Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В английском я не особо силен, но если будут нужны тестеры перевода  — готов помочь, если необходимо. Игрой располагаю на PC в Steam и Humble Bundle. Геймплейно изменений нет, однако, сейвы и настройки лежат в разных путях, возможно и внутренности не совпадают идентично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, DjGiza сказал:

могу помощь. Может и с графикой если есть что перевести. Могу и текстом, но только как будет время.

Как будет время, пиши

24 минуты назад, 13thAngel сказал:

Присоединился бы к переводу. Игры проходил пару раз. Логин на ноте: Gideon_Wyeth

Англ значит знаешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, mercury32244 сказал:

Англ значит знаешь?

Ну можно посмотреть мой акк на ноте например, ссылку на который я скинул. А так да, знания выше среднего. Где-то точно помогу.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, 13thAngel сказал:

Ну можно посмотреть мой акк на ноте например, ссылку на который я скинул. А так да, знания выше среднего. Где-то точно помогу.

Написал в личку тебе)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь знает название шрифта?

339a1e34d01e.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, makc_ar сказал:

Кто-нибудь знает название шрифта?

339a1e34d01e.jpg

похож на FF DIN. но не на 100%

Изменено пользователем mean

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, я правильно понимаю, то старые переводы в дримки и бокса не подошли к ПС версии и, по этой причине, все делается с нуля?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Sergantuss сказал:

Ребята, я правильно понимаю, то старые переводы в дримки и бокса не подошли к ПС версии и, по этой причине, все делается с нуля?

ВСЕГДА проще сделать с нуля, чем исправлять за кем-то.

  • +1 3
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть смысл пытаться использовать старый перевод если бы этим занимался единственный человек — вышло бы попросту быстрее экспортировать-импортировать. В данном случае целая толпа переводчиков, логично сделать упор на качество.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Damin72 сказал:

ВСЕГДА проще сделать с нуля, чем исправлять за кем-то.

Так вроде на дримке я проходил, перевод был адекватный. 
С мелкими косяками, но адекватный
Вы только не подумайте, что я придираюсь или критикую.
Просто узнаю информацию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Sergantuss сказал:

Так вроде на дримке я проходил, перевод был адекватный. 
С мелкими косяками, но адекватный
Вы только не подумайте, что я придираюсь или критикую.
Просто узнаю информацию

Да даже если бы там был ну прям идеальный перевод, то толку ломать две версии, чтобы просто перекинуть текст, когда можно ломануть одну и перевести так, чтобы наверняка.

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В шапке отображается прогресс перевода двух частей одновременно, но естественно, по факту переводится первая для начала. Периодически буду прогресс перевода перевода первой части здесь писать
На данный момент прогресс перевода первой части: 11,6%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, thealx сказал:

логично сделать упор на качество.

В итоге выйдет тоже самое в переводе. Может быть где-то лучше, но точно не идеально. Всё таки мы говорим об фанатском переводе где перевод делается кучу(?) людьми и конечно толковый редактор должен быть.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, DjGiza сказал:

В итоге выйдет тоже самое в переводе. Может быть где-то лучше, но точно не идеально. Всё таки мы говорим об фанатском переводе где перевод делается кучу(?) людьми и конечно толковый редактор должен быть.

Будто официальные переводы сильно качественно делают. Я вот днями кризис 3 пробежал, так блин местами такие перлы что аж офигеваеш. Вся разница в стремлении сделать перевод определённого уровня качества, не важно комерческий или любительский.

