Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

3 минуты назад, HarryCartman сказал:

Спорить конечно не буду, но неужели на весь Зог — один единственный технарь? Тем более тот который внезапно объявился после заброса. Работа куратора думаю даже поважнее будет, нужно координировать людей, нужно набирать и поддерживать команду, нужно делиться новостями, в лучшем случае обсуждать какие то моменты с аудиторией

Видимо из тех кто отзывается да, иначе бы другие люди давно бы его заменили.
Недавно тут просили о помощи с тех часть персоны 4, и знаешь кто откликнулся? Никто. Пришлось опять обращаться к старым знакомым, не удивлюсь если это был опять меломан.

6 минут назад, HarryCartman сказал:

Ты сам мне вставил цитату из ФМ3, которая условных 20 лет делалась, и даже в этом случае я не увидел “нытья”, на Зоге эту тему я не так давно увидел, обсуждалась данная игра лет 10 назад абсолютно на другом форуме, который вроде уже неактивный, и там команда писала что перевод полностью готов, редактура полностью готова, всё готово, осталось вставить, и после этого проходит 10 лет, если вопросы в стиле “что случилось?”, “почему забросили?”, “будет ли перевод?” — считается нытьем, еще раз, пусть будет нытье в твоем понимании, в моем это не так (хотя я даже такого не писал). На Психонавтов мне уже давно плевать, как и большинству людей, все кто хотел ее пройти, давно прошли и забыли. Перепройду ее может когда нибудь через несколько лет, и если буду донатить, то только команде Спайдера, т.к. у них хорошая команда, которая делает и качественно и лишний раз не затягивает, и не бахвалятся тем что делают высокохудожественный перевод как команда Мираклов. Официальная локализация уже на высшем уровне, перевод прям отличный, и если бы не эти команды, то Спайдеры бы уже сделали озвучку, чутка подкорректировав текст

Претензии к срокам перевода могут быть к тем, кто собирал на этот перевод изначально деньги.
Может быть, у тех, кто добровольно донатил, но команда изначально не собирала деньги.
Но предъявлять претензии к командам, которые изначально на энтузиазме тратят своё время на перевод — верх дебилизма.

Обидно что они забивают? Да .Виновны или они, что они забивают? Да, но только перед собой. Виноваты они перед аудиторией? Нет, даже если они что-то обещали. Почему? Потому что они только тратят время и силы, а взамен ничего. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, HoeBromin сказал:

Видимо из тех кто отзывается да, иначе бы другие люди давно бы его заменили

Зачем его заменять, если он сам объявился (это в глазах текущей команды)? Он вроде прям очень хорошо шарит по тех части Персоны, его наработками даже забугром пользуются. Ещё раз, я не отрицаю его профессионализм, но благодаря ему перевод очень сильно затянулся, и он даже никаких новостей не дал по этому поводу, за него другие люди оддувались, перевод выложил обычный переводчик, не куратор, и всю информацию так же сообщил переводчик. 

33 минуты назад, HoeBromin сказал:

Но предъявлять претензии к командам, которые изначально на энтузиазме тратят своё время на перевод — верх дебилизма

Самая наитупейшая политика. Ты не видишь сути, ты смотришь сквозь. 

Представь, ажиотаж вокруг очень крупной игры, нет русской локализации, очень сложная работа... Тут одна команда выдаёт что берётся за работу, как думаешь, сколько других команд решатся создавать конкуренцию? А я тебе отвечу - 0. Мираклы уже не первый раз убивают таким образом другие команды локализации, может их тогда тоже начнёшь оправдывать? 

За последние несколько лет, я могу вспомнить только 1 игру, когда сразу 2 разные команды взялись и обе довели дело до конца, это все те-же Мираклы, и конкуренцию им составил Мовродиус, у них даже группы нет, просто энтузиастов собрал. 1 единственная игра лет за 5 если не больше. Да и конкуренции в этом направлении никогда и не было, в 90х и нулевых делали разные версии промта, но все версии были полным омном. 

Выдавая новость о том что будет перевод, ты другим командам сообщаешь что им не стоит браться. Если бы Меломан не взялся за Персону 5, за неё бы взялся Меркурий и Мираклы, которые бы намного быстрее перевели, ещё в то время когда его все не поносили, он был нормальным человеком и заслуженным переводчиком Зога. 

