Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

17 часов назад, mercury32244 сказал:

Такие игры должны озвучиваться только про-студиями, любительскую озвучку даже не хочется слышать в играх вообще.

Знаем мы этих профессионалов, испоганивших западный релиз! Японский язык знает крайне мало людей, чтобы свободно играть с ним. И вы переоцениваете профессионалов, это такие же люди и порой подходят без понимания того, что они вообще озвучивают. Я упомянул конкретных людей, с работой которых успел ознакомиться и считаю что качество озвучивания очень достойное. Для игры озвучка важна ещё и с той точки зрения, что проще концентрироваться на QTE, не следя параллельно за субтитрами

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучку никто делать не будет профессионально точно! Либо готовь бабло. Много бабла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интереса ради импортировал сабы из дримкастовских версий игры. Векторовский перевод, даже “исправленный”, ни о чём. А вот RGR второй части очень даже хорош — есть некоторые грамматические ошибки или не совсем удачные слова, но в целом все отлично — имена и названия с большой буквы, род, падежи, видно что проф переводчики делали. Но вот беда — по сравнению с DC версией, на PC (и вероятно XBOX) подправили чуть ли ни половину диалогов, некоторых фраз вообще нет. В итоге из 17к строк заменено 10к, с учётом повторов  — наверное только половина.

Рассмотрите вариант использования этого перевода как базы, немного ускорит процесс. Признайте, что прогресс у вас не важный — итальянцы уже первую часть почти закончили.

Текстовые файлы: https://drive.google.com/open?id=1bdfnMv8WJOQU_Pa6DcZ5NRd18e5qJZW6

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@thealx 

Я вторую часть от дримки от RGR синхронизировал на ноте изначально. Косяков там тоже хватает, но он самый нормальный из всех был. Для первой не стал дёргать из-за того, что увидел во второй части. Есть ещё озвучка годная из всех существующих для первой части, которая не выходила нигде, я сейчас авторов прошу о том, чтобы сделать импорт для нового издания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, thealx сказал:

Интереса ради импортировал сабы из дримкастовских версий игры. Векторовский перевод, даже “исправленный”, ни о чём. А вот RGR второй части очень даже хорош — есть некоторые грамматические ошибки или не совсем удачные слова, но в целом все отлично — имена и названия с большой буквы, род, падежи, видно что проф переводчики делали. Но вот беда — по сравнению с DC версией, на PC (и вероятно XBOX) подправили чуть ли ни половину диалогов, некоторых фраз вообще нет. В итоге из 17к строк заменено 10к, с учётом повторов  — наверное только половина.

Рассмотрите вариант использования этого перевода как базы, немного ускорит процесс. Признайте, что прогресс у вас не важный — итальянцы уже первую часть почти закончили.

Текстовые файлы: https://drive.google.com/open?id=1bdfnMv8WJOQU_Pa6DcZ5NRd18e5qJZW6

А табасаранцы уже перевели две части и начали переводить третью, даже для 4-ой части начали писать сюжет. Вот это молодцы ребята.
ИМХО столь быстрого прогресса ещё ни в одной игре не видел. За меньше месяца переведено 30% первой части

Перевод RGR на “троечку”. Для того времени безусловно был шедевральным, когда в игру загоняли промт. Но сейчас низковатого качества.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я проходил с переводом RGR, вполне хватало, чтобы весь смысл понять и пройти дважды игру. Можно его за основу взять, точнее для сверки перевода нового

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, pipindor555 сказал:

Я проходил с переводом RGR, вполне хватало, чтобы весь смысл понять и пройти дважды игру. Можно его за основу взять, точнее для сверки перевода нового

Для сверки можно. Просто на моей памяти было уже много игр, перевод которых можно было сверять с новым и вносить правки, но ещё ни один человек не взялся. И что-то мне подсказывает, что и тут врядли кто-то возьмёт в руки два текста и начнёт сверять/править.