Изменено пользователем Setekh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Фикс вылетов из-за осколков от выстрелов | Weapon Debris Crash Fix https://gamer-mods.ru/load/fallout_4/fiksy/fiks_vyletov_iz_za_oskolkov_ot_vystrelov_124_weapon_debris_crash_fix/138-1-0-11701 https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/48078 Исправляет вылеты при включенной настройке "Осколки от выстрелов" на видеокартах Nvidia RTX/GTX путем отключения столкновения осколков с поверхностью. Протестировано на видеокарте RTX 2080SUPER. Требует Fallout 4 Script Extender (F4SE) Обновление размером в 14,4 ГБ для ПК игроков не приносит особой пользы. Напротив, патч практически сломал игру. Ожидалось, что вышедшее обновление затруднит использование модификаций, но проблемы оказались значительно масштабнее. Кроме нерабочих модов, игроки жалуются на появление сбоев и даже потерю сохранений. По словам пользователей, обновление для Fallout 4 на ПК не приносит "ощутимой пользы", игра не получила визуальных улучшений и теперь имеет дополнительные проблемы с производительностью. Заявленная поддержка широких экранов "плохо растягивает" пользовательский интерфейс, сообщают игроки. По их мнению, Bethesda не стала обновлять интерфейс, а вместо этого просто включила в игре автоматическое подстраивание под диагональ. Из-за этого интерфейс может обрезаться или выглядеть неправильно. Также игроки обратили внимание, что итерация движка Creation в Fallout 4 по-прежнему не поддерживает частоту кадров выше 60 кадров в секунду на ПК.  И "это" делала Беседка аж два года, так как анонс некст-ген патча был ещё в октябре 2022 года!
    • С одной стороны хорошо — с другой конечно она бы хорошо на смартфоне пошла бы. Я бы даже сказал идеально и всяко лучше в свободный перекур её погонять чем какой-то мобильный шлак. А для серьёзных платформ она уже простовата да и технически её на мобиле запустить элементарно .
    • ЗА МОНОЛИИИТ! О ДА! ЭТО МОЙ МОНОЛИИИТ!
    • @Tericonio 
      Каюсь, игра не лицензионная, последней версии. Лучше сделать резервное копирование.
      Установка: заменить файл app.asar с заменой в папке игры/resources/
      Яндекс диск: https://disk.yandex.ru/d/ZsODaxShVEHJeQ
      Переведены все картинки с надписями, меню, описания кланов, персонажей, статистика и прочее. Главы ещё не затронул.
      Чтобы были видны все изменения, нужно начинать игру заново Большая просьба затестить это и отписаться мне. Я не знаю как эта игра себя поведет в лицензионной версии
    • Когда-то давно, я писал, что планируется сюжет некоторых предыдущих частей в видео формате. Так что, кому ещё интересно — обрадую новостью.  Работы над историями Sign и Revelator вполне успешно идут. Кроме того, часть сюжета GG содержится в их аркадах, так что и они будут. В данный момент всё это переведено, проведена некоторая вычитка и сверка, однако редактура ещё не начата. Хотелось бы выпустить в этом году. Правда, чтобы лучше понимать сюжет, не говоря уже о сюжете последний части, ArcSystemWorks выпустили видео дайджест мангу, описывающую в кратком виде события до -Sign-. Мы её перевели и смонтировали. С ней можно будет ознакомиться в течение следующих 7 дней (по главе в день) тут:     
    • Версия 0.25 от 22.04.24 •    Продолжается перевод диалогов #3.
      •    Небольшие правки по уже переведенному тексту. СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
    • А много Bethesda исправила в Fallout 4 издания Game of the Year Edition, даже самых критичных и неприятных, давно выявленных и исправленных фанатским неофициальным патчем багов, да и в  Скайриме в Special Edition и Anniversary Edition тоже мало что исправили?  Bethesda Game Studios-никогда не меняется!
    • https://store.steampowered.com/news/app/730/view/4202497395512481609
    • ага, держи карман шире. Это давно работает НЕ в пользу игроков.
      Больше пустых DLC, мусорного мерча, никому ненужных ответвлений или приквелов, а если и будет продолжение, то в нём ещё больше транзакций, пустого открытого мира с тупыми активностями.
      Ты что Лунтик, только вчера родился? LOL
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×