Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

[Игры года ’20] Народные переводы года

Рекомендованные сообщения

banner_st-goty_2020_trans.jpg


Для удобства итоги голосований из цикла «Лучшие игры 2020 года» разделены на пять частей:


banner_st-goty_2020_trans.jpg

Народный перевод года (текстовый)

  1. Shenmue (Like a Dragon и ENPY Studio)
  2. Yakuza 0 (Тайное Общество Выдр)
  3. Final Fantasy XII: The Zodiac Age (ZoG Forum Team)
  4. Star Wars: KotOR 2 — The Sith Lords Restored Content Mod (TESALL)
  5. Star Wars: KotOR 2 — M4-78 Enhancement Project (TESALL)
  6. Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age (The Miracle)
  7. Star Wars: Knights of the Old Republic (Allard / RPGNuke)
  8. Halo: Combat Evolved Anniversary (FreedomHellVOICE)
  9. Valkyria Chronicles 4 (The Miracle)
  10. Halo 2 Anniversary (ZoG Forum Team)

Народный перевод года (озвучка)

  1. Fallout: New Vegas (Cool-Games)
  1. Alan Wake (GamesVoice)
  1. Resident Evil 2 (Mechanics VoiceOver)
  1. Vampire: The Masquerade — Bloodlines (VTMB. Русский дубляж)
  1. Resident Evil 3 (Mechanics VoiceOver)
  1. Alan Wake (Mechanics VoiceOver)
  1. Alan Wake’s American Nightmare (GamesVoice)
  1. Soma (GamesVoice)
  1. Resident Evil 3 (GamesVoice)
  1. The Wolf Among Us (Mechanics VoiceOver)
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, Рио, как дела?

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жаль, что переводятся в основном японщина или ужастики. Не люблю ни того, не другого. А есть игры, мечтаю чтоб их перевели, мог бы и деньгами помочь, но ...Никого не интересует моё мнение. Может создать опрос среди пользователей, какие игры хотели бы перевести? Вдруг кто-то поддержит эту идею?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Yury141414 сказал:

Очень жаль, что переводятся в основном японщина или ужастики. Не люблю ни того, не другого. А есть игры, мечтаю чтоб их перевели, мог бы и деньгами помочь, но ...Никого не интересует моё мнение. Может создать опрос среди пользователей, какие игры хотели бы перевести? Вдруг кто-то поддержит эту идею?

Есть такой фанат, Кирилл Надежин, так вот, он на форумах ничего не пишет. Он связывается с группами переводчиков (GamesVoice, Mechanics VoiceOver) и выходят переводы, которые он хочет. С плашкой “Выражаем огромную благодарность спонсору проекта Кириллу Надежину”. Мотай на ус.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@demortius гугл подсказывает: “Предприниматель и бизнесмен Надёжин Кирилл Икарович”. Он? :) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Celeir сказал:

@demortius гугл подсказывает: “Предприниматель и бизнесмен Надёжин Кирилл Икарович”. Он? :) 

Я его не знаю, просто обратил внимание на то, что его постоянно благодарят за спонсорство)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Yury141414 сказал:

А есть игры, мечтаю чтоб их перевели, мог бы и деньгами помочь, но ...

 

6 часов назад, demortius сказал:

С плашкой “Выражаем огромную благодарность спонсору проекта Кириллу Надежину”.

Короче, Юра, связывайся с Икарычем и переводы твоих любимых игр не заставят себя ждать:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, demortius сказал:

Есть такой фанат, Кирилл Надежин, так вот, он на форумах ничего не пишет. Он связывается с группами переводчиков (GamesVoice, Mechanics VoiceOver) и выходят переводы, которые он хочет. С плашкой “Выражаем огромную благодарность спонсору проекта Кириллу Надежину”. Мотай на ус.

Я тоже очень много ныл на форуме про игру 3030 Deathwar Redux, за перевод сначала взялся Astrolonно потом к сожалению он перестал переводить, тогда продолжил ныть и здесь уже не выдержал DragonZHза что ему отдельное спасибо, но так как переводу нужны тестеры в основном кто в неё будет играть.

