальный заработок, теми методами, что сейчас практикуются — по мне так бред и судя по всему не больно то и жизнеспособно.

Ну это в целом все энтузиазм даже при этой сумме (сдача)… которой там не останется. Причем не здоровый энтузиазм такой…. так как сборы с толпы по сути а не узким кругом каким то)

В комерч бомж пакет, такой проект минимум 10 не рублей должен стоить…. чтобы кто то что то заработал на хлеб с маслом. (А в рабочем ключе умножаем на 5 тогда останется сдача на развитие какое то)

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Petka12345 я сомневаюсь, что в данном контексте имеет смысл обсуждать как устроен рынок лингвистических услуг и принципы этого бизнеса. Не на этом ресурсе точно :)

@DarkHunterRu ну разумеется, вы  лучше знаете, как надо. Против того и этого. Вон пусть все идут и инди переводят. Ишь чего захотели, за хобби денежку получать, и делать то, что им хочется, да ещё и так как задумали. 

Изменено пользователем CeHbKA
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@CeHbKA Я же написал, что я так считаю, это мое мнение и я имею право как его иметь, так и свободно его высказывать. А потом вы удивляетесь, почему вас не вежливым называли.

Вы в этой теме писали, мол школьники-студенты могут себе позволить работать на энтузиазме, а взрослым людям деньги нужны. Я не спорю, деньги нужны, но то что вы там зарабатываете, это бред, я точных сумм не знаю, но догадаться могу и с учетом понимания какую работу вы выполняете, какое время и на сколько человек потом делите, то это не заработок, даже не подработка, правде в глаза то сами взгляните. Это больше похоже на то, что школьники решили к карманным еще денег поднять. Жить на эти суммы нельзя, у людей пенсии больше, хотя на них жить тоже ...

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, Petka12345 сказал:

тут порой собирают такие копейки что сколько кому платят даже страшно представить….))

Хобби же.

Народный перевод чем-то похож на крупный мод к игре — там точно такая же финансовая арифметика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Хобби же.

Народный перевод чем-то похож на крупный мод к игре — там точно такая же финансовая арифметика.

Ну за такую сумму в год изготовить…. вангую форс-мажоры, основной сюжет то сделать там за месяц можно а вот боевку…. Причем никто не оценит такой объем работы и трудов) там половина Mass Effect 2 по сути +- только что не в лип синк...

+звукарю там АдЪ будет) и причем тут народный… он авторский скорее - группный)

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, BananOffon сказал:

О какой сумме то идёт речь?

140 тыс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, CeHbKA сказал:

@SerGEAnt, стоп. Если написано невежливо, значит можно написать вежливо. Можно привести пример, как это должно было быть написано, чтобы вежливо? Мне же нужно понимать, как выглядит невежливое сообщение и вежливое.

В данном случае было бы вежливо не подпускать свои руки к клавиатуре. Вот о чём тут речь. И нет тут никаких “НО”, “И/ИЛИ” и “ПОЧЕМУ”. Это нужно принять как данность.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DarkHunterRu во-первых, я ничему не удивляюсь. Удивить меня чем-то теперь уже сложно :) 

Во-вторых, выражайте свое мнение также вежливо. Срать-то зачем? 

А то тут свой подводный мир. Срать на переводчиков - это можно, это вежливо. А когда переводчики за срачь в свою сторону банят - это уже все, неправильно, значит крыша поехала :D 

У всех бугуртящих, вроде, руки-ноги-голова есть. Ну не нравится как делают другие  - сделай сам. В чем проблема? И это единственная правда. Что тут мусолить - непонятно. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: romka

      В сериале продемонстрируют современную Японию в лице легендарного Кадзума Кирю и не только.
      Стриминговый сервис Prime Video выпустил тизер сериала Like a Dragon: Yakuza по мотивам знаменитой серии игр Yakuza. 