P.S. самое забавное что народ действительно очень лицемерный, сколько Меркурий тут находился, выпустил весьма много проектов, и ни кто не поносил его качество перевода, все были довольны и благодарили его, как только он словил бан и начал ввести политику продажи, все начали говорить о качестве его переводов, хотя будем честны, качество стало лучше, в сравнении с теме проектами что выходили в рамках Зога 

49 минут назад, HoeBromin сказал:

Недавно тут просили о помощи с тех часть персоны 4, и знаешь кто откликнулся? Никто. Пришлось опять обращаться к старым знакомым, не удивлюсь если это был опять меломан

Это полностью его проект, он там и куратор, и технарь и переводчик вроде. Почти все донаты что уже пришли, он забрал себе. У них есть официальный сайт, перевод делается уже лет 6-7, новостей с 21 года не появлялось, при этом хост до сих пор держится, хотя возможно сейчас лет на 10 можно покупать и не надо каждый год обновляться 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman я потому и оставил, чтоб не было манипуляций с вырыванием из контекстов. Да и сути сроки не меняют — есть ситуация, есть нытьё. И да, если ты не пишешь “будет ли перевод?”, а используешь другие формулировки с тем же посылом, нытьём это быть не перестаёт. В каждом твоём подобном сообщении читается “ну когда уже выйдет? я хочу поиграть”.

19 минут назад, HarryCartman сказал:

Это полностью его проект, он там и куратор, и технарь и переводчик вроде.

С чего ты это взял? То, что его инструментарием кто-то пользуется не делает его хозяином проекта. Что теперь, Меломан и испанскую/португальсую/название языка себе взял? И деньги никто не забирал, это личная инициатива хозяина сайта отблагодарить человека за помощь.

Вот ты не знаешь нихрена, зато с умным видом пытаешься что-то доказать. Всё в открытом доступе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, ex0t1pe сказал:

В каждом твоём подобном сообщении читается “ну когда уже выйдет? я хочу поиграть”.

Кем читается? Тобой? Значит ты совершенно не умеешь читать эмоции людей. Психонавты 2 мне абсолютно не интересны уже, про фм3 я давно забыл и релиз был приятным сюрпризом, персона 5 очень крупный проект, на который надо много времени, в этом году будет весьма много других игр и вряд-ли найдётся время под данную игру. Извини что не оправдал твои ожидания. Я просто слежу за процессом, скорее всего закину денежку Мавродиусу после релиза, поиграю в лучшем случае в след году, ну либо в декабре если перевод выйдет конечно (очень тухлый месяц, как на релизы, так и по погоде) 

9 минут назад, ex0t1pe сказал:

С чего ты это взял? То, что его инструментарием кто-то пользуется не делает его хозяином проекта. Что теперь, Меломан и испанскую/португальсую/название языка себе взял? И деньги никто не забирал, это личная инициатива хозяина сайта отблагодарить человека за помощь.

Вот ты не знаешь нихрена, зато с умным видом пытаешься что-то доказать. Всё в открытом доступе.

Эм... Какого сайта? Там практически 1 страница, самый элементарный шаблон, это даже не сайт, а блог какой то. Вот именно что все в открытом доступе и везде Меломан, или ты думаешь технарь отвечает за новости, а не куратор? 

Меломан куратор, "сайт" этот сделан для одной единственной игры, какого хозяина ты там приплел, черт пойдёшь 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, HarryCartman сказал:

Зачем его заменять, если он сам объявился (это в глазах текущей команды)?

Чувак, себя спроси, ты сам задал вопрос нет ли других технарей на зоге.
Или вообще зачем тот вопрос задавал?
С тобой всё хорошо?

2 часа назад, HarryCartman сказал:

Ещё раз, я не отрицаю его профессионализм, но благодаря ему перевод очень сильно затянулся, и он даже никаких новостей не дал по этому поводу, за него другие люди оддувались, перевод выложил обычный переводчик, не куратор, и всю информацию так же сообщил переводчик. 

