Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

И снова о Yakuza 0: известный блогер обвинил Siberian Studio в мошенничестве

Рекомендованные сообщения

11 минут назад, SerGEAnt сказал:

Не совсем слил, а сделал репост слива.

 

Что это меняет?

 

11 минут назад, SerGEAnt сказал:

Какое говно оказалось ложью-то? 

Как раз пример, того, что ни за что попал в черный список, как вы новость опубликовали, ,что его забанили за то что он спросил сколько людей пожертвовали уже на перевод.

НУ и ваши сотрудники (у которых рыльце в пушку) позволяют себе оскорблять кого бы то ни было, а являясь вашими авторами они получается высказывают слова Зога в целом, точно не добавляют хоть какх то очков в этом споре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Setekh сказал:

Э-мм, не важно кто там чего слил-не слил, или кто кого обидел. Мне вот интересно. Гремлин получил официальное разрешение на перевод и продажу перевода от авторов/издателей Y0?

Нет, само собой. Но свои права он на этот перевод постоянно заявляет и кидает претензии, если этот перевод кто-либо распространяет или даже задает ему неудобные вопросы.

1 минуту назад, folderwin сказал:

Что это меняет?

В каком смысле “что это меняет?” Тут может быть только два варианта : слил или не слил. И он не слил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, folderwin сказал:

Как раз пример, того, что ни за что попал в черный список,

Так он попал в черный список задолго до этого репоста. Репост — следствие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, lawliet13 сказал:

Нет, само собой. Но свои права он на этот перевод постоянно заявляет и кидает претензии, если этот перевод кто-либо распространяет или даже задает ему неудобные вопросы.

Ну вот собственно и ответ. И как ни пытайся оправдывать поведение гремлина максимум на что он мог бы рассчитывать это на добровольный взнос от благодарных потребителей, за свободно распространяемый перевод. Если же он хочет продавать перевод и получать за это гарантированный доход то пусть занимается этим оффициально — правда там не так удобно ибо есть оговоренные сроки и в случае чего заказчика не забаниш.

ПЫ.СЫ. Пока же вор обвиняет в краже ворованного и очень обижается что воруют.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, SerGEAnt сказал:

Так он попал в черный список задолго до этого репоста. Репост — следствие.

Если так , то пусть хотя подтвердит это скину скриншот даты добавления в черный список, но, что то он так гремлену не сказал

13 минут назад, lawliet13 сказал:

В каком смысле “что это меняет?” Тут может быть только два варианта : слил или не слил. И он не слил.

Большей тупости я не видел, распространял слитый перевод.

 

13 минут назад, lawliet13 сказал:

Нет, само собой. Но свои права он на этот перевод постоянно заявляет и кидает претензии, если этот перевод кто-либо распространяет или даже задает ему неудобные вопросы.

 

Какие он права заявляет, он на кого то подал в суд? Он лишил доступа к своей частной группе и все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, folderwin сказал:

Если так , то пусть хотя подтвердит это скину скриншот даты добавления в черный список, но, что то он так гремлену не сказал

Я не уверен, что в ВК эту дату можно где-то посмотреть. У меня, например, вот так:

XLAyV4va-eo.jpg?size=527x111&quality=96&

Но можешь мне поверить, их конфликт случился еще летом или осенью 2020 года. Я его сам лично видел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хрен знает кто прав, а кто нет в этой всей истории….отвечу цитатой Патриарха семьи Аракава :- “Помни, Ити, честь для Якудза — это самое главное”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, folderwin сказал:

Если так , то пусть хотя подтвердит это скину скриншот даты добавления в черный список, но, что то он так гремлену не сказал

Заблокирован я был еще где-то в мае прошлого года, когда занимался переводом Шенму. После релиза я перевод не получил, деньги мне тоже не вернули, сказав “деньги не возвращаются”. Делал ли я репост, когда-то кто-то выкладывал перевод? Делал. Сливал ли я его? Нет, ибо мне его так никто и не выдал. Более того, это всего лишь отговорка, чтобы не выдавать перевод. Не было бы репоста, еще бы что-то придумалось. Если бы он был вменяемым человеком, то выдал бы всем спонсорам перевод и проблем бы никаких не было.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Petka12345 сказал:

Последний куплет порадовал, в определеных кругах за такие слова…..

В определённых кругах такой куплет говорят за дело. И здесь – за дело. 

2 часа назад, folderwin сказал:

В этом конфликте ЗоГ себя показал “Петухами” ( как тут принято называть как я понял друг друга.

Лол. Какая убогая попытка скосить стрелы. Можно теперь подробнее, в чем именно ресурс был не прав по отношении к данному гоблину? 

Зог в данном случае проявил слоупоками, ибо данного товарища за его деяния надо было банить гораздо заранее. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По ответу Гремлина в ВК, который касается Сержанта, можно многое понять о человеке.

Siberian Studio ответил Сергею
Сергей, от Пименова С. пожертвований на поддержку проекта перевода не было. А если вы вдруг захотите его поддержать, то ни от вас, ни от ваших приспешников поддержка не принимается.”
 
