Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Делал шрифты для неё, которые надо теперь в игровой формат превратить 
594c61b76274.png
А то с одним оригинальным кернинг... в своём духе у япошек, где векторы Г у кириллицы при генерации.
AEA62E3D0A75D145D590B87B347CCE08B5731E8B
Перевод игры: http://notabenoid.org/book/74639
Прогресс перевода: 522.png

Для PSP хочу ещё сделать локализацию

d651b8c4f8a8.png

 

  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
15 минут назад, makc_ar сказал:

Делал шрифты для неё, которые надо теперь в игровой формат превратить 
594c61b76274.png
А то с одним оригинальным кернинг... в своём духе у япошек, где векторы Г у кириллицы при генерации.
AEA62E3D0A75D145D590B87B347CCE08B5731E8B
Перевод игры: http://notabenoid.org/book/74639
Прогресс перевода: 522.png

Для PSP хочу ещё сделать локализацию

d651b8c4f8a8.png

 

Многострадальная 3 часть, переводили переводили так и забросили

Share this post


Link to post

@folderwin 

И дошли до этого: чтобы прорваться район имперской оккупации, мы намерены действовать скрытно, но должны быть готовы подстроиться под ситуацию.

Share this post


Link to post
13 часов назад, folderwin сказал:

Многострадальная 3 часть, переводили переводили так и забросили

Увы, так часто и бывает.

Как же я ждал эту игру. Одна из лучших игр на всё свете про сюжет и тактику!)

Если кто-то захочет присоединиться к переводу, обязательно пишите.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Разобрались с шрифтом, где есть кириллица

67b3f989376b.jpg
cb5488ca075a.jpg

  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Ура! Перевод будет!

Надеюсь что получше чем в первой части.

Share this post


Link to post
51 минуту назад, club54 сказал:

Ура! Перевод будет!

Надеюсь что получше чем в первой части.

Ты про Valkyria Chronicles, которую перевели Альянсы? Там хороший перевод!

Share this post


Link to post
2 минуты назад, mercury32244 сказал:

Ты про Valkyria Chronicles, которую перевели Альянсы? Там хороший перевод!

Хороший, по крайне мере не хуже англ. Но хуже оригинала. Т.к. англ через жопу переведен, а ру через англ. Тут не надо ничего говорить наверное

Edited by DjGiza
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
2 минуты назад, DjGiza сказал:

Хороший, по крайне мере не хуже англ. Но хуже оригинала. Т.к. англ через жопу переведен, а ру через англ. Тут не надо ничего говорить наверное

С японского никто не будет переводить. Только за деньги конечно.

Share this post


Link to post
2 минуты назад, mercury32244 сказал:

С японского никто не будет переводить. Только за деньги конечно.

ну никто ничего и не говорить=) Просто англ плохой там сам по себе, очень плохой местами, вот прям совсем.

Share this post


Link to post
2 минуты назад, DjGiza сказал:

ну никто ничего и не говорить=) Просто англ плохой там сам по себе, очень плохой местами, вот прям совсем.

Есть такое, но что поделать.

Share this post


Link to post
40 минут назад, DjGiza сказал:

Хороший, по крайне мере не хуже англ. Но хуже оригинала. Т.к. англ через жопу переведен, а ру через англ. Тут не надо ничего говорить наверное

“Но хуже оригинала” Звучит так, как-будто могло бы быть и лучше оригинала…

mercury32244 Ты там еще не путаешься в переводах?) И не думаешь бросать какие нибудь? А то чую я впереди еще много игр, вышедшие без русского, будут взяты тобой для перевода.

Share this post


Link to post
Только что, Opsy сказал:

“Но хуже оригинала” Звучит так, как-будто могло бы быть и лучше оригинала…

mercury32244 Ты там еще не путаешься в переводах?) И не думаешь бросать какие нибудь? А то чую я впереди еще много игр, вышедшие без русского, будут взяты тобой для перевода.

Ну как бы один в один, нет? Когда на оригинале одно, а в переводе совсем другое и не близко, это такой себе перевод

Share this post


Link to post
7 минут назад, DjGiza сказал:

Ну как бы один в один, нет? Когда на оригинале одно, а в переводе совсем другое и не близко, это такой себе перевод

Чувак... официальный, англ. перевод не один в один. А тут группа энтузиастов…
А с данной игрой так вообще походу один)

Edited by Opsy

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By pashok6798
      Professor Layton and Pandora’s Box

      Жанр: Puzzle / Adventure
      Платформы: NDS Android iOS
      Разработчик: Level-5
      Издатель: Nintendo
      Дата выхода: 25 сентября 2008 года
       
      http://4pda.ru/forum/index.php?s=&showtopic=956789&view=findpost&p=86412460 — сюда я скинул найденный текст. Кто хочет переводить, пишите мне в ЛС или @webdriver.
       
      Перевод на Notabenoid: http://notabenoid.org/book/76942/
    • By ExPlayer
      Attack on Titan / A.O.T. Wings of Freedom

      Жанр: Action
      Платформы: PC XONE PS4 PS3 PSV
      Разработчик: KOEI TECMO GAMES CO., LTD
      Издатель: KOEI TECMO GAMES CO., LTD
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 26 августа 2016 года
       
      Хотелось бы лицезреть перевод этой игры, если кто-то возьмется, конечно.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68705
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника: http://www104.zippyshare.com/v/mfQGz5TU/file.html
      Глоссарий: https://yadi.sk/i/YE7wEwnTucZmc
      Перевод текстур в текстовике: https://drive.google.com/file/d/1mDNFGynWJ3n7P3z5dl3YpW8vMlCyqIGA/view?usp=sharing
      Русификатор для Steam лицензии: http://depositfiles.com/files/xolel30uj (шрифт храмой и только для проверки).
      Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat
      Русификатор от 09.05.2018: http://depositfiles.com/files/5vs8l7o2s (шрифт храмой и только для проверки). Добавил: ролики, текстуры и текст, который был без перевода. 
      Установка: распаковать в корень игры с заменой оригиналов, а потом запустить RU.bat.
      За основу брал репу Attack on Titan / A.O.T.: Wings of Freedom + All DLCs от FitGirl
      Русификатор для PSVita: https://www.zoneofgames.ru/games/aot_wings_of_freedom/files/6133.html
      Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72943
      Прогресс перевода:  
      Текстуры для художника: http://www52.zippyshare.com/v/WJ52UDly/file.html
      Игровой текст отдельно для перевода: http://www52.zippyshare.com/v/bXboefjK/file.html
      Мы ВКонтакте: https://vk.com/The_Miracle_RU


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×