      В сериале продемонстрируют современную Японию в лице легендарного Кадзума Кирю и не только.
      Первая серия выйдет 24 октября.
    • Автор: SerGEAnt

      Интересно, вернут ли игру в продажу в странах, которые вчера пострадали из-за предыдущего решения корпорации.
      Большие дяди из PlayStation посовещались и решили не рубить с плеча оставшуюся голову, отменив требование о регистрации PSN-аккаунта для ПК-игроков в Helldivers 2.
      То есть, оно не появится для новых игроков сегодня, не появится для уже существующих игроков 30 мая и не станет обязательным с 6 июня.

      Интересно, вернут ли игру в продажу в странах, которые вчера пострадали из-за предыдущего решения корпорации. В частности, под удар попала родная для платформы Япония.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • твои слова их задевают. Они обиделись и отвечают   понять и забить на их игры простить
    • Я испанский привел, вместо русского не просто так. Потому что вы к русской озвучке привыкли, это как бы вклинилось в ваше восприятие нормального. А вы посмотрите какой нить азиатский сериал, с русскими сабами, но скажем во французской озвучке. Вам не понравится. Потому что перед вами азиаты, а язык, и даже  сам голос —  французский.   А как вы тогда играете в игры где нет русской озвучки? Вы просто вырубаете звук вообще?
    • @Trevor_ 

      Скачать: MailCloud

      Переведено и прошло правки на данный момент: (7236 из 20415) До ЭТОЙ строки Всё затянулось из-за почившего SSD-шника на котором был файл с правками. Пришлось всё перелопачивать…
      Из-за всего этого ушло уйма времени, которое пришлось навёрстывать. Теперь должно пойти быстрее.
    • как дела, идут хоть?
    • Сколько азиатских фильмов не смотрел на русском, ни разу диссонанса не испытывал. А в играх так он сразу накрывает, ага Спасибо эпохе VHS, благодаря которой я изучил отдельные слова английского не читая субтитров. Спорно. Встречаются локализации получше оригинала. Да и какой мне толк от этих "качественных" актеров, если я все равно их не понимаю?   P.S. Ой, не хочется в 100500-й раз заводить спор "оригинал vs русская озвучка". Все уже обсуждено не раз и не сто раз. На каждый аргумент одной стороны есть контраргумент другой. Может не будем начинать?
    • Я бы в ведьмаке предпочел видеть вообще старославянскую озвучку. Она просто больше подходит там в качестве “оригинальной”. В пользу оригинальных озвучек много разных аргументов. Это и более качественный подбор актеров. И они не рушат атмосферу персонажей. Я имею ввиду, что странно видеть человека с японской внешностью который говорит на испанском. Это вызывает диссонанс. Кто-то даже так немного языки учит, отдельные слова, если точнее. Минус же в том, что надо глазки опускать на сабы. Но со временем привыкаешь, учишься быстро читать и особо не напрягает.
    • Утверждаю. Так как здесь славянский сеттинг, то русский язык здесь как никогда к месту, по крайней мере так должно быть для русского человека, если для кого-то это не так, то я таких людей в этом вопроcе не понимаю. Да и некоторые выражения и диалоги здесь очень круто звучат именно на русском, и не на каком другом. А читать сабы здесь, это такое себе - вообще не то.
    • Я вобще о другом писал тут автор, утверждал, что русский тут самый лучший ибо славянский хотя польский ровно такой же славянский и другие смежные языки. Сама по себе работа над дубляжом в Ведьмаке сделано хорошо хотя не все актеры попадают в интонации иногда.
    • МИР ТАНКОВ ЗАКРОЮТ? ЧТО БУДЕТ С ИГРОЙ? — ППЦ Медоед объясняет (от Honey Badger) https://www.youtube.com/watch?v=xcDIkryyIaM В последнее время в комментариях всё чаще паника: «Игру закроют!», «Суд над Лестой — это конец!», «МИР ТАНКОВ - ВСЁ?», «Что делать с аккаунтом?!» и т.д. Спокойно! В этом ролике я разложу всё по полочкам: • Что случилось с Лестой и почему это не конец. • Кого это затронет и почему это — не приговор для игроков. • Про Штурм-САУ, 11 уровни и огнемёты • Про ребаланс старой техники • Что будет с Миром танков дальше — честный прогноз без драм.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×