Jump to content
Zone of Games Forum

mercury32244

Заслуженные переводчики
  • Content count

    4,217
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    5

mercury32244 last won the day on June 1

mercury32244 had the most liked content!

Community Reputation

1,163 Great

About mercury32244

  • Rank
    Хранитель

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    -

Recent Profile Visitors

14,926 profile views
  1. Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

    Делаю, пока мне это нравится) Когда-нибудь выгорю конечно, и уйду из “класса” переводчиков, так хоть запомните меня по моим проектам))) А так, да — неблагадарное дело на самом деле… Особенно когда помощи нет и всё на тебе.
  2. Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

    В месяц столько же, сколько собирал на перевод Валькирии. После работы и каждую свободную минуту занимаюсь
  3. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    Все лайкают пост, но нечего “нужного” не пишут… Отсюда легко догадаться, что люди даже не понимают, за что именно они лайкуют… Levi_Re, Dracoon79Rus и StalkerDolg — вот за что вы лайкнули? Ведь сама проблема так и осталась на том же месте, ни на миллиметр не сдвинулась) Нет технаря, который всё это сделает. Albeoris ясно дал понять, что он не будет тем человеком, который займётся запаковкой текста. Да и вообще, он не изменяет своей команде (и это правильно), а перевод выполнен не его переводчиками, ему не зачем тратить тонну времени для другой команды, вот он и сказал, чтоб не беспокоили его по пустякам… А значит, вопрос остаётся открытым. Требуется кодер, который соберёт переведённый текст в игру. Такого пока не нашлось… И что-то мне подсказывает, не найдётся))) Раз деньгами не получилось мотивировать, то уже вряд ли чем-то мотивируешь) Есть один способ конечно: На фрилансе и подобных ресурсах люди так и ждут, когда им кто-нибудь заказ сделает. Но раз к ним никто не обращался, видимо, для старой игры - такой шаг — слишком большая честь) Опять же… до сих пор не могу оправиться от мысли, что в данном проекте аж два технаря, заверявшие, что всё будет супер, кинули… Зато теперь будем умнее, и не будем связываться с “шалтай-болтаями”.) Люди для “печального” опыта тоже нужны в жизни)
  4. Ys: lacrimosa of dana

    Да не переживай ты так. Ты добился своего! Тебе кто-нибудь переведёт игру так, как этого хочешь ты. Знаешь почему? Потому что после твоего “лицемерного” поста, перевод будет доступен лишь тем, кто оказал поддержку. Решение принимал не я, а сами донатеры, которые тебя не любят. Удачи, что ли, хейтер)
  5. Ys: lacrimosa of dana

    Зачем мне делать сборы? Это тебе нужно. Что мне делать — я разберусь сам. Ты предложил купить лицензию. Ну раз предложил — купи ее (Иначе зачем было предлагать?) Ок, хотя бы кодеру приобрети, раз тебе так хочется. Он будет очень благодарен.
  6. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    Более безумного и опрометчивого поста даже придумать бы не смог...
  7. Ys: lacrimosa of dana

    Игра стоит вместе с длс 1600 вроде. 5 человек в работе. Ну в принципе я не против, организуй сборы и раздай переводчикам лицуху, их координаты я дам.
  8. Ys: lacrimosa of dana

    БЫл бы дяденька, который бы покупал нам эти лицензии)) Но такого нет)
  9. Ys: lacrimosa of dana

    Ну, не у всех есть деньги, можно понять… стары добрый торент пока всё процветает)
  10. Ys: lacrimosa of dana

    На релизе будем думать. Многие не хотят стим покупать почему-то.
  11. В лс и предложение в том числе)
  12. В ЛС отписался. А так да, указывай, что именно переводить хочешь)
  13. Ys: lacrimosa of dana

    Наш уважаемый кодер сделал инструмент для запаковки диалогов. Также достал 18 000+ строк недостающего текста. Работа идёт!)
  14. Final Fantasy XII: The Zodiac Age

    Поскольку даже за деньги нет кодера (около 6 отсеялись на данный момент), предлагаю закрыть на время тему. Если вдруг появится тот, кто захочет подзаработать за разбор игры, все знают как меня найти, здесь или же в ВК. Просто засорять тему ОФТОПом — смысла не вижу.
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×