Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

mercury32244

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    3 121
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    3

Последний раз mercury32244 выиграл 5 июля

Публикации mercury32244 были самыми популярными!

Репутация

362 Отличная

5 подписчиков

О mercury32244

  • Звание
    Хранитель

Информация

  • Пол
    Мужской

Посетители профиля

5 303 просмотра профиля
  1. Shining Resonance Refrain (シャイニング・レゾナンス リフレイン Shainingu Rezonansu Rifurein)

    Красотка!!! Все рады, и только “Заслуженный переводчик —Siberian GRemlin” решил подпортить карму девушке, которая в одиночку проделала такую титаническую работу. Я просто в шоке, девушка так старается, а завистливые нелюди портят ей карму за то, что она написала отчёт о своей работе. Позор таким людям! Позор таким переводчикам! Всем остальным спасибо большое за поддержку Estery. Это самый ответственный наш переводчик, к которому всегда можно обратиться и он поможет!
  2. Drakengard 3

    Переведено почти всё. Но Глава группы переводчиков “Альянс”, Рейнджер который, сказал, что переводами больше не занимается, а утилиты для сборки русификатора не предоставил. Увы, но, видимо, перевод не выйдёт в свет, пока кто-то (вряд ли такой найдётся) не сможет разобрать тех часть, сделать шрифты и т.д.
  3. Okami HD / 大神 絶景版

    Перевод завершён! Наконец-то! Ура, товарищи!!! Теперь стадия редактуры и правок. Имена, что были в английской версии, здесь вы не увидите, поскольку американцы решили заевропеить все имена абсолютно. (бред какой-то). Все имена брал исключительно из японского и айнского языков. Спасибо всем, кто следит за темой, добавляйтесь в нашу группу в ВК. Ссылка в шапке)
  4. Her Story VHS

    Так и не играл еще. Скажите, игра середнячок, или прям ракета?
  5. Disgaea PC

    Конкретно за эту игру кидать сейчас не нужно. Нет шрифта, чтобы выпустить русификатор. Как будет шрифт, тогда и можно будет делать пожертвования)
  6. Persona 5

    А кому писал?
  7. Persona 5

    Там текста тонна, и делает всего один человек. За что ему Уважуха!
  8. Persona 5

    Во! Я делаю точно так же. Порой приходится голову поломать над всего одной фразой, чтоб красиво её выдать. Ох, как же в этом плане тяжко было с Ис. Я хоть и перевожу игры, но сильно быстро этого не делаю, для меня главное выдать максимальное качество, и чтоб на слух красиво ложилось. 90% переводчиков тупо переводят как видят.
  9. Valkyria Chronicles 4

    Я о том же. Это он начал поливать грязью, я просто “красиво” его отшил. Нельзя делать как он, нужно уважать труд чужих!
  10. Valkyria Chronicles 4

    Пока что об успехе твоей команды мало что слышно. Печально, когда люди пытаются накрутить себе статус, которого нет. Впрочем, чего я мог ожидать. Но да ладно. За сим диалог считаю закрытым.
  11. Valkyria Chronicles 4

    Сочувствую тебе) Завидуй дальше, а мы продолжим радовать людей переводами, которые выходят быстрее, чем один перевод в год)
  12. Valkyria Chronicles 4

    Когда не знаешь чем ответить, говорить о том, что нужно развивать словарный запас и уметь молниеносно реагировать на фразы оппонента Ты шутишь или реально такой? Я не программист, мне не интересно, что это. Мне это сделал один знакомый программист.
  13. Valkyria Chronicles 4

    Ни одной нет, ещё никто так и не проявил инициативу. Не надо врать нагло. Другой вопрос, никто никому не мешает переводить то, что переводят другие. Вариативность должна быть. Я например, как появится время, буду переводить fire emblem ( ресурсы разобраны уже у меня), которую ты сейчас переводишь, поскольку твой перевод не очень. Но при этом я же не кричу, что ты недопереводчик, одну игру 100 лет переводишь
  14. Valkyria Chronicles 4

    Согласен. У меня их щас всего 5 А ну-ка покажи мне этого идиота, что анонсировал по три сотни проекта, а потом с горем пополам допиливать хотя бы 6. Кто он? Покажи и ткнём его в грязь лицом. Он из твоей команды?
  15. Valkyria Chronicles 4

    Скорее все переводы, подобраны или нет, были переведены с нуля нами. Всех членов команды вы и не знаете. Только моих переводов вышло 5-6 в этом году, я не говорю уже про остальные переводы от нашей группы, в которых я не принимал участие.
Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×