Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод делает @Rindera, новости мы будем выкладывать в теме + можете подписаться на ее паблик в ВК.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

30 минут назад, HarryCartman сказал:

Насколько я понял там всё намного лучше нежели в переводе с PS3, что в этом смешного? 

Картман, не начинай. А тож убедишь  начать делать сравнительные скриншоты. А разбираться с эмулятором заново — чет нет желания (все что интересовало на нем меня — я прошел и надеялся больше не возвращаться к нему), а еще меньше желания смотреть шо меркулий там выдает за “перевод”. я вон допройти ориджинал син второй ни как не могу, да сесть в арайз поиграть. 

лучше сделай сам нечто подобное  — и утри нос хейтерам, доказав обратное. а так -вбрасывать все мастера))

Изменено пользователем GoshaDi
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, on-line сказал:

Так раньше была ссылка я помню, но потом видимо удалили. Торрент издание мне не нужно, у меня игра в стиме и русификатор соответственно нужен на неё. Не совсем понимаю, в чем я заключается вывод моей безграмотности? 

На рутрекере в первой раздаче в комментариях есть ссылка на русификатор, но он настолько недоделанный, что смешно. Мало того, что не с япа, так ещё и всякие очепятки присутствуют, по типу “Отдал сови богатства” в квесте с парнем у маяка.  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, GoshaDi сказал:

Картман, не начинай. А тож убедишь  начать делать сравнительные скриншоты. А разбираться с эмулятором заново — чет нет желания (все что интересовало на нем меня — я прошел и надеялся больше не возвращаться к нему), а еще меньше желания смотреть шо меркулий там выдает за “перевод”. я вон допройти ориджинал син второй ни как не могу, да сесть в арайз поиграть. 

лучше сделай сам нечто подобное  — и утри нос хейтерам, доказав обратное. а так -вбрасывать все мастера))

Я правильно понял что ты установил русификатор от ненавистного злодея? Больше всех вроде говорил что не достоин он этого, я дождусь русика от девочки с данной темы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Andrevlin сказал:

Мало того, что не с япа,

как ты посмел такое сказать. немедленно пойди помой рот с мылом!

1 минуту назад, HarryCartman сказал:

Я правильно понял что ты установил русификатор от ненавистного злодея?

нет не правильно. 

и потому говорю тебе — не заставляй меня это сделать.

 сколько уж раз повторял — ты читаешь слова а не предложения. Картман -соберись!

Изменено пользователем GoshaDi
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, GoshaDi сказал:

нет не правильно. 

Получается это просто предположение что его перевод не отличается от PS3, не проверил, но уверен… Даже на ютюбе роликов нет, выше человек с волны писал что основа перевода взята с японской версии, после чего слил русик, значит у него действительно была возможность это потестить, и ему как ни странно больше верится 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, HarryCartman сказал:

Получается это просто предположение что его перевод не отличается от PS3, не проверил, но уверен… Даже на ютюбе роликов нет, выше человек с волны писал что основа перевода взята с японской версии, после чего слил русик, значит у него действительно была возможность это потестить, и ему как ни странно больше верится 

Картман, душка. У меня принципы — а у тебя вера. Сдеалай хоть что нить чтоб раз**бать меня. Я сцу на твоего гуру. Жду когда ты хотя бы растегнешь гульфик.

p.s. ща прийдет Герр Сержант и я  выхвачу заслуженный горчичник) эт твоя единственая победа жердяй) 

 

Изменено пользователем GoshaDi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, GoshaDi сказал:

Картман, душка. У меня принципы — а у тебя вера. Сдеалай хоть что нить чтоб раз**бать меня. Я сцу на твоего гуру. Жду когда ты хотя бы растегнешь гульфик.

Ты пьяный что ли? Гордость за принципы и какая то вера >< Вера в тебя и твою уверенность в том что он сделал плохой перевод? Лол. Сколько бы не играл в игры с его переводом, всегда всё устраивало, Ys. DQ11, Valkyria. Okami HD, Fate/Extella, I Am Setsuna. Почему я должен быть уверен что данный проект исключение и тут он будет плохим?

Гуру — учитель/наставник... О ком речь вообще? 

Мат в ковычках, тот же самый мат. Правило общения на форуме 3.6 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, HarryCartman сказал:

Мат в ковычках….

кавычек не было. для справки в русском языке используются елочки. их тоже не было. звездочки были. так принято вуалировать бранные слова.  пьяный -да ) слегка,  — сегодня был отличный повод поднапицо). 

5 часов назад, HarryCartman сказал:

 Даже на ютюбе роликов нет..

и да. по отзывам сплошной фейспалм. транслировать такое — просто нельзя. не видел, не утверждаю. отзывы.. че...  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, HarryCartman сказал:

выше человек с волны писал что основа перевода взята с японской версии,

и да, выше человек писал что япом даже и не пахнет. божечки, научись читать Картман. и харе вбрасывать. горчичник получим на двоих) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для меня если в архиве с переводом нет троянов и майнеров — уже хороший перевод вышел, вы уж простите:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, GoshaDi сказал:

и да, выше человек писал что япом даже и не пахнет. божечки, научись читать Картман. и харе вбрасывать. горчичник получим на двоих) 

Какой — то явный тролль с нетерпимостью. Почему — то человека так волнует кто и во что и через что играет. Разве не суть в том, чтобы играть в игру и наслаждаться ей, какая разница, какой использует русификатор другой такой же игрок. Иль вам внимания не хватает, хоть  как — то самоутвердиться в интернетиках пытаетесь?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, GoshaDi сказал:

и да. по отзывам сплошной фейспалм. транслировать такое — просто нельзя. не видел, не утверждаю. отзывы.. че...  

Где отзывы почитать можно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, HarryCartman сказал:

Где отзывы почитать можно?

Личный знакомый транслятор. Почитать нельзя. Все Картман отстань. Я не буду ставить поделку миркулия чтоб лично тебе что-то доказывать. Лучше подумай о том что Кайне (девчуля компаньон) -возможно мужик. Ибо сверху она девчуля а снизу мальчуля. Как тебе такое Картман. Твой ханжеский моск вытерпит такой поворот? или мож ну его на фиг этот Нир и сумашедшего Еко Тару? )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, GoshaDi сказал:

Личный знакомый транслятор.

Даже забавно. Заврался, не знает уже что выкинуть. “Друг играет, но не я” 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, HarryCartman сказал:

Даже забавно. Заврался, не знает уже что выкинуть. “Друг играет, но не я” 

Знакомый=друг? у меня нет. у меня знакомые это просто знакомые. я как-то не могу влиять на всех своих знакомых. это его дело, вердикт свой он выдал — мнению доверяю. а вот ты похоже шпилишь со слитым руссиком коль так рьяно его защищаешь)) Картман колись)) да? )). ну и как ты переживаешь эту непростую дилему с Кайнэ? ее панцу тебя не смущают? ))

все Картман, перестань мне портить такое чарующее и всепоглощающее похмелье. больше на твои вбросы не отвечаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×