Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Ripper1774

Новички+
  • Публикации

    41
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

27 Нейтральная

О Ripper1774

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Челябинск
  1. Suicide Squad: Kill the Justice League

    Спасибо! Русификатор от WB полный? Или тот что выложили Team RIG — это он и есть?
  2. Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)

    От Zog Team ставил? Где-то писали, что он не работает. Я у себя от Ореола поставил — он пашет
  3. Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)

    Побуду КО, но возможно кому-то эта информация будет полезна, распишу краткую сводку как обстоят дела с русификаторами при их установке на версию 1.3272.0.0 (есть на торрентах, брал с торрент-игруха): Halo: Reach: Русификатор звука работает, если вместе с ним подкинуть файл english.fsb.info из версии 1.2969.0.0. Русификатор текста приводит к вылету из игры, не работает. Halo 1: Русификатор звука работает, русификатор текста работает Halo 2: Русификатор звука (только для видеороликов) работает, русификатор текста работает Halo 3: Русификатор звука работает, русификатор текста работает Halo 3 ODST: Русификатор звука работает, если вместе с ним подкинуть файл english.fsb.info из версии 1.2969.0.0. Русификатора текста не существует для игры. Halo 4: русификаторы не требуются, полная русская локализация от издателя по умолчанию есть в сборнике. Таким образом, русская локализация в том или ином виде есть во все частях сборника, в сюжете разобраться точно получится. Файлы из 1.2969.0.0 необходимые для Reach и ODST
  4. Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)

    Есть ли какой-нибудь способ заставить работать русификатор текста Halo Reach в версии 1.3272.0.0? Какой русификатор текста для Halo 2 лучше — от ZoG Team или Ореол?
  5. Starfield

    Спасибо вам и всей команде за колоссальную работу! Подскажите, пожалуйста: в версии 0.6 упоминалось, что Исправлено ~45% диалогов в игре При этом в версии 0.62, если я правильно понял Исправлено ещё 1100 строчек диалогов связанных с сюжетным квестом, основное сюжетное задание в игре вычитано на ~90%. Уже исправлено 90%? А в следующей будет и вовсе 100%? Это точно не ошибка/не недопонимание с моей стороны? Просто до этого прогресс был по 5-10% за версию, а тут за три версии исправили весь текст по основному сюжету?
  6. Tony Hawk’s Pro Skater 1 + 2

    THPS1+2 нет в MS Store, о чем речь-то? 3 года в EGS висела Денува+онлайн-проверка при запуске, вчера игра вышла в Стиме без защиты и отвязанная от онлайна.
  7. Tony Hawk’s Pro Skater 1 + 2

    Не в MS Store, а в Steam-версии. Интересно почему так и не прогнали хотя бы промтом, по ощущениям в игре не сильно много текста должно быть, ключи дешифровки вроде бы тоже скидывали, видимо в чем-то есть подвох
  8. Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)

    Подскажите, пожалуйста: по итогу кроме Halo Reach все озвучки (или сабы) работают на актуальной версии игры? В общем суть вопроса — у каких игр на последней версии игры можно пройти полностью сюжетку на русском в любом виде (озвучка/сабы)?
  9. Где вы увидели в моем сообщении претензии? Я скинул Сержанту ответ от одного из переводчиков команды, где как раз говорится о том, что это не “последняя публичная версия русификатора”, а финальная будет так же доступна всем, когда выйдет.
  10. @SerGEAnt https://vk.com/wall-195178310_6599?w=wall-195178310_6599_r6657 Артем Скворцов указан в посте как “Ведущие переводчики, редакторы и тестеры” Поэтому в данном случае просто кривая фраза от Могнета в посте.
  11. Starfield

    Думаю самым “простым” вариантом будет: Выявить в тексте все теги, выделить их в отдельный файл Каждому тегу присвоить последовательность символов, который переводчик точно не изменит (что-то вроде #123#/#124# и т.д.), и заменить на них Сделать обратную замену из справочника по поиску после осуществления перевода. Самое сложное здесь, на мой взгляд, первый пункт
  12. Dead Space Remake (2023)

    Это у него крик отчаяния от провалившегося бизнес-проекта на 65к
  13. Crisis Core: Final Fantasy VII — Reunion

    Слитый SMT V передает привет его защите Больше чем уверен, что тупо в одном/нескольких файлов прописан уникальный ID, который выдается каждому пользователю с его копией. В теории достаточно двух копий для сверки и определения где именно отличие.
  14. Persona 5

    Switch-версии нет в планах случаем?
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×