Jump to content
Zone of Games Forum

mercury32244

Заслуженные переводчики
  • Content count

    4,360
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    5

mercury32244 last won the day on June 1

mercury32244 had the most liked content!

Community Reputation

1,261 Great

About mercury32244

  • Rank
    Хранитель

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    -

Recent Profile Visitors

16,584 profile views
  1. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    Пока перевод не ожидается в силу вышеописанных обстоятельств)
  2. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    Ну, ты говоришь всякой информации и терминов целая туча, и перевод какой-то там дал. То есть дать тебе файлы с английским текстом и ты вставишь туда русский перевод и мы выпускаем в последствии русификатор?)
  3. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    То есть в принципе сможешь все это замутить?
  4. Disco Elysium

    Так вроде ж, оф локализация в ожидании, не?
  5. [Рецензия] Disco Elysium (PC)

    Ну тут понятно, нужен энтузиазм выше крыши. Просто если вдруг получиться разобрать, выложи текст пожалуйста. Ну мало ли, вдруг оф локализации не будет. В этом случае и не один год люди подождут, игра-то стоит свеч.
  6. [Рецензия] Disco Elysium (PC)

    @0wn3df1x так если даже оф локализации не будет, можно будет и самим ее сделать, если у тебя получиться разобрать игру и сделать шрифты, что тоже хорошо на перспективу.
  7. Drakengard 3

    В жизни не видел более опрометчивого поста.
  8. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    Всё в мельчайших подробностях я описывал выше, почитайте)
  9. Drakengard 3

    pkg будет.Вообще сложности нет. Копируешь на консоль и устанавливаешь. Мой совет — пока тренируйтесь с установкой английской версии, если у вас возникают сложности с установкой игр на ломанную консоль. Мне @AlexLANподсказал сделать через прогу multiman. Я через нее скопировал PKG на консоль и уже через нее установил. Проблем не возникло, работает прекрасно
  10. Drakengard 3

    Рекомендация одна — играть на консоли, на эмуляторе баги будут в любом случает. Инструкции, обеспечивающие 100% безотказную работу прилагаться не будут, поскольку их нет. Но по умолчанию вполне себе нормально проигрывает эмулятор, не считая лаги со звуком. Для 100% комфорта рекомендуется играть на консоли. Для той же производительности со стороны эмулятора, необходимо несколько лет ждать для срдних ПК. Но если у вас не самый старый процессор I7, то вполне игра проходима.
  11. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    Денежные сборы будем делать потом, не спешите.
  12. Научите меня переводить игры

    Ок, если понадобятся инвайты, обращусь к тебе. Спасибо)
  13. Научите меня переводить игры

    Вооооо, в этом и дело. Серьёзность нужна и жажда развиваться, совершенствоваться. В теме “Инвайты для новичков” последним 20 желающим, жаждущим переводить, давал такую возможность. И что ты думаешь? Все слилсь, не начав работать. Люди какие-то несерьезное, по сути столько времени тратишь на них, объясняя процесс, и никто ничего не делает. Зачем тогда проситься в перевод? Без ответственности тут никак, но таких людей с каждым годом меньше и меньше. За малейшие косяки и не уничтожаю никогда. А за несерьезность людей, тратящих время в пустую, причем мое время, и сливающихся, всегда скажу, что такие люди лишь замедляют сам процесс.
  14. Научите меня переводить игры

    Зачем портить работу другим? Берешь заброшенный, всеми забытый проект и переводишь. Знания ты получишь в процессе. Ко мне очень многие обращаются с целью “научиться” по итогу пару человек из ста что-то сделали в процессе. Надо браться и делать. Базовые знания получишь в процессе. А если ты говоришь “научите меня переводить игры” — то уже видно, что ни одну игру, скорее всего, ты не переведешь.
  15. Научите меня переводить игры

    Изначально неправильный подход. Хочешь переводить? Берешь и переводишь и в процессе вникаешь в конкретные моменты. Учить тут нечему — берешь на ноте любой заброшенный проект (коих целая тьма) и переводишь.
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×