Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

erll_2nd

Пользователи
  • Публикации

    255
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

210 Отличная

2 подписчика

О erll_2nd

  • Звание
    Постоянный участник

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Планета Земля
  1. Sliding Hero

    Обнова: под Build.21782223. Игра переведена заново. Sliding Hero В настройках выбрать Французский язык.
  2. Rune Factory 4 Special

    @Bilinezofil а зачем “дёргать каждую неделю человеку”? можно же просто ждать.
  3. Ride 5 нейро озвучка(UE)

    @ysardines игра не предусматривает субтитры, заставки на движке
  4. KuloNiku Bowl Up!

    Обнова: Добавлена версия под Build 22777986 KuloNiku Bowl Up!
  5. KuloNiku Bowl Up!

    @saamy в описании чётко написано Требуемая версия игры: build 22664855
  6. Before I Go

    Build.22661558 Before I Go В настройках языка выбрать Французский
  7. KuloNiku Bowl Up!

    Продублирую описание с boosty: На данный момент вычитано 3000 строк диалогов из 5300 (отредактировано, с учётом полов 350+)по-любой где-то остались косяки). Некоторые имена и названия пока оставил не переведёнными. Предметы, блюда, ингредиенты и т.д. в тексте упоминаются в единственном числе, во множественном числе, упоминание не предусмотрено изначально (пример: 3 фрикаделька). Шрифты менять не стал. ВНИМАНИЕ: Для игры за мужского персонажа выбрать в настройках языка РУССКИЙ М, для игры за женского персонажа РУССКИЙ Ж.
  8. Demon Tides

    Обнова: Под версию 1.1.3 Demon Tides
  9. Morbid Metal

    Обнова: Под ver.20124 Morbid Metal Благодаря @SaimonFinix
  10. Mouse: P.I. For Hire

    Это просто ужасно, можно же выделять интонацией знаки препинания
  11. Material Girl

    Перетащить файл с текстом в яндекс браузер — нажать “перевести”
  12. Morbid Metal

    Наверное могло бы работать без шрифтов, как в предыдущий раз, но… Modified Morbid Metal_Data/StreamingAssets/aa/catalog.bin Ждёмс день-два.
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×