Jump to content
Zone of Games Forum

Damin72

Заслуженные переводчики
  • Content count

    1,972
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

111 Excellent

About Damin72

  • Rank
    Опытный Магистр
  • Birthday 01/17/1997

Other

  • PC Specs
    ACER Aspire F17 F5-771G-500G
  • Consoles
    PS1,PS2, Dreamcast,Gamecube, PS3, X360, PSP, PSV, 3DS, GBA

Profile Information

  • Gender
    Мужской
  • Location
    Сыктывкар

Contact Methods

  • Steam ID
    damin20479
  • PlayStation Network ID
    DAMIN721
  • Xbox Live
    LongDemon007
  • VK
    https://vk.com/damin72

Recent Profile Visitors

5,983 profile views
  1. Ace Attorney Trilogy

    Эти моменты как раз скоро будут обсуждаться в связи доработки пятого дела.
  2. Ace Attorney Trilogy

    Хм, интересно. Можно попробовать, если арт будет подходящего размера.
  3. Ace Attorney Trilogy

    Вопрос места и благозвучности. Самурайский поворот банально не влезет в некоторых местах (у игры жёсткие ограничения на все, что только можно), а более короткое "Поворот о самурае" звучит максимально глупо. Был и вариант с кульбитом ещё в 2014, но отказались сразу же, так как ассоциации с цирком.
  4. Ace Attorney Trilogy

    Ну, видимо также, как и с FF9...
  5. Ace Attorney Trilogy

    После этого, у меня возникает вопрос "А вы с серией вообще знакомы?"
  6. Ace Attorney Trilogy

    И тогда можно запутаться между “Украденное дело” и “Потерянное дело”. Одно — второе дело третьей части, другое — первое дело второй части. К тому же, от нумерации авторы игры не отказываются вот уже 18 лет. С чего это мы должны отказываться без веской на то причины?
  7. Ace Attorney Trilogy

    А потому что перевод данного товарища не котировала как оригинальная команда, так и наша. Об этом уже СОТНЮ раз говорилось как в первом обращении по поводу перевода, так и в нашей группе.
  8. Ace Attorney Trilogy

    Там в названии каждой “главы” есть слово “дело”. По вашему, должно быть “Дело 1: Первое дело” или “Дело 4: Прощальное дело”?
  9. Ace Attorney Trilogy

    Да, мой косяк. *ушёл перепиливать текстуру* P.S. Готово.
  10. Ace Attorney Trilogy

    Добрый вечер. В данный момент нам хватает людей для перевода, но на всякий случай запомню ваше волеизъявление. =)
  11. Ace Attorney Trilogy

    Небольшая подборка скриншотов с ПК-версии. Всё работает замечательно. Можно продолжать работу по переводу дальше.
  12. Ace Attorney Trilogy

    С учётом специфики перевода (по играм), да, склоняемся к варианту с поэтапным релизом перевода, с ранним релизом каждого этапа для поддержавших.
  13. Ace Attorney Trilogy

    Заметка №5 CAPCOM... Очень странные люди, когда дело доходит до технической составляющей. И ПК-версия Ace Attorney Trilogy. Кажется, в соответствующей статье будет абзац, а то и два про неё. И да, я все ещё не понимаю, зачем они оставили этот экран на ПК. P.S. За такую странную центровку "ENTER" говорим спасибо проггерам Unity и CAPCOM.
  14. action/adventure Star Wars Jedi: Fallen Order

    Именно сценарно Мафия 3 была очень даже.
  15. Ace Attorney Trilogy

    Изначальная команда ещё в 2014-ом пробовала абстрагироваться, но по итогу пришла к тому, что Феникс Райт будет лучшим вариантом. Если же есть какие-то предложения по поводу имён — высказывайте. В планах имеется патч на доп. имена.
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×