Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Tericonio

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    286
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

58 Хорошая

1 подписчик

О Tericonio

  • Звание
    Постоянный участник
  • День рождения 23.08.1980

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Доисторическая ЭВМ

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Лампландия

Контактная информация

  • Steam ID
    tericonio

Посетители профиля

537 просмотров профиля
  1. Wagamama High Spec

    @Zolodei KrKrZSceneManager работает с *tjs но в GUI, каждая часть кода отдельно tjs2Disassembler — дисамблирует в код (push / string /), а вот назад tjs2Compiler не компилирует. Да и с упаковкой, надо разбираться. (Тут я пас)
  2. Wagamama High Spec

    @Zolodei https://www.dropbox.com/s/1ftwghf51fy1um7/data.xp3.zip?dl=0 TJS с заголовком TJS2100 KrkrExtract не декодировал на эти файлы необходимо писать Unpacker. Текст диалогов в scn/*.psb.tjs https://www.dropbox.com/s/x9grrjl1f7w6y35/System_tjs.rar?dl=0 Остальные *.tjs (скрипты) из data.xp3 (не декодированные)
  3. Wagamama High Spec

    @Zolodei Проги уже давно есть, главное искать. Текст японский и английский в месте, как на скриншотах, можно убрать и оставить только русский. Текста очень много. Могу скинуть распакованные файлы, но кому-то придётся отсортировать от мусора. Текстур тоже много, как повторяющихся, так и нет.
  4. @LinXP Уже протестировал, спасибо.
  5. Notch - The Innocent LunA Eclipsed SinnerS

    P.s. Видать заблокировали (или что-то), так-что пока, без них.
  6. Извиняюсь за ранее, что не сказал для какой игры необходима была работа с шрифтом. Игра Eiyuu Senki_The World Conquest Немного изменив в *.exe CharSet c 80 на CC, заменил в *.exe шрифты по умолчанию на другие шрифты из папки windows/Font/ VL Gothic / VL PGothic и удалил System, и в диалоговом скрипте написал текст кириллицей в ANSI, получил рабочую версию для дальнейшей работы. Огромное спасибо за направление в нужном русле — @LinXP P.s тему можно закрыть.
  7. Ищу программу от разработчиков Fontworks, или же работающую с растровыми шрифтами *.rsf Пример
  8. Dungeons of Dredmor

    @Lord_Draconis Всё зависит с какой стороны посмотреть. Если как отдельный текст, то да. Но, это генерируемый текст из трёх — четырёх частей. Единственный минус в том, что при генерации текста, склонения будут разные и подобрать что-то к одному множителю не составляет возможным. Тут либо оставлю как есть и будь что будет, или верну английские названия на предметы и карту. (Только для генерируемых)
  9. Dungeons of Dredmor

    Подолью немного масла в огонь.
  10. Notch - The Innocent LunA Eclipsed SinnerS

    Патч делал через xdelta для вступительного ролика, содержащий две строки субтитров. Скопировать resource.xp3 (Размер:588 114 976 байт) в любую папку временно. Файл должен быть именно этого размера. notch.exe Версия файлы 2.32.1.426 Версия продукта 1.0.0.0 Патч вступительного ролика. Установка: 1) Извлечь из архива в корень игры 2) Запустить ApplyPatch.bat и дождаться установки 3) Запустить игру и проверить вступительный ролик. 4) И на этом всё P.s. Делал сабы на скорую руку. Перевод будет идти: http://notabenoid.org/book/74236 (для переводчиков) https://opennota.duckdns.org/book/74236 (для зомби) Сначала добавлю текст из видео. Потом пойдёт текст на текстуры. И весь остальной текст из ресурсов с английским текстом. P.s Ссылки на текст / текстуры выложу отдельно так же. (поэтому следим за обновлением этого топика)
  11. Notch - The Innocent LunA Eclipsed SinnerS

    @SnakeEater001 @Тетраграмматон Безликий Распакуйте *.xp3 архивы извлеките текст, переведите, найдите кто перерисует текстуры и добавит зашьёт в видео субтитры с таймингом. И создайте патч либо изучив файл Initialize.tjs (в нём строки на применения патчей, но формат не *.xp3), или создайте с помощью xdelta.
  12. Dungeons of Dredmor

    В версии 0.6 не работают следующие достижения: Canadian Pride You Know What Time It Is Everybody Loves a Pork Sword I Didn't Ask For This Realms of the Id Loyal Soldier of the Empire В версии 1.0 будут исправлены (проверено 4/6)
  13. Skyshine’s BEDLAM

    И на этом всё! В этом году, не будет.
  14. Skyshine’s BEDLAM

    Есть желающие перевести текст, который не переведён? Количество строк пока не известно, как только закончу вставку, буду тестировать игру. Помимо текста в основном архиве, есть ещё во второстепенных архивах *.z, а так же в *.as — скрипты во флеш.
  15. Dungeons of Dredmor

    Версия 0.6 была добавлена в архив. Наслаждаемся! Следующая версия будет глобальная, и перейдёт в 1.0. Сроков на её создание нет.
Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×