Изменено пользователем mercury32244
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, mercury32244 сказал:

Для сверки можно. Просто на моей памяти было уже много игр, перевод которых можно было сверять с новым и вносить правки, но ещё ни один человек не взялся. И что-то мне подсказывает, что и тут врядли кто-то возьмёт в руки два текста и начнёт сверять/править.

просто удобнее хоть какой-то текст использовать, чтобы контекст знать какой ( что за локация, какой персонаж и диалог )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, pipindor555 сказал:

просто удобнее хоть какой-то текст использовать, чтобы контекст знать какой ( что за локация, какой персонаж и диалог )

А ну для этого я либо в игру играю обычно, либо по ютубу отлавливаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, mercury32244 сказал:

А ну для этого я либо в игру играю обычно, либо по ютубу отлавливаю.

Игра с открытым миром большим, х...ва туча NPC, отлавливать по ютюбу не варик совсем

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, pipindor555 сказал:

Игра с открытым миром большим, х...ва туча NPC, отлавливать по ютюбу не варик совсем

Да, для этого и существует тест, где правишь пол, род, склонение и т.д.) Первоочередная задача перевести, потом вычитать, и уже тестить. Прогресс сам идёт весьма неплохо, ребята, которых я взял стараются выложиться по полной. Как переведут начнём долго и упорно вычитывать. Присоединишься к вычитке, кстати?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, mercury32244 сказал:

Да, для этого и существует тест, где правишь пол, род, склонение и т.д.) Первоочередная задача перевести, потом вычитать, и уже тестить. Прогресс сам идёт весьма неплохо, ребята, которых я взял стараются выложиться по полной. Как переведут начнём долго и упорно вычитывать. Присоединишься к вычитке, кстати?)

С удовольствием, если будет время, у меня вообще со свободным временем завал. Я даже свои переводы все забросил на время. Даже Troll and I никак не начну прохождение, чтобы уже выпустить наконец-то руссификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, pipindor555 сказал:

Даже Troll and I никак не начну прохождение, чтобы уже выпустить наконец-то руссификатор.

Когда ее только анонсировали, у меня были большие прям надежды, жаль что оказалась проходняком, могли бы и получше продумать игру разрабы(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, mercury32244 сказал:

Когда ее только анонсировали, у меня были большие прям надежды, жаль что оказалась проходняком, могли бы и получше продумать игру разрабы(

А я просто ради интереса взялся за перевод, и перевели то мы ее довольно быстро, вроде около недели заняло, но очень неоднозначная игра, много муторного хождения

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, pipindor555 сказал:

А я просто ради интереса взялся за перевод, и перевели то мы ее довольно быстро, вроде около недели заняло, но очень неоднозначная игра, много муторного хождения

 

Да, я так много игр попереводил. Но мне не так везло, на пол пути все разбегались, приходилось самому всё доделывать. Жаль, что целеустремлённых людей все меньше становится. Советчиков всегда была тьма, а когда качается дела, никто даже не хочет браться за работу(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LinkOFF
        Дата выхода: 09 Января, 2014 Жанр: Action / Slasher / 3d person Разработчик: PlatinumGames Издатель: Konami Digital Entertainment Платформа: РС Язык интерфейса: Английский Язык озвучки: Английский
      Системные требования: Операционная система: Windows XP (SP3) / Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 Процессор: Intel Core i5 2400 ОЗУ: 2 GB RAM HDD: 25 GB Видеокарта: Nvidia Geforce GTS 450
      Описание:
      Metal Gear Rising: Revengeance - совместный проект легендарного создателя саги Metal Gear и знаменитой студии Platinum Games.
      В роли Рейдена - кибернетического ниндзя, дебютировавшего в Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty и вновь вернувшегося на экраны в Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots, вам предстоит выдержать немало испытаний и, наконец, узнать, что же произошло после событий MGS4.
      В недалеком будущем кибернетические технологии стали неотъемлемой частью мира. Через три года после развала режима Патриотов, долгое время контролировавших весь мир, ситуация на планете накалилась до предела. Власть сосредоточена в руках тех, кому принадлежат технологии, большинство частных военных компаний PMC, ранее контролируемых Патриотами, превратились в криминальные синдикаты.
      Рейден - сотрудник одной из организаций, сохранивших верность делу мира. Великолепно подготовленный, экипированный по последнему слову техники футуристический ниндзя жаждет мести и не остановится ни перед чем, чтобы уничтожить Desperado Enterprises, одну из частных военных компаний.   Игра выходит 9 января, думаю уже пора создавать тему русификации, ибо локализировать игру никто не будет.
        mgrrtools by flatz (+ исходники)
      переводим на notabenoid.com
    • Автор: 0wn3df1x
      ASTLIBRA Revision

