Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

TheDarkness1994

Новички++
  • Публикации

    76
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

82 Хорошая

1 подписчик

О TheDarkness1994

  • Звание
    Участник

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Краснодар
  1. Potionomics

    Не знаю, я переводить мимо, чем смог, тем помог, будут вопросы пишите.
  2. Subverse

    Зная примерный график выхода версий, то по идее от 2 до 4 месяцев, от конца мая до возможно конца июля или начала августа.
  3. Subverse

    Обновление для Subverse Русский язык 0.9.0 (17999) от 17.04.2024 20:10 Изменения: (1) Было изменено, добавлено, переведено или исправлено строчек текста. В .locres файле. (163). (2) Переведено новых строчек текста в диалогах. В .uasset и .uexp (442) (3) Добавлено новых файлов субтитров (2) и текста к ним (2). В .uasset и .uexp Архив для распаковки -Распаковать в папку с игрой по пути SteamLibrary\steamapps\common\Subverse с заменой файлов, если у вас ранее был установлен русификатор. https://drive.google.com/file/d/1valmxGaj55dOQ-gs2vu9icvnxoqH-SHh/view?usp=share_link Установщик -Запустить exe-шник. Дальше по инструкции. Если версия не Steam и не Gog, то выберите папку где у вас находится игра с Exe-шником. Автоматическая установка для Steam и Gog лицензий. (Подтверждать замену файлов, если она потребуется) https://drive.google.com/file/d/18YbaLMNUKzFNhV7nKsrVoANIZK3Qv9UY/view?usp=share_link
  4. Subverse

    Добавили 5 квестов преданности для 5 девушек и с ними видосы тизеры, которые будут доступны в 1.0
  5. Subverse

    Ссылке те же самые, что для фикса (Альфа), что для основных обновлений https://drive.google.com/file/d/1Pt4MkKfD-G_SPPNgt9cKU8U-f3YodhV-/view?usp=sharing
  6. Godfall Ultimate Edition

    Продолжу, как закончу другой проект для которого вышло обновление.
  7. Subverse

    В процессе, возможно понадобится больше времени, так как разработчики переколошматили пол текста и придётся переделать все файлы по новой.
  8. Subverse

    Пока у меня не получилось сделать мод для субтитров (но я не сдаюсь), чтобы их было видно в широкоформатном режиме. Держи пока https://github.com/RoseTheFlower/SubverseUltrawide прога убирает чёрные полосы, главный минус нужно запускать всегда сначала игру, потом только эту прогу. Также русификатор был обновлён до актуальной версии.
  9. Godfall Ultimate Edition

    Я уже как-то начинал делать перевод. Но к сожалению разработчики сделали обновление в августе 2021 (были только .pak файлы, сейчас .pak и .utoc и .ucas) и тогда я не мог запаковать файлы с текстом в игру. Позже в 2022 году получилось это сделать, но начались проблемы с текстом и я забил на игру. И только в сентябре-октябре этого года вернулся к работе и получилось решить эти проблемы, сейчас всё переводится, не так быстро и как хотелось бы, но работа идёт. В игре текст находится в двух местах. В файле .locres и в файле .js проблема во втором, там текст кириллицей добавляется символами юникода, но не всегда идеально. Плюс минус все проблемы решил. Всё работает, да не идеально и не быстро, но самое главное переводится и игра работает. Много текста для которого нет перевода или мало где встретишь либо иное. Перевод прогонкой всего текста через DeepL и так далее не подходит (если кто хочет, пусть делает, но я в этом не участвую). Буду переводить по своему, если нужно будет, потом исправлю ошибки, недочёты в переводе, так как некоторые слова перевёл как получилось. Перевожу постепенно, проходя игру. Переведено около 20% текста.
  10. Godfall Ultimate Edition

    Не вариант, туфта получается, да и если бы и получилось, то только половину текста.
  11. Potionomics

    Согласен полностью. Подпортили не то слово. То что утилита могла не захватить, возможно текст не локализуемый, нужно проверять. Если есть варик можешь скинуть, проверю. Я в двух, трёх проектах в районе 1-5% текста переводил без .locres, остальной текст был в .uasset и .uexp (не локализуемый) или вообще приходилось создавать новый .locres, если разработчик поленился изначально делать локализацию. Последняя версия UnrealPakViewer, почему-то у меня не распаковывает нифига, использую предпоследнию.
  12. Potionomics

    Я вообще раньше вручную всё делал, когда не было этих программ, попросил её сделать и уже после довели до ума. С первой и до последней версии помогал находить баги и ошибки и уже 18-я версия. Жаль не весь текст на данный момент, можно локализовать и добавить в локрес. Всё зависит от разработчика и игры. Но кое-какой текст у меня получается локализовать отдельно, но не для всех игр к сожалению. Жду когда появится норм распаковка и запаковка . utoc и . ucas архивов, так как FModel распаковывает не все файлы и не полностью и долго.
  13. Potionomics

    Есть хорошая утилита для этого: UE4TextExtractor Спасибо @VD42
  14. Извлечь ресурсы .pak из Granblue Fantasy Versus

    Извини что не ответил сразу, сообщение каким-то образом пропустил. Как там делишки с переводом? Ты мне скинул файлы со шрифтами. Но попробуй поискать все шрифты формата .ufont
  15. Potionomics

    Для тех, кто занимается или будет заниматься переводом. Более полный .locres файл где есть и Day, Days и так далее, но не могу сказать, что будет 100% текста. И к сожаление присутствует повторный строки текста, также и лишние мусорные. Также текст не в алфавитной порядке, а как плюс минус по структуре файлов игры.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×