Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

8 минут назад, Setekh сказал:

Будто официальные переводы сильно качественно делают. Я вот днями кризис 3 пробежал, так блин местами такие перлы что аж офигеваеш. Вся разница в стремлении сделать перевод определённого уровня качества, не важно комерческий или любительский.

в данном случае упирается на то что перевод делается с англ версии, причем этот тот же самый старый англ перевод из консоли. Где было и не правильный перевод и не правильная постановка текста. Отсюда и получаем перевод который имеем на ру. Не думаю что тут все сидят переводят с яп. Т.ч. писать что “делать упор на качество” бред, тем более с нонейм людьми одновременно. 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, DjGiza сказал:

В итоге выйдет тоже самое в переводе.

“то же самое” это когда перевод не редактировался от слова совсем? Если и смотреть на те переводы, то можно обратить внимание на то, что женского рода там… хм… совсем там его нет. Женщины говорят от мужского, обращаются к ним в мужском. Рио еще, главный герой, обращается к прохожим на “ты”. Похоже, те обалдуи, кто переводил тот текст, в игру не играли. Да и это еще чего, переводчики они были так себе! Многие русские предложения это калькированные английские, много ошибок, иногда вообще непонятно о чем персонажи говорят. Например: “да, все тоже понемногу помогают” (во-первых, кто “все”? почему этот ответ следует за “так ты хочешь оставить его (котенка, — прим я) тут?” неясно). или вот: “они (люди в черных костюмах, - прим я) появились ниоткуда” (он нам отвечает, аха...). За остальными примерами далеко ходить не надо, вон, ютуб лежит для сомневающихся.

Хорошииий перевод, не спорюююю.

Цитата

Не думаю что тут все сидят переводят с яп

как будто это что-то решает. Если только англ. ну откровенно плохой. А так часто бывает, что переводы со сложных языков получаются хуже переводов с того же английского.

Изменено пользователем cobra838

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, cobra838 сказал:

,Если только англ. ну откровенно плохой.

^this, это и упомянул выше.

По ру переводу который есть я пробежался мелком, но заметен разница с англ близкое к яп. Не знаю чем руководствовались тогда переводчики. Скорее просто поиграли и увидели не точности и редактировали. 

Сам англ перевод с первых минут поражает “качеством”.

Насчет старого перевода я не говорил что он хороший, но вы может и не заметили, но их несколько разного качество. Т.ч. ваш пример не особо понятен какую версию вы смотрели\играли.

4 часа назад, cobra838 сказал:

Например: “да, все тоже понемногу помогают” (во-первых, кто “все”? почему этот ответ следует за “так ты хочешь оставить его (котенка, — прим я) тут?” неясно).

Скачал перевод, открыл тексты и вижу:

так ты хочешь оставить его тут?
да, это здесь неподалеку…

Кто все это у англ спрашивайте и смотрите в контекст в самой игре: Yeah, everybody's helping out, too.

 

 

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возьмите меня в перевод, буду потихоньку переводить в свободное время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, WolksVagen сказал:

Возьмите меня в перевод, буду потихоньку переводить в свободное время.

Отправил приглашение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, есть желание присоединиться к переводу. Как то давненько играл на дримкасте обе части, очень понравилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, captain_panda сказал:

Ребята, есть желание присоединиться к переводу. Как то давненько играл на дримкасте обе части, очень понравилось.

Желание есть и у моей племянницы, но вот беда, ей 4 годика и английский она естественно не знает на высоком уровне. А у тебя с этим нет проблем?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, mercury32244 сказал:

Желание есть и у моей племянницы, но вот беда, ей 4 годика и английский она естественно не знает на высоком уровне. А у тебя с этим нет проблем?

ну я с начальной школы английский учил, так что ниже среднего знаю) зато честно

Изменено пользователем captain_panda
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла обнова. В логах обновление текста есть, но вроде как ничего страшного для переводчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс перевода первой части: 25%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть ли коммуникации с командой озвучившей обе игры для ютуба? Понятно дело что там только основные диалоги, но может они готовы всю игру озвучить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Xenosag сказал:

А есть ли коммуникации с командой озвучившей обе игры для ютуба? Понятно дело что там только основные диалоги, но может они готовы всю игру озвучить?

Сколько там тысяч диалогов, десятки? Реально думаешь найдутся маньяки которые займутся озвучкой игры интересной тока очень узкому кругу фанатов?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к вопросу, было ли обсуждение хотя бы по поводу использования уже переведённых диалогов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, thealx сказал:

Присоединяюсь к вопросу, было ли обсуждение хотя бы по поводу использования уже переведённых диалогов.