Ты каждый раз пытаешься присобачить старый перевод, однако сейчас это не имеет никакого отношения.
Перевод рояла делался бы точно так же, выпусти он его на пол года раньше тогда или позже.
Вообще не имеет смысла, и плевать что было 2 года назад.

2 часа назад, HarryCartman сказал:

Представь, ажиотаж вокруг очень крупной игры, нет русской локализации, очень сложная работа... Тут одна команда выдаёт что берётся за работу, как думаешь, сколько других команд решатся создавать конкуренцию? А я тебе отвечу - 0. Мираклы уже не первый раз убивают таким образом другие команды локализации, может их тогда тоже начнёшь оправдывать? 

Ты либо нагло врёшь, либо сам себя обманываешь.
Представил, Dead Space Remake.
И мираклы и новая команда, делают свой перевод. Никто не отказался от своего. 

Ремейк финалки семёрки, точно так же делался мираклами и Могнетом, хотя они знали о существами друг друга.
Перевод новеллы Ведьмина ночь, делается двумя командами,  которые по очереди забивали на него.
В новеллах это вообще постоянно, что 5 разных команд переводило одну игру.
ЖРПГ Легенды о Героях, делали 2 команды, а мираклы ещё раз делают свой в 3 раз.
С этими Якудзами с Себерионом всегда были тёрки, каждый из них сделал свой перевод якудз ( кроме 0, кажется)
Да даже в этой гребанной теме, перед твоими глазами, Могнет и Мираклы делают персону5роял. 
Какой-то абсолютно тупой и бесполезный тезис
Если вы так яро горите делать перевод какой-то игры, но её уже делает другая команды (якобы) , причём бесплатно, так скажи что можем ускорить процесс, потому что мы тоже хотим.
Если видишь что перевод не делается, или забросили, так уточни у них, как дела с переведём, готовы вы ли передать нам свои наработки? 
Ты вообще где-нибудь видел, что игру не переводят, только потому что та у какой-то команды в застое? Только потому что другая первая взяла, а эта нет?
Какой-то бред.
 

2 часа назад, HarryCartman сказал:

P.S. самое забавное что народ действительно очень лицемерный, сколько Меркурий тут находился, выпустил весьма много проектов, и ни кто не поносил его качество перевода, все были довольны и благодарили его, как только он словил бан и начал ввести политику продажи, все начали говорить о качестве его переводов, хотя будем честны, качество стало лучше, в сравнении с теме проектами что выходили в рамках Зога 

Ещё меркурия сюда каким-то боком присобачил, он сам себе испортил репутацию, успокойся. 

2 часа назад, HarryCartman сказал:

У них есть официальный сайт, перевод делается уже лет 6-7, новостей с 21 года не появлялось, при этом хост до сих пор держится, хотя возможно сейчас лет на 10 можно покупать и не надо каждый год обновляться

И вот тебе ещё один пример, когда есть несколько команд, которые делают перевод одной игры.
Эти делали перевод оригинала, а другие делают перевод пс4голд версию и на пк. 
Вторая команда жива и последняя новость под новый год.
 

Изменено пользователем HoeBromin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, HarryCartman сказал:

Кем читается? Тобой? Значит ты совершенно не умеешь читать эмоции людей. Психонавты 2 мне абсолютно не интересны уже, про фм3 я давно забыл и релиз был приятным сюрпризом, персона 5 очень крупный проект, на который надо много времени, в этом году будет весьма много других игр и вряд-ли найдётся время под данную игру.

Не, ну ты красавчик, конечно. Выставил всё так, будто по моему мнению ты до сих пор ждёшь эти переводы. Ну или читать не умеешь, что куда вероятнее. Или что, если ты чего-то не ждешь, то твое нытье перестает быть нытьем? Хорошо устроился.

8 часов назад, HarryCartman сказал:

Эм... Какого сайта? Там практически 1 страница, самый элементарный шаблон, это даже не сайт, а блог какой то. Вот именно что все в открытом доступе и везде Меломан, или ты думаешь технарь отвечает за новости, а не куратор? 