Человек дважды скидывал ему деньги, с пруфами, он же заявляет, что не поступало. Вторая часть фразы про “приспешников” вообще лол. Даже не хочу думать, как он этих “приспешников” отслеживает))) Если ты делаешь перевод за деньги, то и выдавай его за эти деньги, а не по своим личным усмотрениям.
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, folderwin сказал:

НУ и ваши сотрудники (у которых рыльце в пушку) позволяют себе оскорблять кого бы то ни было, а являясь вашими авторами они получается высказывают слова Зога в целом, точно не добавляют хоть какх то очков в этом споре.

Называть дерьмо дерьмом – абсолютно нормальное явление. Гоблин может и хороший переводчик, но как человек – полное дерьмо. И повёл он себя именно как упомянутый петух – громко кукарекал и кидался на всех недовольных его отношением к клиентам ( а они именно клиенты, раз они спонсируют выход его перевода), потом подсылал постоянно ботов, оскорбляющих ресурс, перекручивающих факты в свою пользу и лгущих, что не имеют к гоблину никакого отношения, затем пришёл и исподтишка  устроил омерзительно-низкую диверсию – и это после всех его громких слов о том, что он в жизни сюда больше никогда не вернётся. И только после такого низкого поступка этот гоблин и получил давно просящийся бан. 

Ещё раз, старожилы форума это все только подтвердят. Например, @Zluk.

И да. Ты достал перекручивать. Авторы могут выражать и своё отдельное мнение (и что там у них за пушок? Ну-ка?). За что, к слову, наравне получают со всеми горчичники. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, apan65 сказал:

Анус пускай себе засудит, на кинозале качайте

Перевод этого шизика есть везде, из интернетов ничего невозможно удалить.

Я думаю для всех “сотрудничество” с этим клоуном стало уроком. Никогда, пацаны, НИКОГДА, не нужно донатить всяким олигофренам с манией величия. Перевод игры выполнен чуть лучше, чем DeepL Pro, а россказней то было: индивидуальный подход, точечная вычитка, русификатор под ключ ахахаххаа. Типичный производитель унитазов в России.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, IoG сказал:
Siberian Studio ответил Сергею
Сергей, от Пименова С. пожертвований на поддержку проекта перевода не было. А если вы вдруг захотите его поддержать, то ни от вас, ни от ваших приспешников поддержка не принимается.”

Вот-вот, типичный ответ заплаканной девочки. В этом весь гоблин. 

10 минут назад, IoG сказал:

Если ты делаешь перевод за деньги, то и выдавай его за эти деньги, а не по своим личным усмотрениям.

Я бы ещё раз добавил. И относись к таким людям соответственно (уважительно и с благодарностью). А если ещё и сам лично нарушаешь сроки – то на себя и обижайся, вместо того чтобы на вопросы шипеть да раздавать баны с предами. Или веди постоянную и нормальную обратную связь с комментариями- объяснениями, почему так происходит, что сейчас предпринимается и так далее. И не только у себя там где-то в закутке, но везде, где ты эти деньги собирал. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, IoG сказал:

По ответу Гремлина в ВК, который касается Сержанта, можно многое понять о человеке.

Siberian Studio ответил Сергею
Сергей, от Пименова С. пожертвований на поддержку проекта перевода не было. А если вы вдруг захотите его поддержать, то ни от вас, ни от ваших приспешников поддержка не принимается.”
 
Человек дважды скидывал ему деньги, с пруфами, он же заявляет, что не поступало. Вторая часть фразы про “приспешников” вообще лол. Даже не хочу думать, как он этих “приспешников” отслеживает))) Если ты делаешь перевод за деньги, то и выдавай его за эти деньги, а не по своим личным усмотрениям.

У Гремлина паранойя развилась на фоне утечек бабла из-за халявшика Лёни Голубкова, но Лёня то не халявщик, а инвестор.

Чувак просто мстит за то, что кто-то когда то слил перевод в интернет и теперь лишает перевода тех, кто честно заплатил, а это мошейничество, за что этого пидрилу вполне можно засудить. Подать на него коллективный иск.

Изменено пользователем zzzombie89
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, folderwin сказал:

Если так , то пусть хотя подтвердит это скину скриншот даты добавления в черный список, но, что то он так гремлену не сказал

Вот пост самого VHSника за прошлый год касательно его блокировки

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну так, скорей потому что что-то купить надо было, ведь распродажа, а не потому что прям хотелось (хотя кое-что и хотелось, игру от разраба Шороха например, ASYLUM которая). Ну а фиг ли, сейчас то не продается что-то, то я уже на всякий случай купил сразу, и часто в итоге на распродаже тех же ААА-шных игры и нет почти, то цена не нравится. 