Переводится текстовая часть с нуля.

3 часа назад, Xenosag сказал:

А есть ли коммуникации с командой озвучившей обе игры для ютуба? Понятно дело что там только основные диалоги, но может они готовы всю игру озвучить?

Такие игры должны озвучиваться только про-студиями, любительскую озвучку даже не хочется слышать в играх вообще.

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь, озвученных.

Должны-не должны, а право выбора у людей может быть.  Кто-то с озвучкой Кудоса или даже синтезированной речью играет, дело вкуса. Тенденция отрицания в моддинге очень вредна — чем больше модов тем лучше, даже если кому-то лично это не нравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Spinogryzka Есть инфа как чё переводить? У меня с технической частью кал по этому поводу, ых
    • Удаляют в конце декабря, максимальная скидка, берем  https://store.steampowered.com/app/1543830/Semejka_Addams_Perepolox_v_osobnyake/ https://store.steampowered.com/app/1434330/Vspysh_i_chudomashinki_Gonshhiki_Eksl_Siti/ Смотрим свои итоги года и получаем значок в стиме: store.steampowered.com/replay/
    • @Фри Не волнуйся, остальные зависимы еще сильнее, поэтому если кто-то захочет наложить на Китай санкции, сначала он прострелит себе оба колена. вполне себе обычный. Простите, я вас почти дочитал, ответил и вообще Роблокс заблокировали, делать нефиг, только сообщения строчить да в койку 
    • @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для квеста Randal’s Tuesday. @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для квеста Randal’s Tuesday.
    • Не реклама. Не рекомендую, просто забавно
      НАШЫ ИГРЫ 2026 в Москве. IXBT
    • @Yarislav 
      Русификатор обновлён и адаптирован под Steam-версию игры 1.3
      Версия для Switch пока старая, есть сложности со шрифтами.

      Бусти // Яндекс диск
    • Интересное у вас тут обсуждение было. На самом деле часто такое вижу, про СССР, вон мол за царя аж гражданская война была, а за СССР никто не вышел. Ну кое-кто на самом деле вышел, просто они проиграли и в политической и в реальной борьбе, тут можно и путч ГКЧП вспомнить и 93 с расстрелом народных депутатов. А люди, тут ничего удивительного, они в гражданскую войну по большей части сражались не за идею, а за свое настоящее, т.е массы были доведены до предела. Потому и в большей части других событий никто никуда не выходит, для того, чтобы это изменилось нужно перестройка общественного сознания и многие поколения, а у СССР было всего пара поколений после гражданской войны — война отечественная, а потом все пошло в обратную сторону, уже никто не занимался построение социалистического общества, а делали ровно наоборот — я про тех кто вел нас к “светлому будущему”. Социалистическое общество предполагает полный отказ от частной собственности в конце пути и вот тогда, когда каждый человек бы привык пользоваться всеми благами общества, отнять у каждого человека это было бы практически невозможно никаким заинтересованным лицам, потому что каждый считал бы своим общее и отстаивал бы эти интересы. У нас же произошло ровно наоборот, всех привязали к другой частной собственности и потом их с нею и оставили. И то не со всей, я еще помню, как лихо бумажные накопления превращались в ничто некоторыми реформами. Но и даже тогда накопленный жирок был довольно большой, чтобы это стерпеть. Вам бы с такими знаниями, сразу в прокуратуру написать и глядишь бы разрешилось чего.  Если честно, у многих людей нет никакого желания вступать в дебаты по этому поводу, там где большинство настроено будет против них, а так там и происходит (примерно как у нас на ЗоГ только в обратную сторону) Ну и откровенно говоря, тем кому на своих детей не пофиг и кто может контролировать, что им делать, этому не будет рад, поскольку ему лишняя головная боль от чада, а вот принесло ли это кому пользу мы просто не узнаем, потому что КАК? Да и ясное дело, что даже тут, с учетом нашей репутации, скажем честно, не все рады, тут адекватные люди и даже если понимают, что делаются правильные вещи, понимают так же, что поскольку они адекватные это им не в плюс, а скорее в минус, кто там на что пропагандирует, как будто плевать и даже несмотря на некоторые плюсы, есть и очевидные минусы — чтобы обеспечить полную цифровую безопасность от всякого рода грязи, нужен и полный цифровой контроль, а в связи с тем, что общество устроено не очень справедливо, полный цифровой контроль может некоторую несправедливость только усилить. В общем как всегда у любой медали несколько сторон) ну вот это думаю пройдет после окончания СВО, глушат интернет для того, чтобы и всякие БПЛА сложнее было запускать, а не чтобы вам хуже было)
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×