Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

mean

Новички+
  • Публикации

    12
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

4 Нейтральная

О mean

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    ------------------------------------------------------------------------
  • Консоли
    Dreamcast. XBox 360. PS4. PSP. PS Vita. Nintendo Switch.

Информация

  • Пол
    Не указано

Контактная информация

  • Steam ID
    mean_person

Посетители профиля

278 просмотров профиля
  1. Catherine / Catherine Classic

    лучше на ПК, и грузится быстрее, и картинка четче
  2. Catherine / Catherine Classic

    графика не отличается вообще. кроме нескольких картиной в телефоне которые, как уже говорили выше, прогнали через апскейлер. в остальном это ленивый порт оригинальной версии с консолей. единственное что качественно отличает пк версию от консольной это возможность задрать разрешение до over9000k и форсироваль AA и AF через драйвера, т.к. в настройках графики у этого порта всё скудно.
  3. BATTLETECH

    на лицевой странице игры не написано в указаниях про русский язык т.к. перевод находится всё ещё в статусе беты. однако его качество на данный момент много лучше чем некоторые завершенные переводы на этом ресурсе(не в обиду). касаемо сложности его включения, всё сводится к открытию свойств игры в стиме, выборе вкладки бета-версии и в выпадающем списке выбрать бету локализации.
  4. BATTLETECH

    @HarryCartman конечно не обязан, и разработчики лично тебе ничего не обязаны. типичные рыночные отношения. не нравится- не покупай. что ты, совершенно правильно и сделал. ну, лично твоих сообщений о том какие разработчики негодяи, и как они тебе наобещали, и как они лично тебя обманули, я насчитал 5 штук за 6 дней. извиняюсь, пожалуй это действительно нельзя назвать нытьем.
  5. BATTLETECH

    уже этим сообщением ты всё больше убеждаешь что никокой игры ты не порупал. локализация доступна в стиме, в свойствах игры и если ты не знаешь как переключать языки игр в стиме, то это не вина разработчикой. со стороны пользователя действий для включения русского языка в этой игре ровно столько же сколько в любой другой где надо зайти в настройки выбрать из списка какой язык использовать. статусе перевода постоянно отчитываются в сообществе игры всё в том-же стиме. в общем, кто хочет играть на русском- играет. кто хочет ныть- ноет. каждому своё.
  6. BATTLETECH

    последнее обновление локализации было первого января уже этого года, в котором исправили все косяки перевода меню, включая эпичное “уволить”. кому действительно интересна эта игра и её локализация имеют возможность играть на русском языке. да, как уже писали выше, доступно это только тем кто купил игру в стиме(про гог не в курсе), ну а остальным остается только ныть и хаять разработчиков.
  7. Shenmue I & II

    похож на FF DIN. но не на 100%
  8. NieR: Automata

    @Vadimka всегда поражали такие люди. ты хоть понимаешь в чем разница между донатом(пожертвованием) и оплатой? ты не покупал качественный перевод, ты поддерживал начинание. донат, это даже не сбор средств на ссаном кикстартере, это поддержка НАЧИНАНИЯ! для того что-бы переводчики хотя бы имели возможность купить лицензионную копию игры для обеспечения совместимости, например, что бы ТЫ мог иметь возможность поиграть с переводом хотя бы в своём стиме, или где там ещё. хоспаде, да запомните-же люди, закинул денег ≠ тебе обязаны. донат дело добровольное и не к чему никого не обязывает. P.S. простите, накипело.
  9. Ys Seven / Ys: the Ark of Napishtim / Ys: The Oath in Felghana / Ys Origin

    только закончил. вот что накопилось видимо должно быть “но пришла Зава и выгнала меня оттуда” наверное “было” лишнее некомпетентности Полагаю, не все Омраченные слеплены из одного теста. как то криво звучит. может “Похоже что-то изменилось”, или “похоже это сработало” будет лучше звучать?
  10. Ys Seven / Ys: the Ark of Napishtim / Ys: The Oath in Felghana / Ys Origin

    YS Origin сегодня обновилась на 400 мегабайт(примерно) и в ожидаемо русификатор слетел. говорю про версию перевода без ачивок. скрин ниже Upd. после повторной установки русификатора всё стало нормально
  11. Ys Seven / Ys: the Ark of Napishtim / Ys: The Oath in Felghana / Ys Origin

    если речь о ys: origin, то да- есть желающий
  12. Ys Seven / Ys: the Ark of Napishtim / Ys: The Oath in Felghana / Ys Origin

    совершенно не был знаком с этой серией, но наткнулся на неё и стало интересно. поиграл на английском и понял что моё знание языка хоть и достаточное, но заставляет напрягать мозг, что отвлекает от игрового процесса. т.ч. перевод очень жду.
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×