-
Публикации
256 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
@allodernat The Night is Grey — data.unity3d весит 4гб… мне 100гб свободного места не хватило, чтоб внедрить текст значит имена где-то в другом месте, эти как раз за аватарки отвечают — сталкивался с таким.
-
Обнова: под Build.21782223. Игра переведена заново. Sliding Hero В настройках выбрать Французский язык.
-
@Bilinezofil а зачем “дёргать каждую неделю человеку”? можно же просто ждать.
-
@ysardines игра не предусматривает субтитры, заставки на движке
- 2 ответа
-
- 1
-
-
Обнова: Добавлена версия под Build 22777986 KuloNiku Bowl Up!
-
@saamy в описании чётко написано Требуемая версия игры: build 22664855
-
Build.22661558 Before I Go В настройках языка выбрать Французский
-
@ortem34
-
@Namalno нет
-
Продублирую описание с boosty: На данный момент вычитано 3000 строк диалогов из 5300 (отредактировано, с учётом полов 350+)по-любой где-то остались косяки). Некоторые имена и названия пока оставил не переведёнными. Предметы, блюда, ингредиенты и т.д. в тексте упоминаются в единственном числе, во множественном числе, упоминание не предусмотрено изначально (пример: 3 фрикаделька). Шрифты менять не стал. ВНИМАНИЕ: Для игры за мужского персонажа выбрать в настройках языка РУССКИЙ М, для игры за женского персонажа РУССКИЙ Ж.
-
Обнова: Под версию 1.1.3 Demon Tides
-
Little Nemo and the Guardians of Slumberland
erll_2nd ответил в тему пользователя SerGEAnt в Русификаторы
Обнова:Под ver.1.0.3_(Build 22805801) Little Nemo Благодаря @SaimonFinix -
Обнова: Под ver.20124 Morbid Metal Благодаря @SaimonFinix
-
Это просто ужасно, можно же выделять интонацией знаки препинания
- 22 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Перетащить файл с текстом в яндекс браузер — нажать “перевести”