      Жанр: Ролевой экшен Платформы: PC Разработчик: KEIZO Издатель: WhisperGames Дата выхода: 13 октября 2022 Движок: Собственный  
      У игры 19624 отзыва, 96% из которых положительные.
      Игра занимает 5 место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если карта не сильно греется, можно уменьшить обороты вентиляторов. Например в MSI AfterBurner.  Будут выше температуры, но за то меньше шума. 
    • @Atanvaron Понемногу разобралась, что не так — версия не та. Прошу прощения за отнятое время
    • @Agent_2025_Berserk , проверьте что версия русификатора совпадает с версией игры. В каком месте нет текста? (по возможности пришлите скрин)
    • rx 6700xt на данный момент, на 4к до сих пор не решился) для fhd — за глаза. Можно и кулеры (если они вытаскиваются) сменить на более тихие, тут правда придется слегка покопать инет. не так много игр задействуют более 10гб , с каждым годом все больше конечно, но еще можно сидеть и на 3060
    • Ну это понятно А у вас какая карточка? Ещё вот тут подумал, если после всех манипуляций с продувом и заменой термопасты ничего не улучшится, то придётся замену ей искать. Вообще, 3060 ti в 2025 имеет место быть? Выше FHD мне не требуется. Посмотрел просто в сравнениях 3060 ti это почти 7600xt. Можно раскошелится и взять её. Там 16 Gb видеопамяти, что говорят очень топ в нынешнее время.
    • Я прошу прощения, но у меня такая же проблема, как у одного из  пользователей при установке руссификатора (не отображается текст). Скажите, что нужно делать?(версия стим)
    • С утра смотрел на игру и перевод, пока есть один косяк с ее переводом, который нужно решить и разобраться, стоит ли игра внимания. В течение этой недели определюсь.
    • ну размер корпуса сам по себе не охлаждает) лучше маленький с качественно настроенным потоком проходящего воздуха, чем большой со стоячим) главное вывод воздуха) - p.s. а вообще да — карточки тех поколений достаточно шумные. Чем дешевле — тем шумнее, т.к. экономили на охладе. Учитывая возраст карточки — сменить пасту (как советовали выше), выгнать пыль с кулеров и настроить обороты вручную. Резкий гул при запуске любой игры толсто намекает, что у карточки вероятно кулеры до запуска вообще не крутились — в итоге идет резкий скачок нагрева и карточка запускает кулеры сразу на 60-70% , а это уже пиндец как шумно. Лучше выставить чтобы постоянно крутили, но в тихом режиме, у меня к примеру постоянно минимум на 35-40% крутит (amd) — карточку не слышно, но при этом видюха не испытывает скачков от запуска чего либо, а шуметь начинает только если нагрузка совсем высокая.
    • 2 большие. Но шум нереальный. Перегрев компьютера исключен. Корпус Full-Tower. Б/У конечно. Попробую вскрыть на днях тогда, заменю термопасту. Не подумал об этом сразу кстати. Спасибо. Промониторю и температурный режим.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×