Меломан куратор, "сайт" этот сделан для одной единственной игры, какого хозяина ты там приплел, черт пойдёшь 

Открываем сайт, листаем вниз, видим 

Цитата

sgtWhite & Johnny, 2017

Где тут Meloman19 написано? Или у “особенных” людей своё видение реальности? Там у каждого поста автор указан. Хоть одну новость от меломана скинешь или опять начнешь попой вилять и приплетать какую-нибудь левую фигню?

Тебе уже 4 человека сказали, что ты обосрался, но ты до сих пор продолжаешь утверждать, что воняет от других.

Изменено пользователем ex0t1pe
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Meloman19 сказал:

Странно. Что-то не помню, чтобы мне кто-то что-то перечислял. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Mavrodius сказал:

Ребят, хорош ругаться) Команду Могнет собрал Дмитрий (Cricon). Он здесь как-то заявил, что сможет вставить перевод в FFXII, которую не потянул миркуша (да, такое бывает). Но, помимо слов, он выложил реальные тестовые скрины. Меня, далёкого от переводов, и ещё несколько моих будущих коллег зацепили слова Дмитрия, подтверждённые реальными скринами. И понеслась. В команде Mognet — главный Дмитрий, мы его иногда даже так называем в переписке. Он нас собрал, удерживает в группе порядок, осуществляет техническую часть. Я — куратор перевода FF7R (уболтал всех на перевод, несмотря на миркушу), сейчас я курирую наш третий перевод — Persona 5 Royal (отчасти тоже уболтал на него), но моё кураторство в данном проекте такое себе)) т.к. в команде работают люди, переводившие Persona 5 (PS3) и они знакомы с лором игры куда больше меня. Я скорее, как куратор,  помогаю поддерживать порядок, принимаю некоторые волюнтаристские решения, ускоряющий работу и делаю всё,  чтобы перевод вышел быстрее (кому нравится ждать?). Меломан — отличный чел!!! В начале помогал Дмитрию советами по технической части, сейчас подключился основательно. Видимо, его что-то крепко связывает с этой игрой))) Благодаря его работе, в следующей сборке (в технических уже есть) будет перевод всех видеороликов, навигаторов и пр. из .EXE. Его помощь команде ОГРОМНА!!!

Скажите, что в итоге с переводом? Всё таки пост в ВК был на эмоциях, и завтра, как пишет Павел, всё будет хорошо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, wwe2016 сказал:

Скажите, что в итоге с переводом?

Пока не знаю. Есть внутренние проблемки. Выносить сор из избы воздержусь. Будем надеяться, что всё разрешиться.

 

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mavrodius это связано с вонью Картмана? Да и опять сор? Новые же люди пришли. Что, тоже чем-то недовольны?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, ex0t1pe сказал:

@Mavrodius это связано с вонью Картмана? Да и опять сор? Новые же люди пришли. Что, тоже чем-то недовольны?

Зайди под последний пост в группе ВК 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, ex0t1pe сказал:

это связано с вонью Картмана?

Нет. Он-то как мог повлиять)) Я уверен, что скоро продолжим. 1 или 0,5% конечно есть, что это всё… Здравый смысл у нас всегда побеждал.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Harvest Moon: Friends of Mineral Town
      Жанр: Симулятор фермы Платформы: Game Boy Advance Разработчик: Marvelous Interactive Издатель: Natsume Inc. Дата выхода: 18 апреля 2003 года Описание: Ваша фермерская жизнь начинается в Минерал-Тауне, очаровательной деревушке, окруженной природой. Вы вернулись через много лет, чтобы вернуть ферме своего покойного деда былую славу. Ухаживайте за посевами, домашним скотом и многим другим, пока разворачивается ваша собственная история о временах года.
      Статус перевода
      Завершен от команды переводчиков модов 6squad.
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk (ips)
      Дополнительные ссылки
      Инструкция по установке патча на игру
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: RPG, dungeon crawler
      Платформы: Windows
      Разработчик: 68k Studios
      Издатель: 68k Studios
      Дата выхода:  7 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2197650/Ludus_Mortis/
      Описание: Действие игры разворачивается в тёмно-фэнтезийной версии Римской империи, захваченной демонами и нежитью. Игрокам предстоит возглавить собственную школу гладиаторов и очистить Рим от захватчиков.
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×