Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод делает @Rindera, новости мы будем выкладывать в теме + можете подписаться на ее паблик в ВК.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

30 минут назад, HarryCartman сказал:

Насколько я понял там всё намного лучше нежели в переводе с PS3, что в этом смешного? 

Картман, не начинай. А тож убедишь  начать делать сравнительные скриншоты. А разбираться с эмулятором заново — чет нет желания (все что интересовало на нем меня — я прошел и надеялся больше не возвращаться к нему), а еще меньше желания смотреть шо меркулий там выдает за “перевод”. я вон допройти ориджинал син второй ни как не могу, да сесть в арайз поиграть. 

лучше сделай сам нечто подобное  — и утри нос хейтерам, доказав обратное. а так -вбрасывать все мастера))

Изменено пользователем GoshaDi
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, on-line сказал:

Так раньше была ссылка я помню, но потом видимо удалили. Торрент издание мне не нужно, у меня игра в стиме и русификатор соответственно нужен на неё. Не совсем понимаю, в чем я заключается вывод моей безграмотности? 

На рутрекере в первой раздаче в комментариях есть ссылка на русификатор, но он настолько недоделанный, что смешно. Мало того, что не с япа, так ещё и всякие очепятки присутствуют, по типу “Отдал сови богатства” в квесте с парнем у маяка.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, GoshaDi сказал:

Картман, не начинай. А тож убедишь  начать делать сравнительные скриншоты. А разбираться с эмулятором заново — чет нет желания (все что интересовало на нем меня — я прошел и надеялся больше не возвращаться к нему), а еще меньше желания смотреть шо меркулий там выдает за “перевод”. я вон допройти ориджинал син второй ни как не могу, да сесть в арайз поиграть. 

лучше сделай сам нечто подобное  — и утри нос хейтерам, доказав обратное. а так -вбрасывать все мастера))

Я правильно понял что ты установил русификатор от ненавистного злодея? Больше всех вроде говорил что не достоин он этого, я дождусь русика от девочки с данной темы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Andrevlin сказал:

Мало того, что не с япа,

как ты посмел такое сказать. немедленно пойди помой рот с мылом!

1 минуту назад, HarryCartman сказал:

Я правильно понял что ты установил русификатор от ненавистного злодея?

нет не правильно. 

и потому говорю тебе — не заставляй меня это сделать.

 сколько уж раз повторял — ты читаешь слова а не предложения. Картман -соберись!

Изменено пользователем GoshaDi
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, GoshaDi сказал:

нет не правильно. 

Получается это просто предположение что его перевод не отличается от PS3, не проверил, но уверен… Даже на ютюбе роликов нет, выше человек с волны писал что основа перевода взята с японской версии, после чего слил русик, значит у него действительно была возможность это потестить, и ему как ни странно больше верится 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, HarryCartman сказал:

Получается это просто предположение что его перевод не отличается от PS3, не проверил, но уверен… Даже на ютюбе роликов нет, выше человек с волны писал что основа перевода взята с японской версии, после чего слил русик, значит у него действительно была возможность это потестить, и ему как ни странно больше верится 

Картман, душка. У меня принципы — а у тебя вера. Сдеалай хоть что нить чтоб раз**бать меня. Я сцу на твоего гуру. Жду когда ты хотя бы растегнешь гульфик.

p.s. ща прийдет Герр Сержант и я  выхвачу заслуженный горчичник) эт твоя единственая победа жердяй) 

 

Изменено пользователем GoshaDi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, GoshaDi сказал:

Картман, душка. У меня принципы — а у тебя вера. Сдеалай хоть что нить чтоб раз**бать меня. Я сцу на твоего гуру. Жду когда ты хотя бы растегнешь гульфик.

Ты пьяный что ли? Гордость за принципы и какая то вера >< Вера в тебя и твою уверенность в том что он сделал плохой перевод? Лол. Сколько бы не играл в игры с его переводом, всегда всё устраивало, Ys. DQ11, Valkyria. Okami HD, Fate/Extella, I Am Setsuna. Почему я должен быть уверен что данный проект исключение и тут он будет плохим?

Гуру — учитель/наставник... О ком речь вообще? 

Мат в ковычках, тот же самый мат. Правило общения на форуме 3.6 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, HarryCartman сказал:

Мат в ковычках….

кавычек не было. для справки в русском языке используются елочки. их тоже не было. звездочки были. так принято вуалировать бранные слова.  пьяный -да ) слегка,  — сегодня был отличный повод поднапицо). 

5 часов назад, HarryCartman сказал:

 Даже на ютюбе роликов нет..

и да. по отзывам сплошной фейспалм. транслировать такое — просто нельзя. не видел, не утверждаю. отзывы.. че...  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, HarryCartman сказал:

выше человек с волны писал что основа перевода взята с японской версии,

и да, выше человек писал что япом даже и не пахнет. божечки, научись читать Картман. и харе вбрасывать. горчичник получим на двоих) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для меня если в архиве с переводом нет троянов и майнеров — уже хороший перевод вышел, вы уж простите:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, GoshaDi сказал:

и да, выше человек писал что япом даже и не пахнет. божечки, научись читать Картман. и харе вбрасывать. горчичник получим на двоих) 

Какой — то явный тролль с нетерпимостью. Почему — то человека так волнует кто и во что и через что играет. Разве не суть в том, чтобы играть в игру и наслаждаться ей, какая разница, какой использует русификатор другой такой же игрок. Иль вам внимания не хватает, хоть  как — то самоутвердиться в интернетиках пытаетесь?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, GoshaDi сказал:

и да. по отзывам сплошной фейспалм. транслировать такое — просто нельзя. не видел, не утверждаю. отзывы.. че...  

