Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

А почему процент перевода пошёл в обратную сторону?

Share this post


Link to post

Я новичок. Подскажите кому не сложно как скачать перевод? Не могу войти на Notabenoid. Нет аккаунта :(

Share this post


Link to post

@PhantomX3  Ты хочешь скачать русификатор для этой игры или для другой? Если для Shenmue, то для него еще русификатора нет. Если же для игры, русификатор для которой есть, то в поисковике на зоге просто вбиваешь желаемую игру и там будет ссылка на русификатор.( Если он есть, разумеется)

Share this post


Link to post

Всегда пожалуйста)

Share this post


Link to post

Было же 40% вроде, когда я заходил недавно 
Перевод начали делать с нуля ?
Я не для претензии, а информации спрашиваю, если что :D
ЗЫ просто не понимаю, что значит, что текст заливали на ноту
Я так понимаю, что порт с дримки сделать нереально

Edited by Sergantuss

Share this post


Link to post

Что забавно и одновременно печально, но порт так сделан что перенести сейв с первой в вторую часть видимо нельзя.

Share this post


Link to post
43 минуты назад, Setekh сказал:

Что забавно и одновременно печально, но порт так сделан что перенести сейв с первой в вторую часть видимо нельзя.

Обещали, что можно будет. Так что по идее нужно фикс ждать от разработчиков

Share this post


Link to post

Первая часть прямой порт с дрима, соответственно и порт перевода зайдет нормально, скорее всего.

А вот вторая — это порт иксбокс-версии (специально даже сравнил их интро сейчас, в этом наверное и причина проблемы с переносом сейвов — разрабы явно не заморачивались, никакого ремастера тут нет и близко). Я точно НЕ знаю, но у иксбоксовой версии локализация могла отличаться, по крайней мере порт перевода DC->XBOX так никто и не сделал в своё время.

Share this post


Link to post
15 часов назад, Setekh сказал:

Что забавно и одновременно печально, но порт так сделан что перенести сейв с первой в вторую часть видимо нельзя.

Можно,, только работает не у всех.

Share this post


Link to post
7 часов назад, Leprikon01 сказал:

Можно,, только работает не у всех.

Да так и есть, так же как и со звуком.

Share this post


Link to post

Заливаю текст для первой части

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

Что-то прогресс действительно на уменьшение идёт?!

Share this post


Link to post
6 минут назад, 2kae сказал:

Что-то прогресс действительно на уменьшение идёт?!

Текст весь выложили для перевода,вот процент и уменьшился.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By mercury32244

      Дата выхода: 10.07.2018 
      Жанр: jRPG 
      Разработчик: Media Vision 
      Издательство: Sega
      За не имением кодера и по желанию переводчика, который переводил данный проект, проект данной группой больше не ведётся. Все вопросы по проекту можете задать непосредственно @Estery
    • By sergey0892
      Название:Deus Ex: Revision
      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Ролевые игры
      Разработчик: Ion Storm
      Издатель: Caustic Creative
      Дата выхода: 13 окт. 2015
      Revision была официально одобрена издателем игры, компанией Square Enix. Модификация обновляет графику, вносит изменения в геймплей, а также, согласно обещаниям создателей, изменяет дизайн уровней, эстетику и даже построение мира. По заявлениям Дэвида Анфосси (David Anfossi), главы Eidos Montreal, Deus Ex: Revision — замечательный мод, на который однозначно стоит обратить внимание как новичкам, так и поклонникам серии. Для новых игроков это хорошая возможность ознакомиться с миром игры, а фанаты Deus Ex смогут оценить обновлённую версию и вновь пережить события первой части.
      Для первой версии мода подходил готовый русификатор оригинального Deus Ex.
      С версий 1.1 были добавлены достижения и изменены какие-то файлы или шрифты. В результате вылезли кракозябры в место нормальной русификации.
      Может найдутся умельцы которые разберутся и поправят перевод.

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Ребят кто нашёл перевод скиньте плиз ссылку в личку)) Я бы задонатил сейчас, чтобы получить перевод, но этот идиотизм — “после сборов не получишь перевод даже за донат” — превыше всего)))
    • @DjGiza да, не надо было. Ты лучше ссылку удали, не хорошо это правда  P.S. я изза болтовни с тобой не могу нормально заявку собрать Собираю товар (я кладовщиком работаю), тут телефон сигналит , новый месседж, отвечаю несколько минут, потом все по кругу повторяется))))
    • По сути вы сами никогда не пишите по существу, извиваясь как уж. Схема поведения примерно одинаковая. Заходите в тему, пишите свое мнение, в споре от вас ноль аргументации, сплошные обобщения и даже если уже всем понятно, что вы не правы (передаю привет кавычкам, которые “не используются” в литературе и продажам первых частей ведьмака, про которые “никто” не знал), вы будете держаться за свое мнение, обвиняя других людей в чем угодно и даже оскорбляя, для пущего эффекта, но никогда не уступите и не скажете, что были неправы. Ваша  манера общаться и неумение признавать свою неправоту больше всего раздражают, но я не буду вас игнорировать, это было бы слишком просто. А буду ставить под сомнение каждое ваше НЕОБОСНОВАННОЕ высказывание, приводя доказательства. А так же следить за соблюдением правил форума, наказывая кармой, так как модераторы на вас, похоже, внимания не обращают и вы совсем обнаглели в этом плане.
    • откуда у тебя такая статистка? Раз начал давай с пруфами со статистикой. И вообще это уже тут оффтоп. Наверное лучше не надо было отвечать.
    • 3 года прошло, что с русиком-то?
    • @DjGiza в Японии чаще это происходит. Да, иногда и у нас такое. Факт тот что Япония не исключение, а наверно страна на первом месте по таким случаям 
    • да уж, большего бреда никогда не слышал. Погугли и Россию и другие страны и о ужс там оказывается тоже всякое есть и видео и рассказы и новости.
    • @DjGiza ну там часто такое происходит, там и люди более склонны ко всяким харакири и прочими вытекающими. В России, ты за кражу, выражаясь по русски, пизды получишь максимум чаще всего. А японцы (определенные японцы) гораздо более предпочтительны в этих вопросах. Пару минут Гугла выдаст тошнотворные видео без цензуры 
    • закон никогда не защитит от определенных людей. И не только из-за каких либо поступков. Но причем тогда это, если это не относится к какой либо стране определенной? Т.е. вот это “а то ТАМ руки рубят за такое”
    • @DjGiza лол, тебе примеры привести? Или сам нагуглишь? И речь вовсе не про законы, иногда закон тебя не защитит от определенных людей 
  • Recent Status Updates

    • AthenaMyGoddess

      Релиз  “Shantae and the Seven Sirens” впервые в жизни серии с русской локализацией “из коробки” это ли не чудо?
      (´・ω・`)
      · 0 replies
    • AntoX  »  SerGEAnt

       
       
      · 0 replies
    • jonastraducoes  »  makc_ar

      Good afternoon!
      I am a translator and I translate a game into Brazilian Portuguese.
      I was wondering if you can make the tools available so you can do the translation or help me with that?
      · 4 replies
    • DMBidlov

      Появление Yakuza 7 в SteamDB это хорошо, как мне кажется игра выйдет в конце года сразу на обе платформы на западе, а до этого возможно выйдет коллекция из трёх частей.
      · 0 replies
    • DMBidlov

      Трудолюбие, это когда твоим переводчикам снится то, что они обсуждают с тобой правки, а тебе снится то, как ты курируешь перевод, лол. Слишком много работы, и слишком мало времени на сон. Берегите себя и своих близких, тем более в такое страшное время. 
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×