Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

shturmovik85

Скинь оригинальные шрифты, только английские все *.ttf из папки с игрой. Мне кажется, что у текста с кодировкой беда.

в этом загадка, у меня игра стоит на двух компах, так вот на одном всё пучком, перевеод есть, никаких квадратов... а на втором точно такая же ерунда.

Ребята, я прекрасно понимаю тех людей, которые хотят поскорее поиграть в игру. Но прошу вас, будьте терпеливы. Я был в отпуске, сидел на даче, и всё равно тестировал. За неполных 40 игровых дней скопилось овер 400 скринов с косяками перевода, основная масса по качеству перевода, очепяткам, граммошибкам и прочая.

Никто не забил, всё будет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nali

А в осях системные шрифты сравнивал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть 2 пути решения проблемы со шрифтами (если кому интересно):

1) Модифицировать оригинальные для поддержки кириллицы.

2) Модифицировать файл art/gui.aod/gameProfiles.cs (нужно взять исходник у разработчиков) - просто прописать туда свои, засунув их предварительно в папку со шрифтами.

Мы выбрали 2й вариант.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть 2 пути решения проблемы со шрифтами (если кому интересно):

1) Модифицировать оригинальные для поддержки кириллицы.

2) Модифицировать файл art/gui.aod/gameProfiles.cs (нужно взять исходник у разработчиков) - просто прописать туда свои, засунув их предварительно в папку со шрифтами.

Мы выбрали 2й вариант.

О. Спасибо, что делишься опытом, я так понимаю у вас в "Age of Decadence" такая же проблема была? :drinks:

Тот-же разработчик - те же проблемы. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О. Спасибо, что делишься опытом, я так понимаю у вас в "Age of Decadence" такая же проблема была? :drinks:

Тот-же разработчик - те же проблемы. :smile:

Именно.

P.S. Всегда пожалуйста ;)

Изменено пользователем Sunfire7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Nali

А в осях системные шрифты сравнивал?

Почти полдностью решилась проблема, когда мне Силфер просто передал копию ВСЕЙ игры, остались ещё квадратики на букве Ё и других широких или высоких. Это косяк с шрифтом.

До этого пробовали копировать папку windows\fonts эффект был нулевой. Так же я пробовал копировать все шрифты из игры в папку шрифтовую винды и наоборот, толку никакого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

shturmovik85

Их не копировать, а установить надо и только те, на которых есть разница. Один скопировал и потом проверил в игре и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Краткий отчёт:

Всё, что возможно было вытащить из игры - переведено. Статус перевода на ноте - 100%.

Идёт вычитка крупного файла в 1300 строк на корректность перевода.

Также вносятся правки по замеченным по ходу теста ошибкам.

Связь с разработчиками:

Ответ получен, обещали примерно через неделю заняться нашими проблемами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят а до 20 августа 2015 года какие шансы увидеть перевод.

1) Не каких )

2) Может быть

3) Скорей всего

4) Будет зуб даю на отсечение :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят а до 20 августа 2015 года какие шансы увидеть перевод.

1) Не каких )

2) Может быть

3) Скорей всего

4) Будет зуб даю на отсечение :tongue:

Хрен его знает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не дождался я, стал играть на английском.

Может я где-то в обучении это проглядел, но очень мешало, что не понимал как разделить патроны например, или другой какой лут.

В общем ларчик просто открывается: с зажатым Ctrl нажать ЛКМ по нужной позиции.

Если в обучении этого нет, то может наши доблестные переводчики куда-нибудь это впишут? Не лишнее очень часто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не дождался я, стал играть на английском.

Может я где-то в обучении это проглядел, но очень мешало, что не понимал как разделить патроны например, или другой какой лут.

В общем ларчик просто открывается: с зажатым Ctrl нажать ЛКМ по нужной позиции.

Если в обучении этого нет, то может наши доблестные переводчики куда-нибудь это впишут? Не лишнее очень часто.

Ну это нужно знать по умолчанию, контрол или шифт для разделения, это еще с "Фолаута 1" и иже с ним.

Изменено пользователем shturmovik85

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просьба в последний раз вычитать файл shelter_return_summary.cs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят как успехи? Разработчики начали помогать с решением проблем по переводу или молчат?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Air

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Симулятор, Визуальная новелла, Симулятор свиданий Платформы: PC Разработчик: VISUAL ARTS/Key Издатель: VISUAL ARTS Дата выхода: 5 марта 2025 года Отзывы Steam: 462 отзывов, 98% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Subliminal

      Метки: Реализм, Тайна, Триллер, Атмосферная, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Accidental Studios Издатель: Gone-Shootin, Infini Fun Серия: Subliminal Дата выхода: 31 марта 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1783 отзывов, 67% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Понял. Тогда мне не судьба. Такие версии еще нужно найти, что бы без заразы и нормально работали. Да и с оригиналом я слышал они не стыкуются.
    • В наличии версии без роликов и с роликами. @Sagilan выпустил русификатор текста для стратегии Ashes of the Singularity. В наличии версии без роликов и с роликами.
    • Именно на пиратские и намёк — типа игра не продаётся в РФ = им, беседке, ваши деньги не нужны...
    • Из всего ответа. Понял только, что не верите про донат. Остальное вообще не понятно. Не нужно покупать дополнения? А как же в них играть? Пиратские не хочу использовать.
    • На известной площадке( я просто не знаю можно здесь писать сайт), подарком отправляют, сам себе вчера взял.
    • Ох, наконец то, спустя год после того, как узнал об этой новелле, я поиграю в неё и надеюсь не разочаруюсь. Спасибо переводчикам
    • Богатые тоже плачут.
      Кстати, напоминаю, что 5 июня может и не быть. Или быть, но без интернета, стима и пр.
    • @poluyan Ну конечно, проще ведь вообще цену с потолка взять, цена берется из учета цены, которую ты указал для другого региона, т.е 49 долларов и рассматривается в разрезе региональной валюты. А не другие цифры. Т.е изначальную цену они все таки сами установили.. Разумеется не везде так радужно, потому что если страна отказалась от региональной валюты, скажем некоторые страны Евросоюза в свое время или другие, более свежие (Турция, если не ошибаюсь) то и цены у них в доллар евро, без никакого учета и на прибыли это тоже влияет. К счастью, с нами то все просто. Москве, разумеется можно было бы продавать по полному курсу, они не особо жалуются.    А цена за цифровую копию не учитывает ничьи затраты. Что бы там h1ppo не написал, посчитали примерное число копий и… потому что это не так работает. На число копий цена влияет напрямую. Поэтому чем  больше цена, тем не больше прибыль, тут сильно по разному может сложиться. А как будет на самом деле можно только гадать. Важнее тут реакция. Если она будет негативная, то многие задумаются, стоит ли цену поднимать. А если всем нормально, то чего бы и не поднять же? Разумеется качество игры в первую очередь стоило бы принимать во внимание, но к сожалению это не так работает, кто делает дешевле, обычно и качественнее. А все остальные ставят цены под копирку.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×