Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод делает @Rindera, новости мы будем выкладывать в теме + можете подписаться на ее паблик в ВК.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Они быстрей плодятся, чем он успевает права качать, только что три разных репака насчитал и это я особо не искал: 
- Опциональная установка русификатора текста от студии MIRACLE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, товарищ, который получил овер300к с донатов на перевод всё ещё читает эту ветку?))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, DjGiza сказал:

изи

wUJJLU0.png

Осталось договориться со всеми другими российскими торрент-трекерами и репакерами:D

А данный торрент-трекер/репакер — обычный лицемер. Раздавать на торрентах платные игры/фильмы/ПО/музыку, но прогнуться под разъяренного Меркушу с каким-то неофициальным переводом для игры и выпилить русификатор. Удаляли бы тогда каждую раздачу по просьбе каждого недовольного издателя, а то они малость несоизмеримые потери от торрентов несут тожеo_O

Меркурий же борется с ветряными мельницами:D Примерно как адвокат Бейонсе, который изъял это фото из интернета

Скрытый текст

Удалённое из интернета» фото Бейонсе: как снимок с выступления певицы стал  известной фотожабой и породил популярный миф

 

Изменено пользователем Ripper1774
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на злобу дня …

merk.jpg

Изменено пользователем GoshaDi
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И эти же люди схавают его перевод ,не дождавшись местного перевода, хотя сами никогда не признаются, верх лицемерия :big_boss:

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, sogiking сказал:

И эти же люди схавают его перевод ,не дождавшись местного перевода, хотя сами никогда не признаются, верх лицемерия :big_boss:

Только если поржать и посравнивать с тем переводом Replicant на PS3...

  • В замешательстве (0) 2
  • +1 3
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 hours ago, sogiking said:

И эти же люди схавают его перевод ,не дождавшись местного перевода, хотя сами никогда не признаются, верх лицемерия :big_boss:

А долго ждать местный перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@GoshaDi Тут все хвастаются тем, что у них есть локализация, а у меня нету(( Платить 500 рублей не хочется(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@on-line у меня нету, мне это дерьмо не нужно. а вам бы не помешало научиться читать. либо делать это более внимательно. особенно то что написанно буквально несколькими постами выше.

1 минуту назад, sogiking сказал:

Пахнет подвохом :D

да ладно))) правда?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, GoshaDi сказал:

@on-line у меня нету, мне это дерьмо не нужно. а вам бы не помешало научиться читать. либо делать это более внимательно. особенно то что написанно буквально несколькими постами выше.

да ладно))) правда?))

Так раньше была ссылка я помню, но потом видимо удалили. Торрент издание мне не нужно, у меня игра в стиме и русификатор соответственно нужен на неё. Не совсем понимаю, в чем я заключается вывод моей безграмотности? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Damin72 сказал:

Только если поржать и посравнивать с тем переводом Replicant на PS3...

Насколько я понял там всё намного лучше нежели в переводе с PS3, что в этом смешного? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Dungeons of Hinterberg

      Метки: Расслабляющая, Головоломка, Исследования, Приключение, Для одного игрока Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Microbird Games Издатель: Curve Games Серия: Curve Games Дата выхода: 18 июля 2024 года Отзывы: 1469 отзывов, 94% положительных
    • Автор: SergBrNord
      Asterix and Obelix XXL 2 (2018)

      Платформы: PC XONE PS4 SW Метки: Приключение, Экшен, Beat 'em up, 3D-платформер, Для одного игрока Разработчик: OSome Studio Издатель: Microids Серия: Asterix & Obelix Дата выхода: 29.11.2018 Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 638 отзывов, 76% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Wiltonicol смастерил машинный русификатор для экшена Dungeons of Hinterberg. @Wiltonicol смастерил машинный русификатор для экшена Dungeons of Hinterberg.
    • Су-57, одного из которых догоняет, !!упираясь почти в хвост и пуская ракету!!, Ф-16 )) У пендосов по тактике - воздушный бой это запустил ракету за много-много километров, а тут такое))   Если что понятие железный занавес ввел в обиход и реализовал совместно со всей забугорной шайкой —Уинстон Черчилль. Это были мероприятия по изоляции СССР и его союзников. 
    • У меня перевод заработал только на последней версии ЦИТРОНА 
      моды положил в папку  C:\GAMES\PSP\Citron\user\sdmc\atmosphere\contents\01007E6019872000\romfs\Data\ resources.assets StreamingAssets       pc   Блин разобрался
      Русификатор работает на патче 0.1
      Если патчить до 0.2 то бесконечная загрузка.
    • @Madiark сделал с нуля новый русификатор для легендарной стратегии Black & White. @Madiark сделал с нуля новый русификатор для легендарной стратегии Black & White.
    • Приветствую всех!  Переводом Dark Deity. Это пока еще 1 версия буду корректировать ее если понадобится. Меню специально оставил на английском, потому что уж лучше оригинал, чем кривой фотошоп. Скачать перевод можно в Telegram-группе (ссылка). Почему не Яндекс.Диск? Да просто надоело - то ссылки битые, то место кончается. В Telegram и удобнее, и надежнее.
       https://t.me/c/2754211028/4
       https://t.me/+AWzCULYBn5syMzNi Установка простая: Качаете архив Заменяете файлы в папке с игрой Если что-то пойдет не так - пишите, помогу разобраться Это неофициальный перевод, так что если разработчики будут против - уберу. А пока планирую постепенно улучшать и дополнять перевод. Группа телеграмм создана только чтобы хранить архивы.
    • Уже становится более чем очевидно. Купол либеральной демократии, западной цивилизации пиратов и террористов, превзойдёт железный занавес СССР....
    • Русификатор обновлён под версию 1.1.3. Были проведены работы по улучшению перевода, тексты были обработаны заново нейросетью, но уже более детально из плюсов теперь гораздо меньше гендерных ошибок в диалогах, а также лучше с ты/вы + унифицированы имена, названия, термины(по большей части), так что по сравнению с первой версией перевод названия не будут меняться от строк к строке)
    • Были проведены работы по улучшению перевода, тексты были обработаны заново нейросетью, но уже более детально из плюсов теперь гораздо меньше гендерных ошибок в диалогах, а также лучше с ты/вы + унифицированы имена, названия, термины(по большей части), так что по сравнению с первой версией перевод названия не будут меняться от строк к строке) Тестирование до конца не закончено, да и вариантов прохождения много. Какого-то ручного качества ждать не стоит, но пройти и насладится игровым процессом вполне будет можно) P.S.: если есть желающие заняться вычиткой и редактированием имеющегося перевода, стучитесь в лс.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×