Ссыль на перевод https://yadi.sk/d/6y7bUKUAxggApg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Борду 3 переведите!!!! нужна помощь нал будем собирать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия GamesVoice внезапно вспомнила про анонсированную год назад локализацию System Shock 2 и показала дублированный трейлер ремастера.
      Студия GamesVoice внезапно вспомнила про анонсированную год назад локализацию System Shock 2 и показала дублированный трейлер ремастера.
      Перевод обещают выпустить осенью сразу для оригинала и ремастера.
    • Автор: SerGEAnt

      Студия Mechanics VoiceOver выпустила русскую локализацию шутера Wolfenstein: The New Order — единственной части современной серии, которая была лишена русской озвучки.
      Студия Mechanics VoiceOver выпустила русскую локализацию шутера Wolfenstein: The New Order — единственной части современной серии, которая была лишена русской озвучки.
      Кураторы проекта: spider91, Леонид Макаров Режиссёры дубляжа: Екатерина Дмитрова, Сергей Хогарт, Никита Красильников Организация студийной записи:  Виктор Ворон, студия «RavenCat» Никита Красильников, студия «Kansai»  Работа со звуком: Леонид Макаров Техническая часть: spider91 Перевод, редактура и укладка: Леонид Макаров Тестирование: Леонид Макаров, spider91, Екатерина Дмитрова  Благодарность: Рифкату Габдулхакову за помощь с перебивкой субтитров под речь Роли озвучивали: 
      Би Джей Бласковиц - Иван Савоськин Аня Олива - Светлана Кузнецова  Пробст Вайат - Юрий Романов  Фергюс Рид - Филипп Волошин  Сет Рот - Никита Прозоровский  Кэролайн Беккер - Наталья Казначеева  Вильгельм Штрассе (Череп) - Андрей Вальц Тэкла - Кристина Шерман  Клаус Кройц - Александр Коврижных  Джей - Андрей Бархударов Бомбате - Артур Иванов Бобби Брэм - Александр Носков Рядовой Гейтс - Максим Лукин  Рядовой Прендергаст - Дмитрий Ермаков  Бабушка Ани - Ираида Зимонина Дедушка Ани - Алексей Дик Фридрих Келлер - Сергей Чихачёв Мило - Пётр Коврижных Илай - Евгений Иванов Лондонский монитор - Александр Новиков Ирен Энгель - Марина Бакина Рядовой Блонди - Иван Жарков Заключенная Нека - Светлана Шаклеина Заключенный Владимир - Василий Дахненко Заключенный Эймон - Сергей Пономарёв  Заключенный Зулу - Олег Зима Заключенная Мария - Вероника Саркисова  Заключенный Баако - Михаил Тихонов Заключенный Борис - Георгий Кармрян Заключенная Энн - Лариса Некипелова  Заключенный Альфонсо - Геннадий Новиков Заключенный Роман - Михаил Кшиштовский Заключенный Жак - Иван Калинин Заключенная Катя - Ольга Чаплыгина Заключенный Тау - Денис Некрасов  Заключенный Чик - Андрей Градов Заключенная Ган - Инна Королёва Заключенный Эйнар - Константин Карасик  Заключенный Бас - Олег Штигли  Заключенная Ния - Мария Фортунатова Заключенный Име - Роман Волков Заключенный Брейнерд - Данил Щебланов Заключенный Людвиг - Александр Новиков  Заключенная Макена - Ирина Киреева Заключенный Юзеф - Леонид Макаров Офицер Гернот - Михаил Тихонов  Капитан Кригер - Иван Жарков Офицер Рольф - Олег Зима Офицер Ганс - Сергей Пономарёв Пилот Брюс - Георгий Кармрян Пилот Кенсингтон - Геннадий Новиков  Пилот Джон - Михаил Кшиштовский Пилот Джордж - Иван Калинин  Пилот Люк - Денис Некрасов Пилот Гарри - Олег Штигли Пилот Барри - Роман Волков Пилот Рэндалл - Данил Щебланов  Пилот Бэн - Алексей Крупеня  Пилот Эллиот - Леонид Макаров Рядовой Бенсон - Константин Карасик  Гордон - Василий Дахненко

