Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

31 минуту назад, Rindera сказал:

Это попросту рушит всё восприятие и погружение.

Спасибо за разъяснения. Отдельное спасибо за допиленный до ума перевод NieRAutomata™:dance4:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Rindera сказал:

Это говорит быдловатый персонаж. Бывший разбойник, попавший в армию совершенно случайно.

Как я сказал выше, обычно далеко не всех волнует, что за персонаж, и как он говорит. Раз игра, значит, изъясняться он должен высоким штилем))) Хоть разбойник, хоть дворянин.
 

1 час назад, Rindera сказал:

Однако это не то, что сказал автор

Отчего же не то? Боромир-то всё же улыбнулся, а не заплакал. Эрго, точнее было бы сказать “не совсем то”. НО! Так ли это плохо? Зависит исключительно от того, кто переводит. В конце концов, читая перевод, мы в первую очередь читаем то, как видел оригинал переводчик.



 

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SvetikAV

Если что-то делаешь — делать нужно хорошо. Ориентироваться на говноедов — изначально порочная затея.

Изменено пользователем Kangaxx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, SvetikAV said:

У меня от английской локализации Валькирий неоднократно возникало желание ткнуть себе вилкой в глаз, настолько они уходят в отсебятину и иногда количеством ошибок ломают атмосферу ключевых моментов или характеры персонажей, как это было блин с Селварией на цитадели. А перевод японской игры через английский на русский - это как дважды испорченный телефон, наших переводчиков даже ругать не за что, они просто перевели всё с теми косякам, о которых даже сами не знали. Всё, что могло быть искажено или недосказано, оно сделано еще в английской версии.

Как раз поэтому в нашем случае просто необходимо в точности следовать английскому, чтобы не создавать ещё большее расхождение и ещё больше ошибок.

И да, естественно нельзя копировать оригинал пословно. Нужно находить баланс, и это самое сложное.

Изменено пользователем Rindera
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НИЧЕГО НЕПОНЯЛ..
НО ОДОБРЯЮ!

уже прошол со слитым переводом
все просто заЕбись)

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, SvetikAV сказал:

Наши официальные локализаторы чаще всего грешат либо сильным уходом в отсебятину с искажением смысла, оправдывая это “адаптацией”, либо переводят слишком машинно, лишая и сюжет и образы персонажей их настоящих оттенков

А ещё наши локализаторы порой не знают элементарных вещей. Как-то с приятелями смотрели фильм (название не знаю), так вот, там персонаж говорит: “Зовите меня Дюдей”. Што, простите? Дюдей? ВТФ??? А ларчик просто открывался: “Call me dude”. Какой, в пень, Дюдя? “Секретные материалы”: охранника зовут “Уорден”. Иногда кажется, что локализаторы переводят вслепую: ФФ15, сражение, Промпто подбегает с вопросом: “Вы звонили?” Звали — да, звонить времени не было, мы тут в бою, если ты не заметил.

6 часов назад, SvetikAV сказал:

немногих волнуют подобные нюансы, и наверное 80% игроков не обращает на такие ошибки внимания, даже не заметит их

Хуже, когда кто-то из этих 80% хотя бы немного знает английский, но, тем не менее, о том, как, вообще, делается перевод, они не имеют ни малейшего понятия: всё, что они переводили, это “London is the capital of Great Britain”. Поэтому, не дай Бог, они увидят, что переводчик перевёл, к примеру, “red rose” как “алая роза”, начинаются вопли “Атсибятина!!!1”. Воистину, “Нет более несносных глупцов, чем те, которые не совсем лишены ума”.

