Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

С учётом того, что периодически к игре выходят апдейты неудивительно, что перевод несколько задерживается.

К тому же это не комерческий перевод, а фан-перевод, никто не обязан придерживаться каких-либо сроков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я лично, устал ждать перевода. НО...

поддерживаю переводчиков в том смысле, что они не выпускают полуфабрикат.

Сейчас ЗоГ как бы не единственный ресурс, который старается выпускать качественные переводы.

Да без "косяков" не обходится, бывают "умершие" проекты по переводу, но в основной массе я благодарен людям которые замарачиваются в свое личное время для блага игрового сообщества.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут был бугуртный текст, в меру тактично описывающий недовольство отсутствием беты и информации вообще. Но так как я, тварь дрожащая, участия в переводе не принимал и в связи с этим, по вашим местным обычаям, права голоса не имею, текст был удален. Провоцировать дальнейший флейм глупо.

xoxmo-daff спасибо Вам за долгожданную информацию о процессе тестирования. Ваш вклад в проект сложно переоценить.

Изменено пользователем bakalavr978

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Периодически слежу за прогрессом перевода, и что могу сказать. "Люблю" наш менталитет. Обычно тех кто помогает и работает над каким-то проектом единицы, зато требующих тьма. Как будто люди делают тут что-то на коммерческой основе и чем-то обязаны требующим. Какая бы ни была тема и какой-бы игры, все равно находятся такие. У меня вот например они всегда вызывали желание бросить проект, над которым работал я, так как мне не сильно то нужен был перевод, за исключением каких-то некоторых слов. Думаю у здешних активистов периодически тоже появляются такие чувства

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я не люблю эти разговоры про пресловутый менталитет.При чем здесь он? Это вопрос воспитания.Оно у всех - разное,а иногда и вовсе отсутствует.

Побывайте на тех же англоязычных форумах,например,на тех,которые посвящены моддингу игр ( я чуть-чуть этим увлекаюсь) и почитайте,что пишут там и в каких тонах, а также - какие,порой,требования,предъявляют к тем,кто создает какие-то модификации для игр,даже не некоторые,а многие и многие личности - дайте то, дайте это,причем,все это - на уровне категорических требований, а отнюдь не просьб,пожеланий и конструктивной критики...С воспитанием и воспитанностью везде проблемы и мы - не исключение.

Так что мы не хуже и не лучше других.Все как везде.

Переводчикам - здоровья,удачи,терпения и всего самого доброго.Ребята,мы вам очень признательны за ваш труд,поверьте.Спасибо вам.

Изменено пользователем ArcticStan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

When it's done

 ! Предупреждение:

Писать можно только на русском языке

Специально для переводчиков игр.

Мем "When it's done" приписывают перу небезызвестного Джона Кармака, который отвечал так на вопросы о выходе своих игр.

Получил распространение в игровой индустрии и в данную ситуацию вписывается идеально.

Изменено пользователем FOSTER_ok
Use Google Translate

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коллеги, как я писал пару страниц назад про процесс тестированя и оставшихся затруднений напишу примерно 14 числа. Наша команда не яблоня или груша и тормошить не надо, ничего не обломится и не свалится. Процесс идет. 14-15 так же выложу N-ное количество скринов с ошибками оставшимися.

И последнее, у всех переводчиков есть личная жизнь, мы не круглыми сутками за компом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо , ждем !!! А можно еще пару скринов просто с переводом а не с ошибками оставшимися ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет героям-переводчикам!

Всё конечно не перечитал, читал по диагонали.

Но не нашел ответ на такой вопрос: Возможно ли будет установить русификатор на стим-версию и продолжить с последнего места сохранения(если начал играть в английскую версию)?

Английский я знаю вполне достаточно, чтобы играть, читать и матюгаться, но на русском все-таки приятнее, привычнее и роднее.

Вот и мучаюсь, поиграть ой как хочется, а ждать перевод еще неизвестно сколько (начинать одну игру 2 раза - выше моих сил) :)

ЗЫ (раз уж английский нельзя и всё сурово): если на скринах будет что-то с чем на мой взгляд я справлюсь (ну или кто-то из читателей), как вам можно помочь?

Изменено пользователем YaTiK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет героям-переводчикам!

Всё конечно не перечитал, читал по диагонали.

Но не нашел ответ на такой вопрос: Возможно ли будет установить русификатор на стим-версию и продолжить с последнего места сохранения(если начал играть в английскую версию)?

Английский я знаю вполне достаточно, чтобы играть, читать и матюгаться, но на русском все-таки приятнее, привычнее и роднее.