      Восхождение на трон: Валькирия  /  Planet Alcatraz 2  /  Forgotten Hill Mementoes  /  Paper Memories - Comics from Finding Paradise & To the Moon  /  [Platypus Comic Strips+] To the Moon, too!  /  Serious Sam 4  /  Serious Sam: Siberian Mayhem  / Crysis Remastered  /  Crysis 2 Remastered  / Crysis 3 Remastered  /  GRIS  /  ASYLUM  / Twelve Minutes  / Felvidek  / No Case Should Remain Unsolved  /  HIVESWAP: ACT 2

      Ну а это мне подарили за то что я существую в определенном отрезке вечности, потому что мы любим наблюдать за падающими песчинками и обратным отсчетом. Но это только как комп новый будет, не хочу на средних играть. Тоже засчитываем как приобретенное на распродаже, тем не менее.  Black Myth: Wukong
    • Обновил в руководстве инструкции к установке, обновлению и замене русификатора. Инструкция к установке через автоматический установщик Скачиваете файл по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Автоматический установщик» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Запускаете .exe файл; Снизу окна программы нажмите «Далее»; Если установщик неправильно указал путь к вашей игре — нажмите «Обзор» справа от строки с путём к игре и укажите путь к вашей игре; После того, как в строке будет указан правильный путь к вашей игре, нажмите снизу «Далее»; Нажмите снизу окна «Установить»; Русификатор установлен, можете нажать кнопку «Завершить» снизу окна.     Инструкция к установке вручную из архива Скачиваете архив по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Архив для установки вручную» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Переносите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk».     Инструкция к обновлению или замене русификатора (перевода) Если у вас мой перевод и вы хотите его обновить: Если устанавливаете новую версию с помощью автоматического установщика: Скачиваете автоматический установщик с новой версией по ссылкам выше (из раздела «Ссылка на скачивание [версия ****]»; Выполняете по пунктам инструкцию по установке через автоматический установщик (секция «Инструкция к установке через автоматический установщик»); Автоматический установщик сам заменит старую версию новой. Если устанавливаете новую версию вручную из архива: Перенесите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk»; Выполните копирование с заменой новым файлом. Если вы хотите заменить русификатор от другого переводчика моим переводом: Если ставите мой перевод автоматическим установщиком, то у него присутствует встроенное удаление перевода от Chillstream при его нахождении в папке с игрой, если у вас перевод от других переводчиков — смотрите ниже ↓ Выполнить удаление другого перевода по инструкции переводчика этого перевода или ↓ Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит около 16.5 ГБ); Выбрать желаемый способ установки моего перевода (через автоматический установщик или вручную архивом) и следовать инструкции этого способа. Если вы хотите заменить мой русификатор (перевод) другим от других переводчиков: Удалить мой перевод по инструкции из секции «Удаление перевода» (1 и 2 пункты); Установить перевод от других переводчиков по их инструкции.     Удаление перевода У вас мой перевод, который вы установили ручным способом (архивом): Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда файл «RussianLanguage_P.pak» У вас мой перевод, который вы установили через автоматический установщик: Перейти в папку «Удаление русификатора», которая находится в корневой папке с игрой «\steamapps\common\The Midnight Walk\» и запустить файл «unins000.exe» У вас установлен русификатор от других переводчиков: Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит ~16.5 ГБ)
    • Друг Педро прям порадовала,давненько так не прикалывала игра в начале. 
    • @WyccStreams Обратите внимание на ”то я укажу и его в титрах”. То есть, я тогда и подразумевал, что вместе с DjGiza укажу и Kis Kis. Мы с ним списались уже) @minasa Спасибо большое за подсказку о программе. Ваш совет очень помог! Протестировал. Всё работает, запускается. Я тогда и вас в титрах укажу. Вы не против?   Закончил переводить оставшиеся текстуры. Подумываю о том, чтобы сделать exeШник установщик перевода. Нашёл тут одну программу. Попробую разобраться. Но, впрочем, не принципиально, если не получится. Сейчас руководство перевожу, лаунчер и думаю над тем, как организовать комментарии разработчиков в офлайн формате.   В общем, когда закончу, я напишу здесь сообщение.
    • @Tiamx видно по скринам, что шрифт не подрубился, возможно и сам bellinex нажми у себя на стимдеке Alt + 0(ноль) (если там это возможно) при запущенной игре если появится интерфейс значит он задействован
        а если нет надо это как то фиксить.
    • @Chillstream  скрины почему-то вставить не могу, поэтому вложу ссылками. Файл внутри выглядит странно, тоже весь в квадратах: https://disk.yandex.ru/i/xbGaSKleXRvmhw Вот папка с игрой: https://disk.yandex.ru/i/U6wvEafgjvHR3g В игре вот так: https://disk.yandex.ru/i/1mxwsor9Lqvlyg https://disk.yandex.ru/i/W8Cp6zYK1Q5OnQ https://disk.yandex.ru/i/G_DnwXnp1klVUg  
    • Скоро еще пойдут инсайды, что игра была на 99% готова и студия в шоке, что их закрыли прямо перед релизом. Так обычно всегда бывает
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×