Jump to content
Zone of Games Forum

Arin

Novices++
  • Content count

    91
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

37 Neutral

About Arin

  • Rank
    Участник

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    Вологда
  1. Невский тупо на хейтерах в кинотеатрах зарабатывает бабки))) он просто взял и сам создал себе аудиторию)))))
  2. как-то странно это всё смотрится….Невский совершенно не вписывается в атмосферу дикого запада, т.е. все вокруг одеты как встарь, А он в какой-то кожанке, будто это фентези кино и он попаданец из будущего….и копирует Шварценеггера так тупо, бред реально, ему бы одёжку старинную, вот было бы уже не так плохо….нафига он кожан напялил, будто какой-то бандюган из 90ых
  3. какая девушка красивая!) и очень приятные изгибы ^^
  4. ну, пока можно первую и вторую начать, игры длинные говорят
  5. Sakuna: Of Rice and Ruin

    игру активно патчат, потому и русик слетает
  6. теперь, кстати, есть хорошая возможность приобщиться к серии….я верно понимаю, что все 3 первые части Trails in The Sky полностью переведены на русский?
  7. Oninaki

    кстати, я помню демку пробовал — игра прикольная очень
  8. Disgaea PC

    плюсую, скидки в стиме на игру хорошие, куплена...а перевода нет(
  9. Legend of Mana

    за Trials of mana отдельное спасибо, и перевод, и сама игра получились отличные кстати, а этот перевод можно где-то скачать? а то ищу и ничего нет(
  10. Valkyria Chronicles

    ребят, а на текущую стим версию перевод нормально установится?
  11. Хрен знает кто прав, а кто нет в этой всей истории….отвечу цитатой Патриарха семьи Аракава :- “Помни, Ити, честь для Якудза — это самое главное”
  12. всё же, перевод, судя по отзывам, довольно качественный...и знаете что, ему нет альтернативы. Почему ни одна команда переводчиков не берётся за Якудзу ноль? Здесь столько людей переводят игры, коллективов...но все ополчились на человека, который переводом занялся и доделывает его до ума до сих пор. Люди обвиняют его в жадности, типа “продаёт перевод”… но он же угробил на это годы…. и потом, а почему другие не берутся переводить , ещё раз спрошу? Может боятся сложной работы и долгой? Может не хотят всё это время переводить и бесплатно потом отдавать перевод свой?…. Наверное, моё мнение будет непопулярно, но сейчас команды переводчиков в основном берутся за что-то хайповое, на чём можно поднять свою популярность или деньги-донаты. … Нет, есть конечно и команда Like a Dragon, что перевела Kiwami 1 (перевод кстати очешуенный, всем советую) , но конкретно Zero не переводит никто….вот и всё. не, вы только вдумайтесь…..годами переводить игру, вкладывать силы, годами выслушивать “акагда будет гатова я заданатил”…. я сам по природе человек крайне неустойчивый и псих тот ещё, я бы нафиг не выдержал вопросов и упрёков, честно скажу) Всех бы перебанил, потому и не берусь за такие вещи))) Я не знаю какая там история была с другими проектами у Гремлина, но вы поставьте себя на его место вот конкретно сейчас, на минутку...вы бы смогли не смотря на критику, упрёки, насмешки, обвинения годами пилить перевод и не сорваться на баны недовольных вечно ждунов… я не оправдываю баны или чего там ещё, просто мне интересно как бы вы поступили на его месте?
  13. Yakuza 0

    у них почти весь перевод был готов, только редактура оставалась как я понимаю….жаль, что бросили
  14. Dragon Quest Heroes

    да, жаль, что перевод заброшен скоро вторую часть релизнут(
  15. Yakuza Kiwami 2

    перевод первой части у вас получился потрясающим! играю с большим удовольствием)
Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×