 

5 часов назад, Kangaxx сказал:

Ориентироваться на говноедов — изначально порочная затея

Вот, что думают по этому поводу сами “говноеды”: “Вы для кого перевод делаете, для себя или для людей?”, “А вы что, вообразили себя самым умным”? и т.д. Да, “говноедов” лучше просто послать подальше, независимо от их числа, и делать свою работу так, как считаешь нужным. Как говорится, нервы целее будут.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, Silversnake14 сказал:

Иногда кажется, что локализаторы переводят вслепую

Так и есть, в озвучках так же в большинстве случаев. Я уж молчу про те которые в релизе получают перевод, тогда иногда вообще они не знают что переводят\озвучивают

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, интереса ради, сравнение перевода DLC Меркурием и “Промтовского” слитого перевода. 
Перевод ведётся с момента начала о сборах на DLC, и переводит он их один. 

Скрытый текст

vdlc3-1.png
vdlc3-2.png
vdlc3-3.png
vdlc3-4.png
vdlc3-5.png
vdlc3-6.png
vdlc3-7.png
vdlc3-8.png
vdlc3-9.png
vdlc3-10.png
vdlc3-11.png
vdlc3-12.png

Как мне кажется, идёт мелкая редактура, но никак не перевод с нуля. И смысл особо не меняется.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 hours ago, Awesome_JIeKaPb said:

Как мне кажется, идёт мелкая редактура, но никак не перевод с нуля. И смысл особо не меняется.

Вот эти строки я не трогала, видимо это как раз то, над чем работает Меркурий. И… ну… сойдёт, конечно, но поработать тут есть над чем. Местами речь персонажей прямо слишком картонная и неестественная.

— Еее-хааа! Отлично. Мы раздавим их даже не прилагая усилий!
— Еее-хааа! Расправимся с ними на раз-два!

— Этот танк совпадает с тем, что есть в моих записях.
— Он похож на танк из моих записей.

— Вступить с ними в битву без Клода слишком опасно… И это ещё мягко сказано.
— Сражаться с ними без Клода слишком опасно… И это мягко сказано.

— Это я виноват, что Рагс попал в беду. Я не позволю ему так умереть.
— Это из-за меня Рагс попал в беду. Я не дам ему умереть!

Так лучше ведь?

10 hours ago, DjGiza said:

Так и есть, в озвучках так же в большинстве случаев. Я уж молчу про те которые в релизе получают перевод, тогда иногда вообще они не знают что переводят\озвучивают

Классика :)
Так и переводим неглядя строки вроде
$PLANET|Y$ $WEAPON_DESC$ the $WEAPON_NAME|R$ on $ADJ$ Colossus.

Изменено пользователем Rindera
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Rindera сказал:

Так лучше ведь?

Так дело ведь не в этом.

Дело в :

1)Меркурий заявляет, что перевод ведётся с нуля. (Но судя по слитому якобы "промтовскому" переводу это не так. Он его просто чуть редактирует.)

2)Меркурий заявляет, что переводит один. (Но смотри скобки в первом пунке.)

3)Ведёт себя как пуп земли, неуставая напоминать, что если бы не он, то перевода вообще не было бы. (Это простительно, если бы было бесплатно. Но ты же получил за это деньги. Откуда столько пафоса?)

И тут речь даже не о постоянных донатах. Нет. Переводчики должны быть вознаграждены. Но не так как сделал это он (придумывая галимые отмазки и собирая деньги несколько раз). Если бы он сказал, например, без 40к игра не выйдет, собираем - то было бы все норм. А так придумывает какие-то отмазки.

P.S. и вопрос лично к Вам - лично Вы получили деньги именно за работу с валькирией?

Изменено пользователем Awesome_JIeKaPb
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Rindera Уважаемая, а сколько примерно % редактуры ещё осталось? Или может основной сюжет закончили, и теперь взялись за DLC?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Awesome_JIeKaPb сказал:

Так дело ведь не в этом.

Дело в :

1)Меркурий заявляет, что перевод ведётся с нуля. (Но судя по слитому якобы "промтовскому" переводу это не так. Он его просто чуть редактирует.)

2)Меркурий заявляет, что переводит один. (Но смотри скобки в первом пунке.)

3)Ведёт себя как пуп земли, неуставая напоминать, что если бы не он, то перевода вообще не было бы. (Это простительно, если бы было бесплатно. Но ты же получил за это деньги. Откуда столько пафоса?)