Вот и мучаюсь, поиграть ой как хочется, а ждать перевод еще неизвестно сколько (начинать одну игру 2 раза - выше моих сил) :)

ЗЫ (раз уж английский нельзя и всё сурово): если на скринах будет что-то с чем на мой взгляд я справлюсь (ну или кто-то из читателей), как вам можно помочь?

На стим-версию будет ставиться однозначно, а вот будут ли работать сохранения – спорный вопрос. В теории ничто не мешает, но какая-нибудь бага вполне может убить сохранение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет героям-переводчикам!

Всё конечно не перечитал, читал по диагонали.

Но не нашел ответ на такой вопрос: Возможно ли будет установить русификатор на стим-версию и продолжить с последнего места сохранения(если начал играть в английскую версию)?

Английский я знаю вполне достаточно, чтобы играть, читать и матюгаться, но на русском все-таки приятнее, привычнее и роднее.

Вот и мучаюсь, поиграть ой как хочется, а ждать перевод еще неизвестно сколько (начинать одну игру 2 раза - выше моих сил) :)

ЗЫ (раз уж английский нельзя и всё сурово): если на скринах будет что-то с чем на мой взгляд я справлюсь (ну или кто-то из читателей), как вам можно помочь?

Хрен его знает, честно. Нам бы пока тест допилить, уже заманались, а конца и края нет. Но по этому вопросу более точную информацию завтра-послезавтра дам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такс, новости по тесту. Правим, правим, правим...

Вот пример косяка конца дня. Это для тех кто не верует в косяки из-за которых мы не выпускаем перевод. И таких мест несколько, несчитая более мелких, но в большем количестве проблем.

yadi.sk/i/KJPveA2yhrkqy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такс, новости по тесту. Правим, правим, правим...

Вот пример косяка конца дня. Это для тех кто не верует в косяки из-за которых мы не выпускаем перевод. И таких мест несколько, несчитая более мелких, но в большем количестве проблем.

yadi.sk/i/KJPveA2yhrkqy

Верим конечно, с чего бы вам неправду говорить? Но проблемы носят технический характер, так что боюсь мои лингвистические познания тут не помогут :)

Впрочем я могу поматюгаться вместе с вами. Разделить огорчение, так сказать. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

shturmovik85

Скинь оригинальные шрифты, только английские все *.ttf из папки с игрой. Мне кажется, что у текста с кодировкой беда.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят все ворчат лишь по тому что не видят проблем (так как не принимают участие в тесте), да и приучили вы нас к статистке по вашим результатам люди ее не видят вот и психуют. Есть предложение распишите основные косяки и раз в неделю показывайте что сделали. Понимаю у вас и так работы выше крыше еще мы вас отвлекаем. Но все же обсудите это предложение.

П.С. Люди не ворчите скажите лучше спасибо что люди работают над этим проектом и еще при этом активно отвечают вам на наши дурацкие вопросы, запросы, и притензии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1735700/Back_to_the_Dawn/
      В «Назад на рассвет» вы играете репортера, вовлеченного в темный заговор и которого бросили в тюрьму строгого режима за то, что он не играл в мяч. Соберитесь сообразительность и научитесь выживать в этой враждебной среде. Исследуйте каждый дюйм тюрьмы и используйте любую обнаруженную слабость. Подружитесь (или враги) со своими сокамерниками и с их помощью сбегите из тюрьмы. Вы спасаете не только свою жизнь, но и весь город!



      Вы играете роль подставного журналиста, пытающегося выжить и сбежать из тюрьмы. Работая со своим другом-адвокатом на свободе, вы должны собрать доказательства, чтобы спасти себя и город от серьезной опасности.






      Это огромная тюрьма, в которой есть чем заняться и много мест, которые стоит исследовать, но обязательно соблюдайте правила или, по крайней мере, постарайтесь не попасться! Исследуя новую среду, вы столкнетесь со всевозможными проблемами. Но будете ли вы образцовым заключенным и просто попытаетесь не высовываться, или оставите за собой след хаоса и разрушений? Все зависит от тебя.






      В вашей тюрьме есть колоритный состав сокамерников, каждый из которых может рассказать интересную историю. Вы можете либо сделать их своими друзьями, либо сражаться, запугивать и грабить, заставляя их подчиниться. Решите также, хотите ли вы быть частью банды или хитрым волком-одиночкой, который обходит всех вокруг. Это тяжело, но эй, ты в тюрьме!