Где отзывы почитать можно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, HarryCartman сказал:

Где отзывы почитать можно?

Личный знакомый транслятор. Почитать нельзя. Все Картман отстань. Я не буду ставить поделку миркулия чтоб лично тебе что-то доказывать. Лучше подумай о том что Кайне (девчуля компаньон) -возможно мужик. Ибо сверху она девчуля а снизу мальчуля. Как тебе такое Картман. Твой ханжеский моск вытерпит такой поворот? или мож ну его на фиг этот Нир и сумашедшего Еко Тару? )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, GoshaDi сказал:

Личный знакомый транслятор.

Даже забавно. Заврался, не знает уже что выкинуть. “Друг играет, но не я” 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, HarryCartman сказал:

Даже забавно. Заврался, не знает уже что выкинуть. “Друг играет, но не я” 

Знакомый=друг? у меня нет. у меня знакомые это просто знакомые. я как-то не могу влиять на всех своих знакомых. это его дело, вердикт свой он выдал — мнению доверяю. а вот ты похоже шпилишь со слитым руссиком коль так рьяно его защищаешь)) Картман колись)) да? )). ну и как ты переживаешь эту непростую дилему с Кайнэ? ее панцу тебя не смущают? ))

все Картман, перестань мне портить такое чарующее и всепоглощающее похмелье. больше на твои вбросы не отвечаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Major34
      Seafarer: The Ship Sim

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Исследования, Флот, Иммерсивный симулятор Платформы: PC Разработчик: astragon Development Издатель: astragon Development Серия: astragon Entertainment Дата выхода: 07.10.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 498 отзывов, 67% положительных Переведено 100% игры.
      Могут встречаться ошибки.
      Скачать YandDisk, Cloud.Mail
    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @\miroslav\ @piton4 что за игруху так смачно обсуждаете? Упустил начало, а искать лень. Ту на Heroes of Might and Magic: Olden Era демка вышла. Только сегодня увидел. Вечером пробовать буду.
    • @Дмитрий Соснов  v.012 на гугльдиск бы… для нестим версий  
    • Я встречал банальные ttf/otf в папке fonts которые легко менялись 
      Но есть же инструкция как сделать битмап (https://docs.godotengine.org/en/stable/tutorials/ui/gui_using_fonts.html) Тобеж через BMFont генерируется атлас+fnt и импортируется в игру
    • Когда дошел до огненной способности стало хуже, уже не 70-80 а 60-70
    • Не то чтобы она менялась… Единственное её изменение, что сказала правду о слухе и тем самым защитила Момо перед школьниками. Ну и крохой реагировала на поступки Конспирона. Во втором сезоне это тоже есть, иногда все персы реагируют на действия друг друга. Но для развития этого мало, что в первом сезоне, что во втором. Оно и понятно, всё зависит от планов на продолжительность. На самом деле избитая тема, в большинстве сериках с главными персами противоположного пола происходит эта нескончаемая возня — любят или не любят, постоянно им что-то мешает.   Не соглашусь. Подряд их посмотрел и впечатления абсолютно свежие. Оба сезона равных и ровных, что уже хорошо, потому что продолжения почти всегда проигрывают, даже если они не уступают оригиналу. По моему тут тоже самое — эффект первой части, то бишь новизны. Если бы я сначала посмотрел первый сезон, и только через год второй, скорее всего, так же считал бы слабее вторым. Единственное что могу записать в минусы второму сезону, это халтура с флешбеками и затянутый бой с композиторами. При этом убрали очевидную пошлость, сохранились прекрасные моменты и добавились более яркие. Одни эпизоды с работой Момо и ночной вылазкой в туалет чего стоят — очень простые сцены, но прекрасно работают. В первом такого не могу вспомнить. Досмотрел. Всё-таки это гаремник — у Конспирона появилась четвёртая пассия  .
    • Вопрос по поводу перевода обоих частей, вторая заинтересовала, Есть ли русификатор и если нет то что по Инструментарию?  Готов взяться за русификацию как только в стиме смогу купить.  Игра на Анриле, там разве есть какие-то серьёзные проблемы с переводом?  
    • вот игра использует шрифт bitmap, непонятно как подгрузить например мой ttf в этот tres и png с символами
    •   Sounds like Red Chaos offers a compelling RTS experience, harkening back to genre classics. The emphasis on large-scale battles and tactical flexibility is definitely appealing. Hopefully, the multiplayer mode delivers a smooth, competitive experience. It almost makes me want to jump into some fast-paced io games in between matches for a quick strategic break. The skirmish mode sounds perfect for honing skills before tackling real opponents!
    • Все работает, можете скачать проверить. Кстати перевод неплохой получился.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×