И тут речь даже не о постоянных донатах. Нет. Переводчики должны быть вознаграждены. Но не так как сделал это он (придумывая галимые отмазки и собирая деньги несколько раз). Если бы он сказал, например, без 40к игра не выйдет, собираем - то было бы все норм. А так придумывает какие-то отмазки.

P.S. и вопрос лично к Вам - лично Вы получили деньги именно за работу с валькирией?

Я тут об этом кричу уже .... Начиная с 2019 года .  Если вы ещё не поняли ,мерк,балабол. Ему лижбы денег срубить . А те кто его защищают , или дураки, или в доле .

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MonkAlex
      Kanon

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Визуальная новелла, Симулятор, Симулятор свиданий Платформы: PC Разработчик: VISUAL ARTS/Key Издатель: VISUAL ARTS Дата выхода: 20 июня 2024 года Отзывы Steam: 252 отзывов, 98% положительных
    • Автор: pipindor666
      Daemon x Machina

      Жанр: Action
      Платформы: PC  SW
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Marvelous Inc.
      Дата выхода: 13 сентября 2019 (Switch), 13 февраля 2020 (PC)
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всмысле? Я что похож, на тех наивных челиков, которые верят, что заработают мильоны на своей первой игре?  Питон играет только в что-то около ААА. А если бы даже нет, он все равно не купит, потому что он о ее существовании даже не узнает.
    • сразу видно человек в персону не играл, там то подкаты выдают, БЕСПЛАТНО!
    • Вся эта тема с лицензией началась с того, что тебя пытались предупредить об опасности забивания на свои права в контексте твоей личной разработки. Но ты, как обычно, принимаешь всё в штыки и не соглашаешься. Так что к тебе это отношение имеет прямое. Доверяй своим “ассистентам”, но проверяй и следи за своим проектом сам, иначе потом может быть поздно. Хотя, если тебе так нравится совершать ошибки, а не учиться на чужих — твоё дело. Именно из-за того, что те выложили на бусти и патреон (и да, люди обычно всё-таки запариваются и делают лицензию полноценную, а не просто выдают софт на подписке). Ты хоть вопрос-то изучи, а то ты даже про гитхаб и его лицензию, судя по всему, не был в курсе. Не спорю, если проект незначительный и никому особо не нужный, то его и тырить вряд ли будут. Но стремиться-то нужно хоть к чему-то большему. А вдруг выстрелит-то? Как минимум тут уже piton4 (если не ошибаюсь, ну и ещё несколько персон) грозился купить у тебя игру, а он человек так-то не бедный, как возьмёт, да купит все права на игру и тебя как работника впридачу, мало ли.
    • Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Релизная
      Скачать: Yandex | Boosty
      Установка: кинуть файлик в папку D:\Games\The Lightkeeper\TheLightkeeper\Content\Paks  
    • Я так и знал, что ты это напишешь, настолько предсказуемо. Но главное насколько это тупо, сравнивать общие знания которые можно найти в гугле, и личную позицию человека по какой-то ассоциации. Ко мне этот пример какое отношение имеет? Когда толпа народу где то в публичном доступе делает проект, конечно кто угодно может пойти и заработать на нем выдав за своё. Но я то один одинешенька ее делаю, никуда в паблик не выкладываю, максимум ролики кто-то видел из знакомых и всё. И я знаю игры, где разрабы выкладывают свои игры кудато на бусти или патреон, и почему то никто не пытается их в стиме выложить как за своё. Ты как то раздуваешь проблему воровства. Я делаю низкоклассовое инди, гавно кароче, кому надо это воровать. 
