Jump to content
Zone of Games Forum

Petka12345

Members
  • Content count

    149
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

1 Neutral

About Petka12345

  • Rank
    Активный участник

Recent Profile Visitors

507 profile views
  1. Все части переведены на 360, + в работе сейчас озвучки на коробокс, порты думаю сделают кому надо. Максимум что переводить 2 часть надо будет, Anniversary издания новый текст. (И тот только GUI новый будет в массе своей)
  2. История REDteam

    P.S. Я же не припоминаю тебе, как ты использовал наш перевод Halo или Abyss Odyssey, который мы переводили совместно с ЗОГом, а ты втихаря взял и склепал образ? ))) Я нигде что-то не вижу наших упоминаний в твоих релизах ))) 1.Перевод Halo “промт” ты наверно помнишь что была ответка на подрез Борды через “казачка”) Думаю тут квиты. 2.Abyss Odyssey перевод ZoG, чьи переводы указывается, можешь зайти и посмотреть, там указан чей перевод и переводчики. У вас лично никто ничего не брал, перевод лежал в сети, был взят с репака. (В такой логике, втихаря делается все, отчитыватся перед кемто это такое... дело не благодарное.) Я же лично ничего против не имею, замечательным делом заняты. Я за переводы. 3. По Castlevania MF, Ну так укажи что Текст переводили, а то написано как и текст и звук. P.S Релизы что подгонялись на клаб (Это жест доброй воли ) У вас же там было разделение (Плохой - хороший ресурс). Но как показало дело, никто не оценил. По пожеланиям. Довести до ума проект, MGR + DLC на 360 — PS3. А то граждане бомбят раз в пару месяцев, сделайте полноценный порт, я так понял там игра только рус)) Ну и FF13-2 докрутить. А и тоже бомбили кстати даже по FF13-1 но что там я не в курсе. (Обхожу стороной подобные творения) По пожеланиям наверно все.)
  3. История REDteam

    Аналогичный вопрос по пунктам Castlevania: Lords of Shadow - Mirror of Fate HD [ RUS-ТЕКСТ и ЗВУК ] Перевод от REDteam + звук от “Wolf's eYe Multimedia” Two Worlds II - GOTY Edition [ RUS-ТЕКСТ и ЗВУК ] Grand Theft Auto IV: Complete Edition [ RUS-ТЕКСТ ] Порт русского текста с PC Grand Theft Auto IV: MOD Edition [ RUS-ТЕКСТ ] Порт русского текста с PC Fallout: New Vegas - GOTY Edition [ RUS-ТЕКСТ и ТЕКСТУРЫ ] (P.S Текстуры в сети появились месяц назад, это R.G.RED делала? собственно как и Текст ? )) По Castlevania всю тех часть и сборку делала R.G.DShock (Ваш только перевод и тот от части) К Озвучке вы отношения не имеете, так как она делалась c заказа R.G.DShock у “Wolf's eYe Multimedia” к слову! По всем остальным пунктам аналогичная ситуация, кто там из ваших что делал, не ясно. 100% ни байта не трогали. Можно еще много чего написать по пунктам пройдясь но ладно. (https://youtu.be/ti_JbsOS2N4) P.S На заметку FINAL FANTASY XIII 2 + DLC [RUS-TEXT] Порт русификатора “ZoG Forum Team” Довожу до сведения, порт кривой, народ пишет Fatal Crash сыпется! Причем пишет не авторам сего порта! И да, главное забыл, по Истории, не с аркадок все началось, а с Red Dead Redemption ;), но благо не хватило ума и его пририсовать к RED )
  4. Всем выйти из сумрака при открытии дверей ) :D
  5. Costume Quest 2

    Перевод, с ноты) Посмотрим, сначала на бокс доделаю потом на пк глянется.
  6. Costume Quest 2

    360 Ящик :beta: http://cs629406.vk.me/v629406482/2f083/LJjHlvYNn3I.jpg http://cs629406.vk.me/v629406482/2f056/AmmzxMQIYGg.jpg http://cs629406.vk.me/v629406482/2f032/a0J3R14A7OI.jpg http://cs629406.vk.me/v629406482/2f03b/QlLZsrvyij0.jpg http://cs629406.vk.me/v629406482/2f095/GuaAE7jRWM4.jpg http://cs629406.vk.me/v629406482/2f04d/GjwNPJklE7g.jpg http://cs629406.vk.me/v629406482/2f044/CTTioI9ZZOM.jpg http://cs629406.vk.me/v629406482/2f09e/8A1tifAk0Sw.jpg
  7. Resident Evil Zero (+ HD Remaster)

    Damin72 Шрифт в обще не рисовался в этот раз а взялся прямиком из Remake версии. (кстати шрифт times new roman) исходник там Arial топором рубленный так что красоты там им не сделаешь. По сути можно в обще не генерировать а подрезать скажем из Rev или Re6 ) Перевод вставляется, и уже был готов, его подогнали с одного не без известного сайта по вселенной сей игры. Набивается только новый текст и рисуются текстуры. Вот видите, хоть вспомнить что есть) Запомнилось... Данный момент с этой целью и задумывался! Переводами не занимаемся, у нас порты локализаций как правило вашего качества перевода. ) Лицензионные и пиратские. И делается порт в среднем за пару дней если не намудрили чего колдуны разработчики. Качество порта максимум что можно измерять технической стороной как собрано. P.S Сделаете лучше перевод, потом по классике жанра скоммуниздится :D
  8. Dragon’s Dogma

    Промт можно в течении дня собрать. ) Под грифом Русская версия - Переведено профессиональными программистами )
  9. Dragon’s Dogma

    Горячие обсуждения в стиле "Кухни" )
  10. Legend of Kay Anniversary

    Тестируя перевода на 360 узналось что не весь текст был дернут... Добавил текст для перевода на ноту! Дернул с 360 версии на пк должен быть 1 в 1 там текст идет в порядке как и в роликах а не как в GUI хаотично раскидан. P.S Текст роликов в другом формате в Бутниках находится где и шрифты!
  11. В Remaster хоть Русский завели) Надо в 360 версию его врезать)
  12. Devil May Cry 4 Special Edition

    На первом варианте, поправь кернинг (отступ между символами) выровняй как с Arial сделал и будет гуд а то символы друга на друга зализают видно на символах О,Й,... + можешь изменить гамму цвета шрифта поигравшись с цветом в Альфа и в RGB каналах (заливая область символа). Шрифт можно на +1 - 2 пикселя увеличить заодно Смотрится всяко лучше чем без обводки, читабелнее 100% )
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×