      Вы крутой парень, который позволяет говорить кулаками, вор, который прячется в тени, или, возможно, ловкий собеседник с некоторыми изящными хакерскими навыками? В этой игре вы можете быть кем захотите. Изучите все виды навыков, создайте инструменты для различных профессий и пройдите путь от «новой рыбы» до «главной собаки»!






      От прачечной до лазарета, канализации и даже парковки — каждый дюйм этого места является частью вашей сложной головоломки о побеге из тюрьмы. Раскройте секреты каждой локации и используйте их в своих интересах. В вашей борьбе за свободу ваше воображение будет самым мощным оружием.


    • Автор: allodernat

      Homura Hime
      Жанры: Action, Indie (экшен, инди)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Crimson Dusk
      Издатель: PLAYISM
      Дата выхода: 4 марта 2026 г.
      Отзывы Steam:  81,42% положительных отзывов
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      Совместимая версия:  билд 22196953 от 4 марта 2026 года, уже неакутальная.
      С небольшим нюансом совместима с актуальным билдом 22207891 от 5 марта. А нюанс в том, в том что это даунгрейд до версии 4 марта
      Ссылки для скачивания PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «HomuraHime_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      Также на бусти есть видео-пример перевода.
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так там по моему есть полоска по которой ковать нужно, просто пытайся выровнять все по этой черте.
    • Там изначально же можно на 5 звёзд выковать, насколько я понял. У меня только на 3 получилось, потому что до конца не понял, как это делается.  Я выковал на 3 за несколько ударов, и  в запасе осталось ещё ударов 15.  И за все эти 15 ударов, я так и не смог даже пол звезды прибавить.  
    • Хм, да там же боле мение вроде понятно,) я прям заморачивался с ковкой точно не помню но качество вроде всегда хорошее получал.   вот видишь, а я уж таких деталей и не помню,)
    • @Alex Po Quest @CyberPioneer @Tirniel , что уж говорить про техподдержку Стима, если сейчас можно даже спокойно залить любую старую игру, снятую давно с продаж (Риддика, например), присвоить ей свой id и понаделать под него ключей, не выпуская в продажу (иначе сразу правообладатели узнают). Потом эти ключи продавать на сторонних площадках по ценам в 4-5 тысяч рублей как редкую удалённую игру. Народ же глупый, ведётся. Мошенники не дремлют и находят такие вот дыры в системе. На Плати год назад так кто-то денежку поднял на Blur и Wolfenstein. А теперь на Авито такого много - можно, оказывается, и Дэдпула с Jericho за пару тысяч взять :)))
    •   в начале больше не выйдет,нужны материалы
    • Ну демка которая.  Написано 2.0        Да, нагибает карту серьёзно. 500w жрёт.  Обычного сглаживания нету — либо длсс, либо fsr.   У длсс шкала разрешения (0-100) походу не работает.  Насколько я понял, там dlaa cтоит и ниже почему-то не сделать.  100fps есть. Я только не понял, как оружие нормально затачивать    Получилось на троечку. Механику до конца не понял. @\miroslav\ то есть не затачивать, а выковывать.
    • особенно геймплей у этой игры довольно уникальный и интересный, обсолютно точно буду побывать играть в полную версию. нооооооу только не клава.))  
    • С импортом шрифтов проблем нет.
      Это самая лёгкая часть процесса локализации данного проекта.
      Если всё-таки получится разобраться с текстом, все шрифты будут подобраны аутентично стилю игры.
      В любом случае, спасибо.
    • метрошка,на клаве кнопки меняются ) у них свой движок и сильно жрущий. 2 версию пробовал ?
    • Спасибо за интерес к нашей работе! Переводчик на финишной прямой, в конце сюжета. Я продолжаю заниматься редактурой текста переводчика и внесением финализированного текста в игру. Так как по прогресс надо измерять по сделанной мною конечной работе (мы же ожидаем увидеть этот текст в игре ведь), то скажу так: прогресс есть, но значительным в плане создания “патча” его назвать нельзя. Как-никак, делается это всё в свободное от работы время, которого у меня очень мало. У переводчика времени больше, чем у меня, поэтому он ушел по тексту значительно дальше меня. Но как я уже сказал — итог завязан на мне. И я стараюсь теперь переводчика нагнать. Я всё понимаю, стараюсь не затягивать, потому что “дорога ложка к обеду” и всё такое, но прошу понять меня правильно. Мы парочка энтузиастов, как-никак. Стараемся сделать наилучшим образом и как можно скорее, но всё-таки в пределах условий реальной жизни. Надеюсь на понимание. И спасибо за проявленное терпение.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×