    • Так вот кто тебя научил, что гугл — это лучший метод поиска информации, а также что посылать туда в любой непонятной ситуации, это, по-твоему, вежливо. Ясно-понятно. Мне казалось, что я доступно расписал ситуацию. Во-первых — это опенсорс с гитхаба. Исходники доступны буквально ВСЕМ. Во-вторых, в стиме сейчас выложено одним ИЗ ключевых разрабов. В-третьих, игра разрабатывается толпой народа с логикой нескольких “главных” персон, что, собственно, вполне обычное дело для гитхаба. Ну и наконец, всё, что есть на гитхабе, имеет лиценцию уже по факту выкладывания туда. Но её можно уточнять или забить. Вот эти люди забили и из-за этого очень долго была проблема с тем, что какие-нибудь левые люди или даже те, кто добавил в игру строчку-другую кода, пытались выложить её в стим и заработать на этом. Разумеется, их страницы удалялись раньше. Но этот тот ещё геморой с этим возиться. Мораль: практичнее потратить лишние минут 10 на составление лицензии и денёк-другой на получение полноценных прав, чем потом мучиться с различными проблемами. Тем паче, что если проект ВДРУГ станет популярным товаром, то кто-нибудь покрупнее и вовсе сможет отжать его влегкую, если человек сам себе враг и вообще не запаривался с защитой своих прав на товар.
    • @piton4 Кстати, хотел спросить, а если для тебя на задуманной сложности окажется слишком сложной, ты даже тогда мнение не поменяешь, что должна быть только одна сложность?
    • Играл с gtx1660, воткнутую в pci-e 2 и i7 930 (процессор до кучи зажимает возможности карточки от трети и выше до двух третей в ряде сценариев, производительность по голым фпс на уровне amd 780m интегряшки с ддр5 5600 Мгц — как миник купил, был удивлён этим прямым сравнением, разве что прогрузка текстур на декстопной карте шустрее кратно, а по фпс-у да, ппц). Его железо многократно мощнее. Да, это мой основной домашний пк, я очень долго не апгрейдился (последний раз был незадолго до бума майнеров, ну и чуть позже бп обновлял из-за физического износа), мне и так было норм. Обычно меняю железо не ради прибавки производительности, а из-за безысходности при износе — ну такой у меня подход, в графонистое крайне редко играю всё равно. Игра шла отлично на высоких (до поры, до времени), но, как уже писал ранее, в некоторых боях с боссами была дикая просадка фпс. Впервые столкнулся в бою с боссом, который огромный клерик, тогда снизил до средних и прошёл. После столкнулся вот прям совсем жёстко куда позже уже в локации под храмом, где уже снижение настроек на абсолютный минимум не помогало (в целом, на всей той лоакции были просадки фпс, лока огромная сама по себе и многоярусная, там снижал до средних с высоких, пока шёл до босса). Какими-то матами, божьей помощью и перекачем прорвался, играя с кошмарными фризами. Босс элементарный сам по себе, в таком раскладе, когда само железо против тебя и орёт кулерами на полную, не справляясь, приятного было мало. Ну а вишенкой на торте бой второй с охотницей на клинков. Босс сложный, тут такие просадки — это гиблое дело, пусть там было и не настолько плохо, как в предыдущем бою. После патча, добавляющего компиляцию шейдеров до игры тсало получше, но к тому времени я уже успел растерять личные навыки игрока, да и игра всё равно работала на том боссе плоховато. Сейчас у меня есть rx 7600xt и risen7 255 (мини пк+ внешняя видеокарта — давно хотелось опробовать такой компактный вариант), которые вытянут и не подавятся, да ещё и добавки попросят, но мне уже тупо не хочется в эту игру возвращаться от слова совсем. Да и реакцию я благополучно растерял, в тайминги чтобы снова попадать для парирования даже хз, сколкьо времени надо будет убить, не играя в это уже где-то с месяца релиза игры или около того. В т.ч. из-за стабильного более высокого fps темп игры также станет другим, что тоже скажется на то, что моя реакция и чувство ударов от того времени вряд ли мне помогут.
    • Чёта русик сломан, переводит тока первые строки диалогов в экране прокачки сломана описания скилов, мож я русик неправильно поставил. 
    • помнишь как я вчера к тебе приходил на ютуб?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×