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если я правильно понял, то перевод у игры был до переезда в Стим. На форуме есть соответствующая тема:  
    • А вы название темы видели? Это издание. Как и скайрим, тоже издания. И если посмотреть в скайриме делали тоже самое, что делали в ремастерах других игр. Просто не назвали это официально ремастером. А если не назвали, то всё, это уже не считается. Кароче мы пришли к тому, что определяющим фактором, что есть патч, что “обновление”, что “ремастер”, решает сам разраб, а не то что мы видим по факту. Ремастеры это в основном техническая поддержка, как я уже говорил. Игра вышла в ранний доступ, вы купили игру, ей накатывают разного рода патчи, обновления, если раньше в игре небыло возможности поставить вертикальную синхронизацию, то это появляется после патча...и с вас не берут за это деньги. Вы уже купили игру.  На релизе такие патчи тоже вполне возможны. И после релиза игру тоже патчат, часто годами. А потом...спустя какое-то время, выходит что-то под названием “ремастер”. И вы как  человек прошедший путь от раннего доступа до этого момента, понимаете, что вам подсовывают чисто очередной патч, который вы уже видели. Просто несколько патчей, которые вы получали бесплатно запихнули в один, так что он теперь выглядит большим, и назвали “ремастер”.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3339880/OFF/ Позвольте мне признаться, что для фантасмагорического существа вы кажетесь мне вполне реальным. Должен сказать, это действительно довольно странно. Вы — первое живое существо, которое я встретил здесь. Тем не менее, я представлюсь. Я — Судья. У Баттера есть священная миссия, которую ему предстоит выполнить. Он стремится очистить мир. Ты же, управляющий, душа, которую он таит, должен помочь ему в этом похвальном деле. Вместе с моим жизнерадостным спутником тебе предстоит решать головоломки, обрушивать ливень на некоторых враждебных обитателей наших диких земель и контролировать движение и логистику сети лодок-лебедей и междугородних локомотивов. Я тоже много путешествую по разным зонам этого мира. Расправьте крылья и летите к локациям впереди без колебаний! Все они полны странных и очаровательных существ, а также всех современных удобств. Стоит отметить, что все они, похоже, требуют благотворного приложения мускулистой руки нашего друга Баттера. Не волнуйся, мой дорогой призрак — я, Судья, буду с тобой (духом и телом) в самые критические моменты твоих поисков. Я сотру эту невыносимую улыбку с твоего лица. Как ты смеешь со мной разговаривать? Зачем ты решил быть такой занозой в моей заднице? Королева выбрала меня для защиты Зоны 1, и я посвятил этому всю свою жизнь.  Слушай. Убирайся отсюда и забери этих призраков с собой, иначе я тебя убью. Надеюсь, это достаточно ясно.
    • Вчера провёл несколько часов в Mafia: O.C. и вот что могу сказать: начинается она хорошо, красивая, с неплохой полной локализацией, но чем дальше, тем хуже мне становилось: - не люблю стелс-миссии в играх (а в новой Мафии без них не обошлось) - не люблю гонки/автомобили (и гоночные миссии тут как тут) - не понимаю, зачем оставлять столько итальянских слов без перевода (я знаю, что значит merde, что значит si, но много чего другого я не знаю и знать не хочу, как будто я вдруг забуду, что история про Италию) - главный герой довольно блеклый, просто инструмент в чужих руках, женских и мужских (игру дропнул на миссии тарга сиракуза, может дальше что-то и меняется) В целом проведенные в Мафии часы я не считаю плохим времяпровождением.
    • @elmin59 3 дня всего прошло с последней обновы Должен быть дальше   Patch Notes, а после него видно будет.    
    • Какая-то уж больно точная цифра, при этом бескомпромиссная, ровно в 25 раз. И даже не меньше, а минимум. На основании чего именно был сделан такой вывод? Предоставишь ли нам свой расчёт? А потом завершается поддержка видеокарты и люди перестают получать апдейты дров. Им тонко намекают, что “пора купить скайрим”, то есть новую карту (даже необязательно по всем параметрам лучшую той, что была), которая имеет поддержку новых дров, мб ещё и новые возможности в виде лучшей поддержки ещё более новой “виндовс +1 миллениум” и тому подобное. С играми так же. Срок поддержки ограничен временем, вечной поддержки никто и не обещал, а потмоу спустя нный срок выходят ремастеры и тому подобное.
    • Во 2м Сакреде есть неоспоримый плюс: я узнал про Blind Guardian. А все остальные плюсы в 1й части.
    • special edition по сути ремастер и есть, после легендари эдишон сразу заметно что графику прокачали.
    • Просто халтура, решили как обычно сделать подержку вин 11\10, хотя она наверное и так работает и срубить бабла
    • Даа, вот оно, дожили Enhanced - эдишон игры которые вышли 6 лет назад. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×